Bosch DPH36652UC Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DPH36652UC:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bosch ventilation installation manual
DPH36652UC - DPH30652UC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch DPH36652UC

  • Page 1 Bosch ventilation installation manual DPH36652UC - DPH30652UC...
  • Page 2 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING. INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES. IMPORTANT: Save these Instructions for the Local Electrical Inspector’s use. INSTALLER: Please leave these Instructions with this unit for the owner. OWNER: Please retain these instructions for future reference.
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC CAUTION SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE FOR GENERAL VENTILATING USE ONLY. DO THE FOLLOWING: NOT USE TO EXHAUST HAZARDOUS OR A.
  • Page 4: Electrical Requirements

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read All Instructions Before Using the Appliance. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Electrical requirements IMPORTANT IMPORTANT Save Installation Instructions for electrical inspector’s use. Observe all governing codes and ordinances. The range hood must be connected with copper It is the customer’s responsibility: wire only.
  • Page 5: Installing The Hood

    Parts Included with your Hood Parts Not Included with your Hood • Hood Canopy Assembly with blower, grease filters and lamps already installed • Duct Tape • Care & Use /Installation Instructions • 1/2" Conduit • Transition • Wire Nuts •...
  • Page 6 • Typical installation The height from the countertop to the bottom of the hood is 24" to 30”.These hoods are not recommended to be used over indoor grills. 1. Choose vent options The hood is designed ready to be used for vertical discharge as shown below.
  • Page 7 TOTAL (of both columns)=...
  • Page 8 TABLE 2. DUCTWORK INSTALLATION GUIDELINES For safety reasons, ducting should vent directly outdoors (not into an attic, underneath the house, into the garage or into any enclosed space). Keep duct runs as short and straight as possible. Duct fittings (elbows and transitions) reduce air flow efficiency. Back to back elbows and „S“...
  • Page 9 2. Discharge Direction: The hood is shipped ready for vertical Keyhole discharge. WARNING! Before installing remove the knock-out plate that close the air outlet on the top if is desired to use the range hood for vertical discharge OR the rear outlet if is desired to use the range hood for horizontal discharge.
  • Page 10: Wall Mount Installation

    Wall Mount Installation HOOD WIDTH DIM. "W" DIM. "K" DIM. "Z" 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" Note: see below if cabinet installation is 36" 35 - 1/16" 2 - 1/2" 7 - 1/16" preferred 4. After the hood installation height has been determined draw a horizontal line at a Table 3 distance above the cooktop equal to the...
  • Page 11 Fix Duct to transition and seal with tape. For both installation method: 12.Wiring the HOOD: WARNING Electrical Shock Hazard Turn o power at the service panel before wiring this unit. 120 VAC, 15 or 20 Amp circuit required. ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FITTED WITH AN ELECTRICAL JUNCTION BOX WITH 3 WIRES, ONE OF WHICH (GREEN/YELLOW)
  • Page 12 HOMOLOGUÉ POUR LES APPAREILS À USAGE MÉNAGER POUR USAGE MÉNAGER LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS MERCI DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE PROCéDER AU MONTAGE. L’INSTALLATION DOIT êTRE CONFORME AUX RéGLEMENTATIONS LOCALES. IMPORTANT : Conserver ces instructions pour l’organisme de contrôle des installations électriques. L’INSTALLATEUR doit laisser ce manuel d’instructions de l’appareil au propriétaire.
  • Page 13 INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SÉCURITÉ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT ATTENTION POUR DIMINUER LE RISQUE D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVRE PRÉVU SEULEMENT POUR UNE ASPIRATION LES INDICATIONS SUIVANTES : GÉNÉRALE.
  • Page 14: Spécifications Électriques

    INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES A LA SÉCURITÉ Lire Toutes les Instructions Avant d’Utiliser l’Appareil. LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Spécifications électriques IMPORTANT IMPORTANT Conserver ces instructions de montage pour l’organisme de contrôle des installations électriques Suivre toutes les réglementations nationales et les décrets locaux.
  • Page 15: Installation De La Hotte

    Éléments compris avec votre hotte Éléments non compris avec votre hotte • Corps de la hotte avec ventilateur, filtres à graisses et lampes déjà installés • Toile isolante • Manuel d’Utilisation et d’Entretien/d’Installation • Un conduit de 1/2" • Raccord •...
  • Page 16: Différentes Possibilités De Pose Des Conduits

