Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

LIBRETTO ISTRUZIONI
INSTRUCTION BOOKLET
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'INSTRUCTIONS
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE DA PAVIMENTO A BATTERIA RICARICABILE
FLOOR FAN WITH RECHARGEABLE BATTERY
BODENVENTILATOR MIT AKKUBETRIEB,
VENTILATEUR DE PLANCHER À BATTERIE RECHARGEABLE
VENTILADOR DE PISO CON BATERÍA RECARGABLE
type VS31 (mod. FGD-12C)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bimar FGD-12C

  • Page 1 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTION BOOKLET BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'INSTRUCTIONS FOLLETO DE INSTRUCCIONES VENTILATORE DA PAVIMENTO A BATTERIA RICARICABILE FLOOR FAN WITH RECHARGEABLE BATTERY BODENVENTILATOR MIT AKKUBETRIEB, VENTILATEUR DE PLANCHER À BATTERIE RECHARGEABLE VENTILADOR DE PISO CON BATERÍA RECARGABLE type VS31 (mod. FGD-12C)
  • Page 2: Avvertenze Generali

    Scansiona il codice QR per accendere alla guida rapida delle caratteristiche. Questo simbolo vi invita a leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso dell’apparecchio, ed eventualmente informare terzi, se necessario. Conservare il libretto per ulteriori consultazioni e per l’intera durata di vita dell’apparecchio. Se nella lettura di queste istruzioni d’uso alcune parti risultassero difficili nella comprensione o se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto contattare l’azienda all’indirizzo scritto in ultima pagina.
  • Page 3 Esempi di apparecchi per ambiente domestico sono apparecchi per tipiche funzioni domestiche, usati in ambito domestico, che possono essere utilizzati per tipiche funzioni domestiche anche da persone non esperte: - in negozi, uffici e altri luoghi di lavoro similari; - in aziende agricole o similari; - da clienti di alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale;...
  • Page 4 giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate da bambini a meno che non abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati. • L’apparecchio deve essere mantenuto fuori dalla portata di bambini. • Attenzione: quando si utilizzano apparecchi elettrici, occorre sempre rispettare le precauzioni di sicurezza di base per evitare i rischi di incendio, di scosse elettriche e di lesioni fisiche.
  • Page 5 • Assicurarsi che il ventilatore sia scollegato dalla rete di alimentazione prima di togliere lo schermo di protezione. Batteria • Non sovraccaricare (un ciclo di carica troppo lungo, maggiore di 4 ore) o scaricare eccessivamente la batteria, questo potrebbe danneggiare la batteria riducendola la durata.
  • Page 6 STALLAZIONE • Dopo aver tolto l’imballaggio, assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio; in caso di dubbio non utilizzarlo e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi d’imballaggio (sacchetti di plastica, polistirolo espanso, chiodi, ecc.) non devono essere lasciati alla portata di mano di bambini in quanto potenziali fonti di pericolo, ma vanno smaltiti secondo le norme vigenti negli appositi contenitori per la raccolta differenziata.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    100%). Al termine della carica togliere: la spina dell’adattatore dalla della presa di corrente e il connettore dalla porta, e chiudere la porta di ricarica con il tappino in gomma. • Selettore: ruotare la manopola in senso orario alla velocità desiderata, in posizione (-) la velocità...
  • Page 8 • La batteria esausta deve essere smaltita negli appositi centri di raccolta siti nel comune di appartenenza o comunque in appositi contenitori. In questo modo, verranno rispettate le normative di legge. Avvertenze per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea direttiva 2011/65/UE.
  • Page 9: General Notices

    Scan the QR code to access the quick guide of its features. Please read these instructions carefully before using the appliance, and instruct other persons using it, too, when necessary. Keep booklet and for further use. If when reading this instructions manual certain parts should remain difficult to understand, or if there is any confusion, contact the company indicated on the last page before using the product.
  • Page 10 - by clients in hotels, motels and other residential type environments - bed and breakfast type environments • Do not touch the appliance with wet hands or feet. • Do not insert any tool, or your fingers, into the grille protecting the blades.
  • Page 11 • Make sure that the appliance is working correctly: if not, turn the appliance off and have it checked by professionally qualified personnel. • Do not move the appliance when it is operating. • Do not use the device at room temperatures above 40 °C. •...
  • Page 12 • Battery life depends on various environmental, storage and usage factors. • If the charger is not in use, unplug it from the power outlet. • Do not touch the charger with wet hands or feet. • Do not pull on the power cord to disconnect the plug from the charger's power socket. •...
  • Page 13 Description The appliance is equipped with the following controls and accessories: Battery: at the rear; recharge as shown below: place the fan on a flat and stable surface make sure that the selector knob is set to OFF Insert the connector of the adapter into the port (open the rubber cap if previously closed) with the symbol: "...
  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Attention: before normal cleaning, remove the plug from the socket of the adapter. • Clean the body with soft, slightly damp, cloth; do not use abrasive or corrosive products. • Do not immerse any part of the fan in water or other liquid: if this should happen, do not put your hand in the liquid, but first remove the plug from the socket.
  • Page 15: Allgemeine Hinweise

