Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Handheld Thermography Camera
Quick Start Guide

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hikmicro HM-TP21-6VF W-M10

  • Page 1 Handheld Thermography Camera Quick Start Guide...
  • Page 2: Table Des Matières

    Handheld Thermography Camera Quick Start Guide English Guide de démarrage rapide de la caméra thermique portable Français Kurzanleitung Hand-Wärmebildkamera Deutsch Cámara termográfica portátil. Guí a de inicio rápido Español Termocamera portatile - Guida rapida Italiano Guia de introdução da Câmara termográfica portátil Português Snelstartgids voor thermografische handcamera Nederlands...
  • Page 3: Brief Description

    The temperature measurement range is -20 °C to 550 °C (-4 °F to 1022 °F) with accuracy ±2 °C or 2%. It helps the users to find the risky part and lower their property loss. You can use HIKMICRO Analyzer to analyze pictures offline, and generate report. 2. Appearance...
  • Page 4 Component Function Laser Button Hold the button to turn on laser, and release the button to turn off laser. Lens Sheet Button Cover the lens to perform the correction. Back Button Exit the menu or return to previous menu. Focus Knob Adjust lens focal length.
  • Page 5: Legal Information

    HIKMICRO MAKES NO WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY, OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE USE OF THE PRODUCT BY YOU IS AT YOUR OWN RISK. IN NO EVENT WILL HIKMICRO BE LIABLE TO YOU FOR ANY SPECIAL, CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR...
  • Page 6: Regulatory Information

    INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA, CORRUPTION OF SYSTEMS, OR LOSS OF DOCUMENTATION, WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), PRODUCT LIABILITY, OR OTHERWISE, IN CONNECTION WITH THE USE OF THE PRODUCT, EVEN IF HIKMICRO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES OR LOSS.
  • Page 7 2012/19/EU (WEEE directive): Products marked with this symbol cannot be disposed of as unsorted municipal waste in the European Union. For proper recycling, return this product to your local supplier upon the purchase of equivalent new equipment, or dispose of it at designated collection points.
  • Page 8 device to the factory with the original wrapper. Transportation without the original wrapper may result in damage on the device and the company shall not take any responsibilities. ● Do not drop the product or subject it to physical shock. Keep the device away from magnetic interference. Power Supply ●...
  • Page 9: Brève Description

    550 °C (-4 °F et 1 022 °F) avec une marge de précision de ±2 °C (ou 2 %). Cette caméra aide les utilisateurs à détecter les risques et permet de réduire les éventualités de perte de biens. Vous pouvez utiliser HIKMICRO Analyzer pour analyser des images hors ligne et générer un rapport.
  • Page 10 2. Apparence Bouton de mise au Cache d’objectif point Éclairage LED Lentille thermique Laser Interface de trépied Lentille optique Déclencher Interface du câble Emplacement Batterie pour carte mémoire SD Composant Fonction Dans le menu Mode :  Appuyez sur les touches , , , et  pour sélectionner les paramètres.
  • Page 11: Chargement De L'appareil

    Composant Fonction enfoncée pour enregistrer des vidéos. L’appareil peut être chargé et des fichiers peuvent être exportés à l’aide du Interface du câble câble fourni. 3. Chargement de l'appareil Après le démarrage de l’appareil, l’affichage à l’écran indique l’état de la batterie. Lorsque la batterie est faible, chargez l’appareil et assurez-vous qu’il fonctionne correctement.
  • Page 12: Informations Légales

    à jour d’un micrologiciel ou pour d’autres raisons. Veuillez trouver la dernière version de ce manuel sur le site Internet de HIKMICRO (www.hikmicrotech.com). Veuillez utiliser ce mode d’emploi avec les conseils et l’assistance de professionnels spécialement formés dans la prise en charge de ce produit.
  • Page 13: Réglementation

    SANS S’Y LIMITER, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. VOUS UTILISEZ LE PRODUIT À VOS PROPRES RISQUES. EN AUCUN CAS, HIKMICRO NE SERA TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, Y COMPRIS, ENTRE AUTRES, LES DOMMAGES RELATIFS À...
  • Page 14: Transport

    Déclaration de conformité UE Le présent produit et, le cas échéant, les accessoires fournis, portent la mention « CE » et sont par conséquent conformes aux normes européennes harmonisées, répertoriées dans les directives CEM 2014/30/UE et RoHS 2011/65/UE. 2012/19/UE (directive DEEE) : Dans l’Union européenne, les produits portant ce pictogramme ne doivent pas être déposés dans une décharge municipale où...
  • Page 15: Alimentation Électrique

    magnétiques. Alimentation électrique ● La tension d’entrée doit être conforme à la source d’alimentation limitée (5 V CC, 2 A) selon la norme IEC61010-1. Veuillez vous référer aux caractéristiques techniques pour des informations détaillées. ● Vérifiez que la prise est correctement branchée à la prise électrique. ●...
  • Page 16: Adresse De Fabrication

    Temperatur in Echtzeit. Sie hat einen Temperaturmessbereich von -20 °C bis +550 °C mit einer Genauigkeit von ±2 °C (oder 2 %). Sie hilft Anwendern, Risiken zu erkennen und reduziert die Wahrscheinlichkeit von Vermögensverlusten. Sie können mit dem HIKMICRO Analysator Bilder offline analysieren und einen Bericht erstellen. 2. Aufbau Audio...
  • Page 17: Gerät Laden