    • Installation classique La hauteur d’installation de votre hotte par rapport à la partie supérieure de votre cuisinière doit être de 76 à 91 cm (24" à 30 »). Cette hotte n’est pas recommandée pour l’utilisation sur des grills internes. 1.
  • Page 17 6 po 7 po 8 po 10 po 3-1/4 po x 10 po 3-1/4 po x 14 po 6 po 7 po 8 po 6 po 7 po 8 po 6 po 7 po 6 po 7 po 6 po 7 po 6 po 7 po...
  • Page 18 TABLEAU 2. RECOMMANDATIONS POUR L’INSTALLATION DES CONDUITS. Pour des raisons de sécurité, l’évacuation doit s’effectuer directement vers l’extérieur (pas dans un grenier, sous la maison, dans le garage ou dans tout autre endroit dans le bâtiment). Utiliser les conduits les plus droits et les plus courts possible.
  • Page 19 2. Direction d’évacuation : La hotte est livrée pour une évacuation Encoche verticale. Attache AVERTISSEMENT ! Avant d’installer la hotte, enlever la plaquette qui ferme l’évacuation d’air se trouvant sur la partie supérieure si vous préférez une évacuation verticale OU la plaquette se trouvant à l’arrière si vous souhaitez une évacuation horizontale.
  • Page 20: Installation Au Mur

    Installation au mur LA RG . DE LA D IM . "W " D IM . "K " D IM . "Z" H O TTE 30" 29 - 1/8" 2 - 1/2" 7 - 1/16" Note : Si vous choisissez la formule encastrée, 36"...
  • Page 21 Note: Si cela est possible, xer la hotte au mur en 4 autres points (2 sur le dessus et 2 sur le dessous). 10. De l’intérieur du meuble, xer le raccord sur le trou d’évacuation supérieur (évacuation verticale - voir aussi Attacher le raccord de 8", page précédente).
  • Page 22 APROBADO PARA APLICACIONES RESIDENCIALES SÓLO PARA EL USO RESIDENCIAL LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO LA INSTALACION DEBE ACORDAR CON TODOS LOS CODIGOS LOCALES IMPORTANTE.: CONSERVAR estas instrucciones para ser usadas por el Inspector Local INSTALADOR: por favor dejar estas instrucciones con esta unidad para el propietario PROPIETARIO: por favor conservar estas instrucciones para referencias futuras Aviso de seguridad.
  • Page 23: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, ATENCION DESCARGA ELÉCTRICA, LESIONES A SOLO PARA USO GENERAL DE VENTILACIÓN. PERSONAS, OBSERVAR LO SIGUIENTE: NO USAR PARA EXTRAER MATERIALES A.
  • Page 24: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Leer Todas las Instrucciones Antes de Usar el Aparato. LEER Y CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Requisitos eléctricos IMPORTANTE IMPORTANTE Guardar las Instrucciones de Instalación para el uso del inspector eléctrico . Observar todos los códigos actuales y ordenanzas. Es responsabilidad del cliente: La campana de cocina debe conectarse sólo con Contactar un instalador eléctrico calificado.
  • Page 25 Partes Incluidas con la Campana Partes no Incluidas con la campana: • Cinta adhesiva • Montaje campana con aspirador, filtros y • Conducto 1/2" lámparas ya instaladas • Conectores para alambre • Cura y Uso / Instrucciones de Instalación • Conducto Redondo o Rectangular •...
  • Page 26 • Instalación típica La altura desde la encimera hasta el fondo de la campana es 24" a 30". Estas campanas no son recomendadas para ser usadas encima de las parrillas interiores. 1. Escoger las opciones de ventilación La campana ha sido creada para ser usada para la ventilación vertical como mostrado aquí...
  • Page 27 TOTAL (de ambas columnas)= 27 27...
  • Page 28 TABLA 2. DIRECTRICES DE INSTALACIÓN DEL TRABAJO DEL CONDUCTO Por motivos de seguridad, la propagación guiada debe dar salida directamente al aire libre (no en un ático, debajo de la casa , en el garaje o en cualquier espacio asociado). Hacer si que el conducto sea lo más corto y lo más derecho posible.
  • Page 29 2. Dirección de la descarga: La campana se envía ya lista para la descarga Keyhole vertical . ¡ADVERTENCIA! Antes de instalar quitar la placa expulsora exterior que cierra el conducto de evacuación del aire en la parte superior si se desea usar la campana de cocina para la descarga vertical O el conducto de evacuación del aire posterior si se desea usar la campana de cocina para la...
  • Page 30: Instalación En La Pared

    Instalación en la pared A N C H O DE LA D IM . "W " D IM . "K " D IM . "Z" C A M P A N A 30 " 2 9 - 1/ 8" 2 - 1/ 2" 7 - 1/ 16 "...
  • Page 31 Para ambos métodos de instalación: 12. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica apagar el suministro de energía en el panel de servicio antes de conectar esta unidad. Circuito requerido de 120 VAC, 15 o 20 Amp. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESTE APARATO TIENE UNA CAJA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA CON 3 ALAMBRES,...
  • Page 32 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 800-944-2904• www.boschappliances.com 9000543515 • 10061 Rev A • 02/2010 © BSH Home Appliances Corporation 2010 • Litho U.S.A. LI3YUA Ed. 02/10...

Ce manuel est également adapté pour:

Dph30652uc

Table des Matières