Sommaire des Matières pour Jet Elite EHB-350DGSVIP
Page 2
CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal Band Saw / Metallbandsäge / Scie à ruban EHB-350DGSVIP Brand / Marke / Marque: Manufacturer / Hersteller / Fabricant: JPW (Tool) AG, Tämperlistrasse 5, CH-8117 Fällanden Schweiz / Suisse / Switzerland We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht Par la présente, nous déclarons que ce produit correspond aux directives suivantes...
Concernant ce manuel Ce manuel est fourni par JET et traite des procédures de fonctionnement et d'entretien du modèle de scie à ruban pour métaux JET ELITE EHB-350DGSVIP. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les précautions de sécurité, les procédures générales de fonctionnement, les instructions d'entretien et la défaillance des pièces.
Page 86
Chapitre Page Maintenance ..............................19~20 9.1 Maintenance quotidienne ..........................19 9.2 Maintenance hebdomadaire ......................... 19 9.3 Maintenance mensuelle ..........................19 9.4 Maintenance tous les six mois ........................19 9.5 Réfrigérant de lubrification ........................... 20 9.6 Nettoyage du réservoir de lubrification ......................20 10.0 Classification du matériau et choix de la lame de la scie.................
N'utilisez pas cette machine à une fin autre que son approprié et un éclairage vertical non éblouissant. utilisation prévue. Si elle est utilisée à d'autres fins, JET 18. Maintenez le sol autour de la machine propre et exempt renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage de rebut, d'huile et de graisse.
Page 88
Familiarisez-vous avec les consignes de sécurité suivantes utilisées dans ce manuel : AVERTISSEMENT : Cela signifie qu'il y a risque de blessures graves voire mortelles si les précautions ne sont pas respectées. PRECAUTION: Cela signifie qu'il y a risque de blessures mineures et/ou de dommages éventuels de la machine si les précautions ne sont pas respectées.
La machine est prévue pour une utilisation interne. La puissance nominale de protection de l'installation électrique est IP 54. Si elle est utilisée à d'autres fins, JET renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité en cas de blessure résultant d'une utilisation inadéquate de l'outil.
Les spécifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, JET se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment et sans préavis, sans aucune obligation de sa part.
3.0 Description de la machine Figure 1-1 : Description de la machine 1 ............Indicateur de tension de la lame 2 ..........Roue manuelle de la tension de la lame 3 ................... Archet de la scie 4 ..................Guides de lame 5 ..................
Page 92
Figure 1-2 : Description des commandes de la machine A............. Interrupteur d'alimentation principal B........Commutateur de la pompe de refroidissement C................Témoin d'alimentation D......... Interrupteur de mode manuel/automatique E......Interrupteur de démarrage de la pompe hydraulique F.
4.0 Démontage de l'installation de transport AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant de procéder au montage ou au fonctionnement. Le non-respect de cette obligation peut causer de graves blessures. 4.1 Transport de la machine La machine doit être déplacée dans son propre emballage. Utilisez un chariot élévateur pour le placement.
AVERTISSEMENT : l'environnement ; ils doivent donc être collectés, transportés et jetés par un service spécifique de gestion Une connexion inappropriée du câble d'alimentation peut des déchets. causer un risque de chocs électriques. Contrôlez avec un électricien qualifié...
6.4 Guide de lame mobile 6.0 Pièces fonctionnelles de la machine Le guide de lame mobile doit être réglé le plus près possible du 6.1 Scie à archet matériau en stock, sans interférer avec la coupe. La scie à archet comprend le bras de la scie, les membres d'entraînement (moteur, boîte de vitesses, roue de la lame), le système de tension de lame, les guides et les protections de lame.
H. Lecture de vitesse de la lame N'utilisez pas de lames de taille différente de celles indiquées dans les spécifications de la machine. I. Bouton d'arrêt d'urgence Si la lame est bloquée lors de la coupe, appuyez J. Témoin de défaillance de serrage de l'étau immédiatement sur le bouton d'arrêt d'urgence (I, Fig 7-1) pour désactiver la machine.
Remarque : Si la pompe hydraulique ne démarre pas ou si la pompe démarre mais que la scie à archet ne s'élève pas lors de la sélection par l'interrupteur (K), cela veut dire que le moteur de la pompe fonctionne dans le mauvais sens.
Remarque : Placez le mode de fonctionnement (D) sur "Auto". Si la pompe hydraulique ne démarre pas ou si la pompe démarre mais que la scie à archet ne s'élève pas lors de la sélection par l'interrupteur (K), cela veut dire que le moteur de la pompe fonctionne dans le mauvais sens.
Réglez la scie à archet comme indiqué dans les étapes ci- dessous : Activez l'alimentation principale (A, Fig 7-1). Appuyez sur le bouton (E) pour démarrer la pompe hydraulique. Utilisez le commutateur (D) pour sélectionner le mode manuel Figure 8-3 : Echelle à onglets 10.
8.4 Réglage d'alignement de la lame Il est peut-être nécessaire de régler le volant pour permettre l'alignement correct de la scie à archet. Un mauvais réglage d'alignement de la lame peut causer des dommages de la lame de la scie ou entraîner l'arrêt des roues de la lame. Figure 8-8 : Contrôle d'alignement de la lame Utilisez le bouton Jog de la lame (M, Fig 7-1) pour faire fonctionner la machine.
Desserrez la vis (C), l'écrou (D) et la vis de réglage (D) pour Assurez-vous que l'interrupteur micro (N, Fig 8-11) est élargir le passage entre les patins (A et B). activé ; dans le cas contraire, la machine ne démarre pas. Desserrez l'écrou (E) et la vis de réglage (E), puis tournez la vis de l'arbre (F) avec un tournevis à...