    Fokusrad Objektivabdeckung Wärmebildobjektiv Laser Stativanschluss Optisches Objektiv Auslöser USB-Anschluss SD-Kartensteckplatz Akku Komponente Funktion Menümodus:  Drücken Sie , ,  und  zur Auswahl von Parametern.  Drücken Sie OK zur Bestätigung. Navigationstaste Nicht-Menümodus:  Drücken Sie , um das LED-Zusatzlicht ein- und auszuschalten. ...
  • Page 18 2. Ziehen Sie den Akku aus dem Gerät. 3. Setzen Sie den Akku in die Ladestation ein. Sie können den Ladestatus über die Kontrollanzeige an der Ladestation ablesen. Akku Ladestation Vorderansicht Seitenansicht 4. Wenn der Akku vollständig geladen ist, nehmen Sie den Akku aus der Ladestation. 5.
  • Page 19: Rechtliche Informationen

    ZUFRIEDENSTELLENDE QUALITÄT ODER EIGNUNG FÜ R EINEN BESTIMMTEN ZWECK. DIE NUTZUNG DES PRODUKTS DURCH SIE ERFOLGT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. IN KEINEM FALL IST HIKMICRO IHNEN GEGENÜ BER HAFTBAR FÜ R BESONDERE, ZUFÄLLIGE, DIREKTE ODER INDIREKTE SCHÄDEN, EINSCHLIEßLICH, JEDOCH NICHT DARAUF BESCHRÄNKT, VERLUST VON GESCHÄFTSGEWINNEN, GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, DATENVERLUST,...
  • Page 20: Eu-Konformitätserklärung

    SICHERHEITSRISIKEN IM INTERNET ERGEBEN. HIKMICRO WIRD JEDOCH BEI BEDARF ZEITNAH TECHNISCHEN SUPPORT LEISTEN. SIE STIMMEN ZU, DIESES PRODUKT IN Ü BEREINSTIMMUNG MIT ALLEN GELTENDEN GESETZEN ZU VERWENDEN, UND SIE SIND ALLEIN DAFÜ R VERANTWORTLICH, DASS IHRE VERWENDUNG GEGEN KEINE GELTENDEN GESETZE VERSTÖ...
  • Page 21 2012/19/EU (Elektroaltgeräte-Richtlinie): Produkte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, dürfen innerhalb der Europäischen Union nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Für korrektes Recycling geben Sie dieses Produkt an Ihren örtlichen Fachhändler zurück oder entsorgen Sie es an einer der Sammelstellen. Weitere Informationen finden Sie unter: www.recyclethis.info.
  • Page 22: Anschrift Des Herstellers

    Ü berhitzung oder einem Brand kommen kann. Akku ● Wenn der Akku unsachgemäß verwendet oder ausgetauscht wird, besteht möglicherweise Explosionsgefahr. Tauschen Sie stets gegen den gleichen oder äquivalenten Typ aus. Der Akkutyp ist E97-13-1S1P26650. Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des Akkuherstellers. ●...
  • Page 23: Descripción Breve

    1022 °F) con un rango de precisión de ±2 °C (o 2 %). Ayuda a los usuarios a detectar riesgos y reduce la posibilidad de pérdidas de recursos. Es posible usar el analizador HIKMICRO para el análisis de imágenes con el dispositivo fuera de lí nea y generar un informe.
  • Page 24 Rueda de enfoque Tapa de la lente Luz led Lente térmica Láser Interfaz de trí pode Lente óptica Activador Interfaz del cable Ranura para Baterí a tarjeta Micro SD Componente Función Modo menú:  Pulse , ,  y  para seleccionar los ajustes. ...
  • Page 25 2. Presione los cierres y tire de la base de la baterí a para sacarla. 3. Inserte la baterí a en la base de carga. Puede ver el estado de carga a través del piloto luminoso de la base de carga.
  • Page 26: Información Legal

    —INCLUIDOS SU HARDWARE, SOFTWARE Y FIRMWARE— SE SUMINISTRAN «TAL CUAL» Y «CON TODOS SU FALLOS Y ERRORES». HIKMICRO NO OFRECE GARANTÍ AS, EXPLÍ CITAS O IMPLÍ CITAS, INCLUIDAS, A MODO MERAMENTE ENUNCIATIVO MAS NO LIMITATIVO, AQUELLAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA O IDONEIDAD PARA UN PROPÓ...
  • Page 27: Información Normativa

    PRIVACIDAD U OTROS DAÑ OS RESULTANTES DE ATAQUES CIBERNÉTICOS, ATAQUES DE HACKERS, INFECCIONES DE VIRUS U OTROS RIESGOS DE SEGURIDAD DE INTERNET; SIN EMBARGO, HIKMICRO PROPORCIONARÁ APOYO TÉCNICO OPORTUNO DE SER NECESARIO. USTED ACEPTA USAR ESTE PRODUCTO DE CONFORMIDAD CON TODAS LAS LEYES APLICABLES Y SOLO USTED ES EL Ú...
  • Page 28: Alimentación Eléctrica

