Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

www.blackanddecker.eu
BDPSE3615

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker BDPSE3615

  • Page 1 BDPSE3615...
  • Page 3 4 in 1 10 9a...
  • Page 4 18 19...
  • Page 5: Safety Instructions

    (Original instructions) ENGLISH Using your appliance Intended use Your BLACK+DECKER BDPSE3615 4 in 1 cordless vacuum Do not use the appliance to pick up cleaners have been designed for vacuum cleaning purposes. liquids or any materials that could These appliances are intended for household use only.
  • Page 6: Inspection And Repairs

    ENGLISH (Original instructions) Inspection and repairs Injuries caused by touching any rotating/moving parts. Before use, check the appliance for Injuries caused when changing any damaged or defective parts. Check for parts, blades or accessories. breakage of parts, damage to switches Injuries caused by prolonged use and any other conditions that may affect of a tool.
  • Page 7: Electrical Safety

    (Original instructions) ENGLISH Electrical safety Do not discharge batteries fully. Charging (Fig. A) Symbols on the charger Plug the charger (5) into an appropriate outlet before inserting the battery pack (4). Read all of this manual carefully before using the Insert the battery pack into the desk charger (5).
  • Page 8: Cleaning The Filters

    ENGLISH (Original instructions) Removing pre-filter (Fig. K) For increased power, slide the variable power switch (2) forward. Lift and remove the lift away dust canister (6) from the Note: The floor brush (8) will power on when it is chassis (17) as shown in figure I. attached to the vacuum or extension tube (it can be switched Place the dust canister over a trash bin and press the off by pressing the button 2a on the display).
  • Page 9: Replacing The Filters

    Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning. Technical Data Warning! Before performing any maintenance on cordless appliances: BDPSE3615 Remove the battery. Voltage Unplug the charger before cleaning it. Your charger does Watt Hours not require any maintenance apart from regular cleaning.
  • Page 10: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Ziehen Sie das Ladegerät nicht am Verwendungszweck Ihre BLACK+DECKER Akkustaubsauger BDPSE3615 4 in 1 Kabel aus der Netzsteckdose. Achten wurden zum Aufsaugen von Schmutz entwickelt. Diese Geräte Sie darauf, dass das Kabel des sind nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Page 11 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Tauschen Sie das Ladegerät aus, Verletzungen, die durch längeren wenn das Kabel beschädigt oder Gebrauch eines Geräts verursacht defekt ist. werden. Legen Sie bei längerem Ersetzen oder entfernen Sie keine Gebrauch regelmäßige Pausen ein. Teile, für die in dieser Anleitung Beeinträchtigung des Gehörs.
  • Page 12: Elektrische Sicherheit

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Nehmen Sie am Ladegerät keine Aufladen eines Akkus BLACK+DECKER sind zum Aufladen von Veränderungen vor. BLACK+DECKER-Akkus vorgesehen. Beim Laden des Geräts/Akkus muss Hinweis: So gewährleisten Sie die maximale Leistung und auf ausreichende Belüftung geachtet Lebensdauer von Lithium-Ionen-Akkus: Laden Sie den Akku vor der erstmaligen Verwendung werden.
  • Page 13 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Mit dem Verlängerungsrohr (9) und einem Zubehörteil Wenn nach dem Ausschalten des Staubsaugers Staub aus (10), (11), (13) oder (14) wie in Abbildung E gezeigt. der Saugöffnung fällt, ist der Staubauffangbehälter voll und Mit einem Zubehörteil (10), (11), (13) oder (14) und dem muss geleert werden.
  • Page 14: Umweltschutz

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Reinigen der Filter Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze des Geräts Wenn Filter und Vorfilter aus dem Staubfangbehälter und des Ladegeräts mit einer weichen Bürste oder einem entfernt wurden, schütteln Sie losen Staub vom Vorfilter trockenen Tuch. und vom Filter ab oder bürsten Sie sie vorsichtig ab.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Maintenez le fil du chargeur éloigné Utilisation prévue de toute source de chaleur, de zones Vos aspirateurs sans fil 4 en 1 BLACK+DECKER BDPSE3615 grasses et de bords tranchants. ont été conçus pour les applications de nettoyage par aspiration. Ces appareils sont exclusivement destinés à un Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 16: Vérification Et Réparations

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Risques résiduels Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Certains risques résiduels autres Le nettoyage et la maintenance à que ceux mentionnés dans les réaliser par l’utilisateur ne doivent pas avertissements sur la sécurité peuvent être entrepris par des enfants sans survenir en utilisant l’outil.
  • Page 17: N'utilisez Votre Chargeur

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissement ! N’essayez jamais de remplacer le module de charge par une chargeur 90616337-01 S010Q 23 90616337-01 prise secteur ordinaire. Caractéristiques N’utilisez votre chargeur Cet outil dispose de tout ou partie des éléments suivants. BLACK+DECKER que pour recharger 1.
  • Page 18: Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Pour installer le bloc-batterie (Fig. B) Replacez immédiatement la batterie sur le chargeur après utilisation, de sorte que l’appareil soit prêt et Insérez la batterie (4) dans l’outil jusqu’à entendre un clic, complètement rechargé pour l’utilisation suivante. comme illustré...
  • Page 19: Nettoyer Les Filtres