    Scannen Sie für die Schnellanleitung der Eigenschaften den QR-Code ein. Bitte lesen Sie vor der Benutzung des Gerätes sorgfältig diese Anleitungen und setzen Sie gegebenenfalls Dritte darüber in Kenntnis. Gebrauchsanleitung zum weitren nachschlagen nachscklagen aufbewahren. Sollten während des Lesens dieser Bedienungsanleitung Fragen aufkommen oder irgendwelche Stellen schwer verständlich sein, dann kontaktieren Sie vor dem Gebrauch des Geräts den Hersteller unter der Adresse, die auf der letzten Seite angegeben ist.
  • Page 16 -Personalküche Geschäften, Büros anderen Arbeitsumgebungen; - Bauernhäuser - Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohntyp Umgebungen - Übernachtung mit Frühstück Typ Umgebungen • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es nicht einwandfrei funktioniert oder beschädigt zu sein scheint. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an eine Fachkraft.
  • Page 17 vermeiden Sie Brandgefahr sowie die Gefahr von Stromschlägen und Körperverletzungen. • Das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren. • Keinesfalls ein Werkzeug oder die Finger durch das Schutzgitter des Flügelrads einführen. • Verwenden Sie das Gerät nicht bei Umgebungstemperaturen über 40°C.
  • Page 18 • Laden Sie den bodenventilator in einem überdachten Raum auf (ideale Temperatur: 20- 25°C). Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es der Witterung (Sonne, Regen, usw.) oder einer feuchten und nassen Umgebung ausgesetzt ist. • Stellen Sie den bodenventilator beim Aufladen nicht in die Nähe von anderen Wärmequellen, brennbaren Materialien (Vorhänge, Tapeten, usw.), brennbaren Gasen oder explosionsgefährdeten Materialien (Spraydosen).
  • Page 19 kompatibel sein, lassen Sie die Steckdose von entsprechend qualifiziertem Fachpersonal austauschen. Dieses muss sicherstellen, dass der Querschnitt der Kabel der Steckdose für die Leistungsaufnahme des Gerätes geeignet ist. Im Allgemeinen wird von der Verwendung von Verlängerungen und/oder Adaptern abgeraten. Falls ihre Verwendung jedoch unumgänglich ist, so müssen diese den geltenden Sicherheitsvorschriften entsprechen und ihre Stromstärke (Ampere) darf nicht niedriger sein, als die maximale Stromstärke des Gerätes.
  • Page 20: Reinigung Und Pflege

    • Drehregler: Drehknopf Uhrzeigersinn drehen gewünschte Geschwindigkeit einstellen. In der Position (-) ist die Geschwindigkeit Ventilators minimal, in der Halbposition mittel und in der Position (+) maximal. Zum Ausschalten des Geräts den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn in die Pos. OFF drehen. •...
  • Page 21 Verletzungen verursachen können, wenn Sie von Kindern zum Spielen verwendet werden. • Der entladene Akku muss an entsprechenden Sammelstellen in der zuständigen Gemeinde bzw. in entsprechenden Behältern entsorgt werden. Auf diese Weise werden die gesetzlichen Vorschriften eingehalten. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2011/65/EG.
  • Page 22: Avertissements Généraux