    2012/19/UE (directiva RAEE, residuos de aparatos eléctricos y electromagnéticos): En la Unión Europea, los productos marcados con este sí mbolo no pueden ser desechados en el sistema de basura municipal sin recogida selectiva. Para un reciclaje adecuado, entregue este producto en el lugar de compra del equipo nuevo equivalente o deshágase de él en el punto de recogida designado a tal efecto.
  • Page 29 Baterí a ● El uso o sustitución inadecuados de la baterí a pueden ser un riesgo de explosión. Cámbiela únicamente por otra del mismo tipo o equivalente. La baterí a es de tipo E97-13-1S1P26650. Deshágase de las baterí as usadas conforme a las instrucciones proporcionadas por el fabricante de la baterí...
  • Page 30: Descrizione Sintetica

    -4 °F a 1022 °F), mentre il margine di precisione è di ±2 °C (o 2%). Aiuta gli utenti a individuare i rischi e riduce il pericolo di perdita di beni. È possibile utilizzare HIKMICRO Analyzer per analizzare le immagini offline e generare dei report. 2. Aspetto...
  • Page 31: Carica Del Dispositivo

    Componente Funzione Modalità menu:  Premere , ,  e  per selezionare i parametri.  Premere OK per confermare. Tasto di navigazione Modalità senza menu:   Premere per accendere/spegnere la luce LED supplementare.   Premere per avviare lo zoom digitale. Tenere premuto il pulsante per accendere il laser, rilasciare il pulsante per Pulsante Laser spegnere il laser.
  • Page 32: Informazioni Legali

    Manuale sono soggette a modifiche senza preavviso in seguito ad aggiornamenti del firmware o per altri motivi. Scaricare la versione più recente del presente Manuale dal sito web di HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/). Utilizzare il presente Manuale con la supervisione e l'assistenza di personale qualificato nel supporto del...
  • Page 33 Titolarità dei marchi e gli altri marchi registrati e loghi di HIKMICRO sono di proprietà di HIKMICRO nelle varie giurisdizioni. Gli altri marchi registrati e loghi menzionati appartengono ai rispettivi proprietari. ESCLUSIONE DI RESPONSABILITÀ NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE VIGENTE, QUESTO MANUALE E IL PRODOTTO DESCRITTO, CON IL SUO HARDWARE, SOFTWARE E FIRMWARE, SONO FORNITI "COSÌ...
  • Page 34 - Consultare un rivenditore o un tecnico radio/TV. Installare e utilizzare l'apparecchiatura mantenendo una distanza di almeno 20 cm tra il radiatore e il proprio corpo. Condizioni delle norme FCC Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'utilizzo è soggetto alle due condizioni seguenti: 1.
  • Page 35 Trasporto ● Per trasportare il dispositivo, riporlo nella confezione originale o in una analoga. ● Conservare tutti gli imballaggi dopo l'apertura in caso di necessità futura. In caso di guasti, sarà necessario inviare il dispositivo al sito di produzione con l'imballaggio originale. Il trasporto senza l'imballaggio originale può...
  • Page 36: Indirizzo Del Produttore

    1022 °F) com um intervalo de precisão de ± 2 °C (ou 2%). Ajuda os utilizadores a detetarem os riscos e a reduzirem a probabilidade de perda de recursos. Pode utilizar o HIKMICRO Analyzer para analisar imagens offline e gerar um relatório. 2. Aspeto Áudio...
  • Page 37 Botão de focagem Tampa da lente Luz LED Lente térmica Laser Interface do tripé Lente ótica Acionar Interface de cabos Ranhura para Bateria Cartão SD Componente Função Modo de menu:  Prima , ,  e  para selecionar os parâmetros. ...
  • Page 38 3. Carregar o dispositivo Após o arranque do dispositivo, a OSD (apresentação no ecrã) mostra o estado da bateria. Quando a bateria estiver fraca, carregue o dispositivo e garanta que este funciona adequadamente. No primeiro carregamento, carregue o dispositivo durante 48 a 72 horas quando o dispositivo for ligado. 3.1 Carregar dispositivo através da interface de cabos Passos 1.
  • Page 39: Informação Legal

    As informações que constam do Manual estão sujeitas a alteração, sem aviso prévio, devido a atualizações de firmware ou a outros motivos. Encontre a versão mais recente deste Manual no website da HIKMICRO (www.hikmicrotech.com/).
  • Page 40 TÉCNICO ATEMPADO, SE SOLICITADO. O UTILIZADOR ACEITA UTILIZAR ESTE PRODUTO EM CONFORMIDADE COM TODAS AS LEIS APLICÁVEIS E SER O Ú NICO RESPONSÁVEL POR GARANTIR QUE A SUA UTILIZAÇÃO É CONFORME À LEI APLICÁVEL. PARTICULARMENTE, O UTILIZADOR É O RESPONSÁVEL PELA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO DE MODO QUE NÃO INFRINJA OS DIREITOS DE TERCEIROS, INCLUINDO, ENTRE OUTROS, OS DIREITOS DE PUBLICIDADE, DIREITOS DE PROPRIEDADE INTELECTUAL OU DE PROTEÇÃO DE DADOS, OU QUAISQUER OUTROS DIREITOS DE PRIVACIDADE.
  • Page 41: Alimentação Elétrica

    2012/19/UE (Diretiva REEE): Os produtos com este sí mbolo não podem ser eliminados como resí duos urbanos indiferenciados na União Europeia. Para uma reciclagem adequada, devolva este produto ao seu fornecedor local quando adquirir um novo equipamento equivalente ou elimine-o através dos pontos de recolha adequados. Para mais informações, consulte: www.recyclethis.info.
  • Page 42: Endereço Do Fabricante