9.4 Maintenance tous les six mois Changement de l'huile de la boîte de vitesses : La boîte de vitesses nécessite un changement périodique de l'huile. L'huile doit être changée après les premiers 6 mois pour une nouvelle machine (après 250 heures de fonctionnement), puis chaque année (toutes les 500 heures de fonctionnement).
10.1 Définition du matériau en stock ERGONOMIE DES ERGONOMIE DES SOLIDE OU LMM DENTS COMBINEES 2 DENTS CONTINUES 2 La tableau 11-1 liste les caractéristiques des matériaux à JUSQU'A 30 DE 30 A 60 couper. La lame de scie correcte peut ainsi être sélectionnée. DE 40 A 80 PLUS DE 90 10.2 Sélection du matériau de la lame...
DENTURE COMBINEE : avec une coupe positive de 9º - 10°. Sélection de la vitesse d'usinage : En règle général, plus le matériau à couper est dur, plus la positif vitesse de la lame est faible. 20-30 m/min Pour acier inoxydable, acier à outils, bronze du palier. 30-45 m/min Pour acier allié, fonte dure, bronze dur 45-60 m/min...
12.0 Dépannage 12.1 Lame et diagnostic de coupe Symptôme Cause possible Correction * Avance trop rapide Diminuez l'avance, exercez une pression de coupe Rupture de dent inférieure. Réglez le dispositif de freinage. Avance d'usinage incorrecte Changez la vitesse et/ou le type de lame. Voir le chapitre "Classification du matériau et sélection de lame", dans la section Sélection de la lame en fonction de l'usinage et de la vitesse...
Page 107
Symptôme Cause possible Correction * Lubrification ou réfrigérant insuffisant, Contrôlez le niveau de liquide dans le réservoir. Copeaux coincés dans les dents émulsion incorrecte Augmentez le débit du réfrigérant lubrifiant en vérifiant que l'orifice et le tuyau de sortie de liquide ne sont pas bloqués.
Page 108
Symptôme Cause possible Correction * Soudure défectueuse de la lame La soudure de la lame est de la plus haute Rupture de la lame importance. Les surfaces de contact doivent correspondre parfaitement. Une fois soudées, elles ne doivent pas présenter d'inclusions ou de bulles; la pièce soudée doit être parfaitement lisse et régulière.
Page 109
Symptôme Cause possible Correction * Position de la lame incorrecte sur les Arrière des brides de roue contre le support en raison Rupture de la lame volants des rubans (coniques) déformés ou mal soudés, causant des fissures et des gonflements du contour arrière.
Symptôme Cause possible Correction * Volants usés Le support et la bride du guide de ruban sont tellement Coupe défectueuse Logement du volant rempli de copeaux usés qu'ils ne peuvent plus assurer l'alignement de la lame, causant un usinage défaillant; le roulement de la lame et les alignements peuvent être effilés.
13.0 Pièces de rechange EHB-350DGSVIP Schéma de montage du support...
Page 112
EHB-350DGSVIP Liste de pièces du support N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 1 ....EHB-350DGSVIP-1 .... Support du cadre de la scie ................1 2 ....EHB-350DGSVIP-2 .... Base (partie droite) ..................1 3 ....EHB-350DGSVIP-3 .... Base (partie gauche) ..................1 4 ....
Page 113
EHB-350DGSVIP Liste de pièces du support N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 41 ....EHB-350DGSVIP-41 ..Rondelle élastique ........... M8 ........2 42 ....EHB-350DGSVIP-42 ..Panneau de commande ..................1 43 ....EHB-350DGSVIP-43 ..Vis à six pans creux - Bouton ........M5 x 8 ......14 44 ....
EHB-350DGSVIP Schéma de montage de la base et du dispositif oscillant...
Page 115
EHB-350DGSVIP Liste de pièces de la base et du dispositif oscillant N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 77 ....EHB-350DGSVIP-77 ..Bras oscillant ....................1 78 ....EHB-350DGSVIP-78 ..Ecrou ............... M16 .........1 79 ....EHB-350DGSVIP-79 ..Boulon à tête hexagonale ........M16 x 75 ......1 80 ....
Page 116
EHB-350DGSVIP Liste de pièces de la base et du dispositif oscillant N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 133 ..... EHB-350DGSVIP-133 ..Echelle ..............0 - 60º ......1 134 ..... EHB-350DGSVIP-134 ..Rivet ................ 2,3 x 4 ......4 135 ..... EHB-350DGSVIP-135 ..Vis à tête hexagonale ..........M10 x 20 ......1 136 .....
Page 118
EHB-350DGSVIP Liste de pièces de l'archet N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 178 ..... EHB-350DGSVIP-178 ..Boîtier de la roue de lame - Gauche ...............1 179 ..... EHB-350DGSVIP-179 ..Boîtier de la roue de lame - Droit ..............1 180 .....
Page 119
EHB-350DGSVIP Liste de pièces de l'archet N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 232 ..... EHB-350DGSVIP-232 ..Rondelle élastique ........... M8 ........4 233 ..... EHB-350DGSVIP-233 ..Moteur ..............2,2kW, 400V, 3 Ph ...1 234 ..... EHB-350DGSVIP-234 ..Boîtier de jonction ..................1 235 .....
EHB-350DGSVIP Pièces électriques Symbole DESCRIPTION N° TYPE (marque) SPECIFICATION Moteur principal 2,2kW 400V 3 Ph 50Hz Moteur hydraulique 0,75kW 400V 3 Ph 50Hz Pompe de refroidissement 50W 400V 3 Ph 50Hz N° ligne de contact N° ligne de contact Contacteur pour unité hydraulique C12D01 (NHD) 480V CA 25A CE Contacteur pour pompe de...