    Scan code QR pour accéder au menu rapide des caractéristiques. Nous vous prions de lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l'appareil et de les divulguer à toutes les personnes qui pourraient en avoir besoin. Gardez-les a portée de main. Si à la lecture de ce manuel d'instruction certaines parties étaient difficile à...
  • Page 23 les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; les fermes; l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; les environnements de type chambres d’hôtes. • Ne touchez pas l’appareil les pieds ou les mains mouillés. •...
  • Page 24 nettoyage et d’entretien ne doivent pas être faites par des enfants à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés. • Tenir hors de portée des enfants. • Attention: pendant l’emploi d’appareils électriques, les consignes de sécurité doivent toujours être respectées afin d’éviter tout risque de feu, électrocution ou blessure.
  • Page 25 • Pendant la recharge, placez la ventilateur loin d'autres sources de chaleur, de matières inflammables (rideaux, tapisseries, etc.), de gaz inflammables ou de matériaux explosifs (bouteilles d'aérosol). Assurez un espace libre de 50 cm devant, derrière et sur les côtés. •...
  • Page 26 déconseillée ; cependant, s'il s'avère indispensable d'en utiliser, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur débit de courant (ampères) ne doit être inférieur au débit maximum de l'appareil. • Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil est en bon état, si le cordon électrique de l’adaptateur n’est pas endommagé: en cas de doute, il faut s’adresser à...
  • Page 27: Utilisation

    • Sélecteur : tourner la molette dans le sens horaire à la vitesse désirée, en position (-) la vitesse du ventilateur sera au minimum, en position intermédiaire la vitesse sera moyenne, alors que si elle sera complètement tournée dans la position (+) la vitesse du ventilateur sera au maximum.
  • Page 28 • La batterie plate doit être éliminée dans les centres spécialisés situés dans la commune d’origine ou, de toute façon, dans des récipients appropriés. De cette façon, les réglementations juridiques seront respectées. AVERTISSEMENTS POUR L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA DIRECTIVE EUROPÉENNE 2011/65/UE.
  • Page 29: Advertencias Generales

    Escanee el código QR para visualizar la guía rápida de las características. Este símbolo lo invita a leer atentamente las presentes instrucciones antes del uso del aparato, y eventualmente informar a terceros, si es necesario. Conservar el presente manual para ulteriores consultas. Si en la lectura del presente Manual de Instrucciones de Uso algunas partes resultasen difíciles de comprender o si surgieran dudas, antes de utilizar el producto contactar la empresa a la dirección indicada en...
  • Page 30 - Casas rurales - Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial - Cama y desayuno tipo ambientes • No introducir ningún utensilio ni los dedos entre las mallas de la red de protección del ventilador. •...
  • Page 31 • No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si parece deteriorado; en caso de duda, acudir a personal profesional calificado. • Asegurarse de que el ventilador funciona correctamente: de no ser así, apagar el aparato y hacerlo revisar por personal profesional calificado.
  • Page 32 Batería • No sobrecargue (un ciclo de carga demasiado largo, más de 4 horas) ni descargue excesivamente la batería, esto podría dañar la batería y reducir su vida útil. • Asegúrese de que las baterías no alcancen temperaturas superiores a 50°C o inferiores a 10°...
  • Page 33 incompatibilidad entre el enchufe y la clavija del aparato, hacer cambiar el enchufe por otro de un tipo adecuado acudiendo para ello a personal profesional calificado, que comprobará la sección de los cables del enchufe está adaptado a la potencia absorbida por el aparato.
  • Page 34: Limpieza Y Mantenimiento

    • Selector: gire el botón en el sentido de las agujas del reloj y colóquelo en la velocidad deseada, en la posición (- ) la velocidad del ventilador será mínima, en la posición intermedia la velocidad será media, mientras que si se gira totalmente y se coloca en la posición velocidad...
  • Page 35 • La batería agotada debe desecharse en los centros de recogida correspondientes ubicados en el municipio al que pertenece o de todos modos en contenedores específicos. De esta manera, se cumplirá con las normativas. Advertencias para la correcta eliminación del producto conforme la Directiva Europea 2011/65/UE.
  • Page 36 Prescrizioni relative alle informazioni/Information requirements/ Informations/Informationsanforderungen/ Disposiciones relativas a las informaciones Descrizione/Description/ Description/ Simbol Valore/ Unità/Unit/ Unité/ Beschreibung/ Descripción o/Sym Value/ Einheit/ Símbolo Valeur/ Wert/V alor Portata massima d’aria/Maximum fan flow 41.8 m³/min rate/ Puissance de ventilation maximale/ Maximaler Luftdurchsatz Lüfters/ Capacidad máxima de aire Potenza assorbita del ventilatore/Fan power...
  • Page 38 Via G.Amendola, 16/18 25019 Sirmione (BS) – ITALY www.bimaritaly.it Servizio clienti: servizioclienti@bimaritaly.it VS31 I.B._200213...

Ce manuel est également adapté pour:

Vs31

Table des Matières