    ● NÃO ligue vários dispositivos a um adaptador de energia, para evitar o superaquecimento de riscos de incêndio provocados por sobrecarga. Bateria ● A utilização ou substituição inadequadas da bateria poderá resultar em risco de explosão. Substitua apenas por uma bateria do mesmo tipo ou de tipo equivalente. O tipo de bateria é E97-13-1S1P26650. Elimine as baterias usadas em conformidade com as instruções fornecidas pelo fabricante da bateria.
  • Page 43: Korte Beschrijving

    550 °C met een nauwkeurigheidsbereik van ±2 °C (of 2%). Hiermee kunnen gebruikers risico's detecteren en wordt de kans op eigendomsverlies kleiner. U kunt HIKMICRO Analyzer gebruiken om afbeeldingen offline te analyseren en rapporten te genereren. 2. Uiterlijk Focusknop...
  • Page 44: Het Apparaat Opladen

    Component Functie Menumodus:  Druk op , ,  en  om parameters te selecteren.  Druk op OK om te bevestigen. Navigatietoets Niet-menumodus:  Druk op  om het aanvullende ledlampje in of uit te schakelen.  Druk op  om de digitale zoom te starten. Houd de knop ingedrukt om de laser in te schakelen en laat de knop los om Lasertoets deze uit te schakelen.
  • Page 45: Juridische Informatie

    De informatie in de handleiding is onderhevig aan verandering, zonder voorafgaande kennisgeving, als gevolg van firmware-updates of andere redenen. U kunt de nieuwste versie van deze handleiding vinden op de HIKMICRO-website (www.hikmicrotech.com/).
  • Page 46 ‘ZOALS ZE ZIJN’, INCLUSIEF ‘FOUTEN EN GEBREKEN’. HIKMICRO GEEFT GEEN GARANTIES, EXPLICIET OF IMPLICIET, WAARONDER ZONDER BEPERKING, VERKOOPBAARHEID, BEVREDIGENDE KWALITEIT OF GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL HET GEBRUIK VAN HET PRODUCT DOOR U IS OP EIGEN RISICO. IN GEEN GEVAL IS HIKMICRO VERANTWOORDELIJK VOOR SPECIALE, BIJKOMENDE, INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE, WAARONDER, ONDER...
  • Page 47 van de volgende maatregelen te corrigeren: - Heroriënteer of verplaats de ontvangstantenne. - Verhoog de scheiding tussen de apparatuur en de ontvanger. - Sluit de apparatuur aan op een stopcontact op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten. - Raadpleeg de dealer of een ervaren radio-/tv-monteur voor hulp.
  • Page 48 Veiligheidsinstructies Deze instructies zijn bedoeld om te verzekeren dat de gebruiker het product juist kan gebruiken om gevaar of verlies van eigendommen te vermijden. Wet- en regelgeving ● Gebruik van het product moet in strikte overeenstemming met de plaatselijke elektrische veiligheidsvoorschriften plaatsvinden.
  • Page 49: Adres Fabrikant

    Její rozsah měření teploty činí −20 °C až 550 °C s přesností ±2 °C (nebo 2 %). Pomáhá uživatelům zjistit rizika a snižuje pravděpodobnost ztrát na majetku. K analýze snímků offline a ke generování zprávy můžete použít analyzátor HIKMICRO. 2. Vzhled Audio Indikátor LED...
  • Page 50 Zaostřovací knoflík Krytka objektivu Osvětlení LED Objektiv pro termální sní mání Laser Závit pro stativ Optický objektiv Spoušť Konektor pro kabel Slot karty SD Baterie Součást Funkce Režim nabídky:  Stisknutím tlačítka , ,  a  vyberte parametry.  K potvrzení stiskněte tlačítko OK. Navigační...
  • Page 51 Kroky: 1. Podržte zařízení a stiskněte obě západky zámku baterie na zařízení. Západka zámku baterie Základna baterie 2. Podržte zámky a zatažením za základnu baterie baterii vyjměte. 3. Vložte baterii do nabíjecí základny. Stav nabíjení se zobrazí prostřednictvím kontrolky na nabíjecí základně. Baterie Nabíjecí...
  • Page 52: Právní Informace

    POŠKOZENÍ SYSTÉMŮ NEBO ZTRÁTY DOKUMENTACE V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO VÝROBKU BEZ OHLEDU NA TO, ZDA TAKOVÉ ŠKODY VZNIKLY Z DŮVODU PORUŠENÍ SMLOUVY, OBČANSKOPRÁVNÍHO PŘEČINU (VČETNĚ NEDBALOSTI) ČI ODPOVĚDNOSTI ZA PRODUKT, A TO ANI V PŘÍPADĚ, ŽE SPOLEČNOST HIKMICRO BYLA NA MOŽNOST TAKOVÝCHTO ŠKOD NEBO ZTRÁTY UPOZORNĚNA.
  • Page 53 V PŘÍPADĚ JAKÉHOKOLI ROZPORU MEZI TÍMTO NÁVODEM A PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY PLATÍ DRUHÉ ZMÍNĚNÉ. Právní informace Informace o směrnicích FCC Upozorňujeme, že změny nebo úpravy, které nebyly výslovně schváleny stranou zodpovědnou za soulad s předpisy, mohou mít za následek ztrátu oprávnění uživatele zařízení používat. Soulad se směrnicemi FCC: Toto zařízení...
  • Page 54 s anténou daného typu o maximálním (nebo menším) zisku schváleným pro vysílače kanadským ministerstvem průmyslu. K omezení potenciálního rádiového rušení dalších uživatelů je třeba zvolit typ a zisk antény tak, aby ekvivalentní izotropicky vyzářený výkon (e.i.r.p.) nečinil více, než je nutné pro úspěšnou komunikaci. Toto zařízení...
  • Page 55: Adresa Výrobce

    Det har et temperaturmåleområde på -20 °C til 550 °C (-4 °F til 1022 °F) med en nøjagtighed på ±2 °C (eller 2 %). Det hjæ lper brugere med at detektere risici og reducerer risikoen for tab af aktiver. Du kan bruge HIKMICRO Analyzer til at analysere billeder offline og oprette rapporter.
  • Page 56 2. Beskrivelse Fokusring Objektivdæ ksel LED-lys Termisk objektiv Laser Stik til stativ Optisk objektiv Udløser Kabelstik Kortholder til Batteri SD-kort Komponent Funktion Menutilstand:  Tryk på , ,  og  for at væ lge parametre.  Tryk på OK for at bekræ fte. Navigationsknap Anden tilstand: ...
  • Page 57 3. Oplad enhed Når enheden er startet op, vises batteristatussen i skæ rmmenuen (OSD). Når batteriniveauet er lavt, skal du oplade enheden og sikre, at den fungerer korrekt. Ved første opladning skal enheden oplades i 48 til 72 timer, når den tæ ndes. 3.1 Oplad enheden via kabelstikket Trin 1.
  • Page 58: Juridisk Information

    BEGRÆ NSNING, VEDRØ RENDE SALGBARHED, TILFREDSSTILLENDE KVALITET ELLER EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. DIN BRUG AF PRODUKTET SKER PÅ DIN EGEN RISIKO. UNDER INGEN OMSTÆ NDIGHEDER ER HIKMICRO ANSVARLIG OVER FOR DIG FOR SÆ RLIGE SKADER, HÆ NDELIGE SKADER, FØ LGESKADER ELLER INDIREKTE SKADER, INKL.
  • Page 59 DU ERKLÆ RER DIG INDFORSTÅET MED AT BRUGE PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED ALLE GÆ LDENDE LOVE, OG DU ER ENEANSVARLIG FOR AT SIKRE, AT DIN BRUG OVERHOLDER AL GÆ LDENDE LOVGIVNING. DU ER ISÆ R ANSVARLIG FOR AT BRUGE PRODUKTET PÅ EN MÅDE, DER IKKE KRÆ NKER TREDJEPARTERS RETTIGHEDER, HERUNDER, UDEN BEGRÆ...
  • Page 60 2006/66/EF (batteridirektivet): Dette produkt indeholder et batteri, som ikke kan bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald i EU. Find specifikke oplysninger om batteriet i produktdokumentationen. Batteriet er mæ rket med dette symbol, som kan indeholde bogstaver, der indikerer indhold af kadmium (Cd), bly (Pb) eller kviksølv (Hg). Med henblik på korrekt genbrug skal du aflevere batteriet til din leverandør eller til et dertil indrettet indleveringssted.
  • Page 61: Producentens Adresse

    Hőmérsékletmérési tartománya -20 °C és 550 °C közötti, ±2 °C-os (vagy 2%) tűréshatárral. Segít a felhasználónak feltárni a kockázatokat és csökkenteni az anyagi károk esélyét. A HIKMICRO Analyzer segí tségével offline elemezheti a képeket, és jelentéseket készí thet.
  • Page 62 2. Külső megjelenés Fókuszállí tó gomb Lencsevédő LED-fény Termikus objektí v Lézer Tripodcsatlakozó Optikai objektí v Indí tó Kábelcsatlakozó SD-kártyanyí lás Akkumulátor Összetevő Funkció Menüalapú üzemmód:  A , ,  és  gombok megnyomásával válassza ki a paramétereket.  A megerősítéshez nyomja meg az OK gombot. Navigációs gomb Nem menüalapú...
  • Page 63: A Készülék Töltése

    Összetevő Funkció exportálhatók. 3. A készülék töltése A készülék indítása után az OSD (kijelzés a képernyőn) mutatja a telep töltöttségi állapotát. Ha a töltöttség alacsony, töltse fel a készüléket, és biztosítsa annak megfelelő működését. Az első feltöltéshez kapcsolja be az eszközt és töltse 48 – 72 órán keresztül. 3.1 Készülék töltése kábelcsatlakozón Lépések 1.
  • Page 64: Felhasználói Útmutató

    FIRMWARE-ÉVEL EGYÜTT „EREDETI FORMÁBAN” BIZTOSÍTJUK, „BELEÉRTVE AZOK ÖSSZES ESETLEGES HIBÁJÁT”. A HIKMICRO NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT, SEM TÖ RVÉNY ÁLTAL VÉLELMEZETT JÓ TÁLLÁST TÖ BBEK KÖ ZÖ TT – DE NEM KORLÁTOZVA – A TERMÉK ÉRTÉKESÍTHETŐSÉGÉRE, MEGFELELŐ MINŐSÉGÉRE, VALAMINT ADOTT CÉLRA VALÓ...
  • Page 65 IDŐBEN MŰSZAKI TÁMOGATÁST NYÚ JT. ÖN ELFOGADJA, HOGY EZT A TERMÉKET KIZÁRÓLAG A VONATKOZÓ TÖRVÉNYI ELŐÍRÁSOK BETARTÁSÁVAL HASZNÁLJA, ÉS HOGY A VONATKOZÓ TÖRVÉNYEKNEK MEGFELELŐ HASZNÁLAT KIZÁRÓLAG AZ ÖN FELELŐSSÉGE. KÜLÖNÖSKÉPPEN AZ ÖN FELELŐSSÉGE, HOGY A TERMÉK HASZNÁLATA SORÁN NE SÉRTSE HARMADIK FÉL JOGAIT, BELEÉRTVE, DE NEM KORLÁTOZVA A NYILVÁNOSSÁGRA, SZELLEMI TULAJDONRA, ADATOK VÉDELMÉRE ÉS EGYÉB SZEMÉLYES ADATOKRA VONATKOZÓ...
  • Page 66 2006/66/EC (akkumulátorokról szóló irányelv): Ez a termék olyan akkumulátort tartalmaz, amelyet nem lehet szelektálatlan kommunális hulladékként elhelyezni az Európai Unióban. A termékdokumentációban további információkat talál az akkumulátorról. Az akkumulátor ezzel a jelzéssel van ellátva. A jelzésen megtalálhatók lehetnek a kadmiumot (Cd), ólmot (Pb) vagy higanyt (Hg) jelző...
  • Page 67 akkumulátortöltő 2 méteres körzetén belül ne legyenek éghető anyagok. ● Az akkumulátor hosszú távú tárolásakor az akkumulátor minőségének biztosítása érdekében ellenőrizze fél évente, hogy az teljesen fel van-e töltve. Ellenkező esetben rongálódás következhet be. ● NE helyezze az akkumulátort hőforrás vagy nyílt láng közelébe. Óvja a közvetlen napsütéstől. ●...
  • Page 68: Opis Urządzenia

    20°C do 550°C z dokładnością ±2°C. Ułatwia to użytkownikom wykrywanie zagrożeń i ograniczanie strat zasobów. Korzystając z oprogramowania iVMS 4800, można analizować obrazy i generować raporty w trybie offline. Korzystając z oprogramowania HIKMICRO Analyzer, można analizować zdjęcia w trybie offline i generować raporty.
  • Page 69 Element Opis Naciśnij i przytrzymaj przycisk, aby włączyć laser, i zwolnij przycisk w celu Przycisk lasera wyłączenia lasera. Przycisk przesłony Przesłonięcie obiektywu w celu wprowadzenia korekt. obiektywu Przycisk Wstecz Zamknięcie menu lub ponowne wyświetlenie poprzedniego menu. Pokrętło regulacji Regulacja ogniskowej obiektywu. ostrości Naciśnięcie przycisku powoduje wykonanie zdjęcia.
  • Page 70: Informacje Prawne

    Oprócz tego podręcznika należy korzystać z porad i pomocy specjalistów z działu pomocy technicznej związanej z produktem. Znaki towarowe i inne znaki towarowe oraz logo HIKMICRO są własnością firmy HIKMICRO w różnych jurysdykcjach. Inne znaki towarowe i logo użyte w podręczniku należą do odpowiednich właścicieli.
  • Page 71: Informacje Dotyczące Przepisów

    FUNKCJONOWANIE, WYCIEK POUFNYCH INFORMACJI LUB INNE SZKODY WYNIKAJĄCE Z ATAKU CYBERNETYCZNEGO, ATAKU HAKERA, DZIAŁANIA WIRUSÓW LUB INNYCH ZAGROŻEŃ DLA BEZPIECZEŃSTWA W INTERNECIE. FIRMA HIKMICRO ZAPEWNI JEDNAK TERMINOWĄ POMOC TECHNICZNĄ, JEŻELI BĘDZIE TO WYMAGANE. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ DO KORZYSTANIA Z PRODUKTU ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYMI PRZEPISAMI I PRZYJMUJE DO WIADOMOŚCI, ŻE JEST ZOBOWIĄZANY DO ZAPEWNIENIA ZGODNOŚCI UŻYCIA PRODUKTU Z...
  • Page 72 1. Urządzenie nie może powodować zakłóceń. 2. Urządzenie musi być odporne na zakłócenia zewnętrzne, łącznie z zakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie. Deklaracja zgodności z dyrektywami Unii Europejskiej Ten produkt i ewentualnie dostarczone z nim akcesoria oznaczono symbolem „CE” potwierdzającym zgodność z odpowiednimi ujednoliconymi normami europejskimi, uwzględnionymi w dyrektywie 2014/30/WE dotyczącej kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) i dyrektywie 2011/65/UE w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (RoHS).
  • Page 73 Transport ● Podczas transportu urządzenie powinno być umieszczone w oryginalnym lub podobnym opakowaniu. ● Należy zachować opakowanie urządzenia. W przypadku wystąpienia usterki urządzenia należy zwrócić je do zakładu produkcyjnego w oryginalnym opakowaniu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenie urządzenia na skutek transportu bez oryginalnego opakowania. ●...
  • Page 74: Adres Producenta

    1022 °F) cu un interval de precizie de ± 2 °C (sau 2%). Ajută utilizatorii să detecteze riscurile şi reduce şansele de a pierde activele. Puteţi utiliza HIKMICRO Analyzer pentru a analiza imagini offline şi pentru a genera un raport. 2. Aspect...
  • Page 75 Buton focusare Capac lentile Lumină LED Obiectiv termic Laser Interfață trepied Obiectiv optic Declanşator Interfaţă cablu Fantă card SD Baterie Componentă Funcţie Mod meniu:  Apăsaţi , , , şi  pentru a selecta parametri.  Apăsaţi OK pentru a confirma. Buton de navigare Mod non-meniu: ...
  • Page 76 Paşi: 1. Ţineţi dispozitivul şi apăsaţi ambele dispozitive de blocare ale bateriei. 2. Ţineţi dispozitivele de blocare şi trageţi pe baza bateriei pentru a scoate bateria. 3. Introduceţi bateria în baza de încărcare. Puteţi vedea starea de încărcare prin intermediul lămpii pilot aflată pe baza de încărcare.
  • Page 77 INCLUSIV, DAR FĂRĂ A SE LIMITA LA COMERCIABILITATEA, CALITATEA SATISFĂCĂTOARE SAU UTILITATEA PENTRU UN ANUMIT SCOP. DVS. VEŢI UTILIZA ACEST PRODUS PE PROPRIUL DVS. RISC. Î N NICIUN CAZ, HIKMICRO NU VA FI RĂSPUNZĂTOARE FA Ă DE DVS. PENTRU ORICE DAUNE INDIRECTE, INCIDENTALE, SPECIALE, DAUNE PENTRU PIERDEREA PROFITULUI, INTRERUPEREA AFACERII SAU PIERDEREA DE DATE, DEFECTAREA SISTEMELOR SAU PIERDEREA DOCUMENTA IEI, PE BAZA ÎNCĂLCĂRII CONTRACTULUI, UNEI INFRAC IUNI (INCLUSIV NEGLIJEN...
  • Page 78 COMBUSTIBIL NUCLEAR CARE AR PRODUCE LIPSĂ DE SIGURAN Ă SAU ÎN SPRIJINUL ABUZURILOR ASUPRA DREPTURILOR OMULUI. Î N EVENTUALITATEA UNUI CONFLICT Î NTRE ACEST MANUAL ŞI LEGISLA IA APLICABILĂ, VA AVEA PRIORITATE ULTIMA DINTRE ACESTEA. Informaţii de reglementare Informaţii FCC Reţineţi că...
  • Page 79: Alimentare Electrică

    Acest dispozitiv este conform cu standardele RSS scutite de licenţă ale Industry Canada. Funcţionarea este supusă următoarelor două condiţii: (1) acest dispozitiv nu poate provoca interferenţe şi (2) acest dispozitiv trebuie să accepte orice interferenţă, inclusiv interferenţele care pot provoca funcţionarea nedorită...
  • Page 80: Slovenčina

    čase. Má rozsah merania teploty -20 °C až 550 °C (-4 °F až 1022 °F) s rozsahom presnosti ± 2 °C (alebo 2 %). Pomáha používateľom odhaliť riziká a znižuje pravdepodobnosť straty aktív. Pomocou softvéru HIKMICRO Analyzer je možné analyzovať obrazy offline a vytvoriť správu.
  • Page 81 2. Vzhľad Zaostrovací gombí k Kryt objektí vu Svetlo LED Tepelný objektí v Laser Upevnenie statí vu Optický objektí v Spúšť Rozhranie kábla Zásuvka na kartu SD Batéria Komponent Funkcia Režim ponuky:  Stlačením tlačidiel , ,  a  vyberte parametre. ...
  • Page 82 3. Nabí janie zariadenia Po spustení zariadenia sa na obrazovke (OSD) zobrazí stav batérie. Ak je batéria slabá, zariadenie nabite, čím zabezpečíte jeho správnu činnosť. Prvé nabí janie vykonajte tak, že zapnuté zariadenie nabíjajte 48 až 72 hodín. 3.1 Nabí janie zariadenia cez káblové rozhranie Kroky 1.
  • Page 83: Právne Informácie

    POŠKODENIA SYSTÉMOV ALEBO STRATY DOKUMENTÁCIE, ČI UŽ NA ZÁKLADE PORUŠENIA ZMLUVY, PREČINU (VRÁTANE NEDBALOSTI), ZODPOVEDNOSTI ZA PRODUKT ALEBO INAK V SÚVISLOSTI S POUŽÍVANÍM PRODUKTU, A TO ANI V PRÍPADE, AK BOLA SPOLOČNOSŤ HIKMICRO UPOZORNENÁ NA MOŽNOSŤ TAKÝCHTO ŠKÔD. UZNÁVATE, ŽE POVAHA INTERNETU UMOŽŇUJE INHERENTNÉ BEZPEČNOSTNÉ RIZIKÁ A SPOLOČNOSŤ HIKMICRO NENESIE ŽIADNU ZODPOVEDNOSŤ...
  • Page 84: Regulačné Informácie

    VÝHRADNÚ ZODPOVEDNOSŤ ZA ZABEZPEČENIE, ABY VAŠE POUŽÍVANIE BOLO V SÚLADE S PRÍSLUŠNÝMI ZÁKONMI. STE OBZVLÁŠŤ ZODPOVEDNÍ ZA POUŽÍVANIE TOHTO PRODUKTU SPÔSOBOM, KTORÝ NEPORUŠUJE PRÁVA TRETÍCH STRÁN, OKREM INÉHO PRÁVA PUBLICITY, PRÁVA DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA, PRÁVA NA OCHRANU ÚDAJOV A INÉ PRÁVA NA OCHRANU SÚKROMIA. TENTO PRODUKT NESMIETE POUŽÍVAŤ NA ŽIADNE ZAKÁZANÉ...
  • Page 85 2006/66/ES (smernica o batériách): Tento produkt obsahuje batériu, ktorá sa v rámci Európskej únie nesmie likvidovať spolu s netriedeným komunálnym odpadom. Konkrétne informácie o batérii nájdete v dokumentácii produktu. Batéria je označená týmto symbolom, ktorý môže obsahovať písmená označujúce obsah kadmia (Cd), olova (Pb) alebo ortuti (Hg). Zrecyklujte batériu tým, že ju odovzdáte dodávateľovi alebo ju zlikvidujete na určenom zbernom mieste.
  • Page 86 dôjsť k poškodeniu. ● Batériu NEDÁVAJTE do blí zkosti zdrojov tepla alebo ohňa. Vyvarujte sa priameho slnečného žiarenia. ● Batériu NEPREHĹTAJTE, aby nedošlo k popáleniu chemikáliami. ● Batériu NEDÁVAJTE do dosahu detí . Údržba ● Ak produkt nepracuje správne, obráťte sa na predajcu alebo na najbližšie servisné stredisko. Nepreberáme žiadnu zodpovednosť...
  • Page 87: Türkçe

    ölçer. Sıcaklık ölçüm aralığı ± 2°C veya %2 doğrulukla -20°C ila 550°C (-4°F ila 1022°F) arasındadır. Kullanıcıların riskli kısmı bulmalarına ve mal kaybını azaltmalarına yardımcı olur. Resimleri çevrimdışı analiz etmek ve rapor oluşturmak için HIKMICRO Analyzer'ı kullanabilirsiniz. 2. Görünüm Göstergesi...
  • Page 88: Şarj Cihazı

    Bileşen Fonksiyon Geri Düğmesi Menüden çıkın veya önceki menüye dönün. Odak Düğmesi Lens odak uzaklığını ayarlayın. Tetik Yakalamak için tetiği çekin. Videoları kaydetmek için tetiği basılı tutun. Kablo Arayüzü Cihazı şarj edin veya verilen kabloyla dosyaları dışa aktarın. 3. Şarj Cihazı Cihaz başladıktan sonra OSD (ekran üzeri gösterim) pil durumunu gösterir.
  • Page 89: Yasal Bilgiler

    YÜRÜRLÜKTEKİ YASALARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE, BU KILAVUZ VE AÇIKLANAN ÜRÜN, DONANIMI, YAZILIMI VE ÜRÜN YAZILIMI İLE “OLDUĞU GİBİ” VE “TÜM ARIZALAR VE HATALAR İLE " SAĞLANIR. HIKMICRO, SINIRLAMA, SATILABİLİRLİK, KALİTE MEMNUNİYETİ VEYA BELİRLİ BİR AMACA UYGUNLUK DAHİL, AÇIK VEYA ZIMNİ HİÇBİR...
  • Page 90 GARANTİ VERMEZ. ÜRÜNÜN SİZİN TARAFINIZDAN KULLANIMI KENDİ SORUMLULUĞUNUZDADIR. HIKMICRO HİÇBİR DURUMDA, BU ÜRÜNÜN KULLANIMI İLE BAĞLANTILI OLARAK, HIKMICRO BU TÜR HASARLARIN OLASILIĞI HAKKINDA BİLGİLENDİRİLMİŞ OLSA BİLE, İŞ KARLARININ KAYBI, İŞ KESİNTİSİ, VERİ KAYBI, SİSTEM KESİNTİSİ, BELGE KAYBI, SÖZLEŞMENİN İHLALİ (İHMAL DAHİL), ÜRÜN SORUMLULUĞU GİBİ ZARARLAR DA DAHİL OLMAK ÜZERE, ÖZEL, SONUÇSAL, TESADÜFİ...
  • Page 91 2006/66/EC (pil direktifi): Bu ürün, Avrupa Birliği'nde ayrıştırılmamış belediye atığı olarak imha edilemeyen bir pil içerir. Özel pil bilgileri için ürün belgelerine bakın. Pil, kadmiyum (Cd), kurşun (Pb) veya cıva (Hg) içerebildiğini belirtmek bu simgeyle işaretlenmiştir. Doğru geri dönüşüm için pili tedarikçinize veya belirlenmiş bir toplama noktasına iade edin. Daha fazla bilgi için bkz: www.recyclethis.info.
  • Page 92 TAKMAYIN. ● Pilin yanlış kullanımı veya değiştirilmesi patlama tehlikesine neden olabilir. Yalnızca aynı veya eşdeğer tipte batarya ile değiştirin. Pil tipi E97-13-1S1P26650'dir. Kullanılmış pilleri, pil üreticisi tarafından sağlanan talimatlara uygun olarak imha edin. ● Verilen şarj cihazıyla diğer pil türlerini şarj etmeyin. Şarj sırasında şarj cihazının 2 m yakınında yanıcı malzeme bulunmadığını...
  • Page 93 hukuk veya uyum uzmanınıza veya yerel hükümet yetkililerine danışın.
  • Page 94 UD22741B-A...

Ce manuel est également adapté pour:

M10M30Mini

Table des Matières