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Retirer et nettoyer les brosses rotatives Utilisez votre index et votre pouce pour pincer le préfiltre (Fig. M) (18) et tirez-le hors du bac à poussière (6), comme illustré par la figure K. Avertissement ! Afin de réduire le risque de blessure par des Remarque : Le porte-filtre est étroitement inséré...
  • Page 20: Garantie

    Uso previsto branché. "Remarques importantes sur la charge" pour avoir plus Le bloc-batterie Gli aspirapolvere portatili BLACK+DECKER BDPSE3615 4 ne se recharge de détails. in 1 sono stati progettati per scopi di pulizia a vuoto. Questi pas. La température am- Déplacez chargeur et...
  • Page 21: Rischi Residui

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non scollegare mai il caricabatteria Non tentare di smontare o sostituire dalla presa di corrente tirando il cavo alcuna parte, ad eccezione di quelle di alimentazione. Tenere il filo del specificate in questo manuale. caricabatterie lontano da calore, olio e Istruzioni di sicurezza aggiuntive bordi taglienti.
  • Page 22: Caricabatterie

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza elettrica rischi per la salute causati dall’aspirazione di polvere generata Simboli sul caricabatterie dall’utilizzo dell’elettroutensile (ad esempio, quando si lavora con il legno, Leggere attentamente il presente manuale prima di usare l’apparecchio. in modo particolare quello di quercia, Il doppio isolamento di cui è...
  • Page 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Nota: Per garantire le massime prestazioni e la durata dei Con il tubo di prolunga (9) e un accessorio multifunzione pacchi batteria agli ioni di litio: (10), (11), (13) o (14) come mostrato in figura E. Caricare completamente il pacco batteria prima del primo Con un accessorio multifunzione (10), (11), (13) o (14) e la impiego.
  • Page 24 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Se la polvere comincia a fuoriuscire dal prodotto quando viene Inserire l’alloggiamento della ruota dell’agitatore (21) sul spento, significa che il contenitore polvere è pieno e deve contenitore raccoglipolvere, finché non “scatta” salda- essere svuotato. mente in posizione.
  • Page 25: Risoluzione Dei Problemi

    4 °C o al di sotto di +40 °C. Bedoeld gebruik Uw BLACK+DECKER BDPSE3615 4 in 1 snoerloze Protezione dell’ambiente handstofzuiger is ontworpen voor stofzuigen en schoonmaken. Deze apparaten zijn uitsluitend bestemd voor Raccolta differenziata. I prodotti e le batterie con- huishoudelijk gebruik.
  • Page 26: Het Apparaat Gebruiken

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Wanneer de volgende waarschuwingen Kinderen mogen niet met het apparaat en voorschriften niet in acht worden spelen. genomen, kan dit een elektrische schok, Laat kinderen nooit zonder toezicht brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. het gereedschap schoonmaken of onderhouden.
  • Page 27: Overige Risico's

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd apparaten buiten het bereik Controleer altijd dat de netspanning van kinderen, ook wanneer ze zijn overeenkomt met de waarde op het opgeborgen. typeplaatje. Waarschuwing! Probeer nooit de lader Overige risico’s te voorzien van een normale netstekker. Er kunnen zich bij het gebruik van dit Gebruik de lader van gereedschap nog meer risico’s voordoen,...
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Labels op het apparaat U kunt eenvoudig zien hoe vol de accu nog is door de laadniveau-knop (4a) in te drukken. Naast de datumcode worden op het apparaat de volgende pictogrammen vermeld De accu plaatsen (Afb. B) Steek de accu (4) in het gereedschap tot u een klik hoort, Lees deze handleiding zorgvuldig door zoals afgebeeld in afbeelding B.
  • Page 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Opmerking: Het voorfilter past precies in de stofcontainer en Schakel het apparaat UIT door op de Aan/Uit-knop (1) te drukken. is daarom soms wat lastig te verwijderen. Zet het apparaat na gebruik weer op de lader zodat het Leeg de stofcontainer.
  • Page 30: De Filters Vervangen

    Trek de stekker van de lader uit het stopcontact voordat Technische gegevens u de lader schoonmaakt. Behalve regelmatige reiniging BDPSE3615 vraagt de lader geen onderhoud. Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van het Spanning apparaat/de lader met een zachte borstel of droge doek.
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad

    (Traducción de las instrucciones originales) Este aparato puede ser usado por Uso previsto La aspiradora sin cable 4 en 1 BLACK+DECKER BDPSE3615 niños a partir de 8 años de edad y por han sido diseñadas para aplicaciones de aspiración. personas con capacidades físicas, Estos aparatos han sido concebidos únicamente para uso...
  • Page 32: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Instrucciones de seguridad Riesgos para la salud causados por la adicionales respiración del polvo generado por el uso de la herramienta (por ejemplo, al Después de la utilización trabajar con madera, especialmente Desenchufe el cargador antes de roble, haya y tablero semiduro de limpiarlo o antes de limpiar la base de fibras).
  • Page 33: Características

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) No agote las baterías por completo. Lea todo el manual detenidamente antes de utilizar el aparato. Carga (Fig. A) Conecte el cargador (5) a la toma adecuada antes de Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo introducir el paquete de baterías (4).
  • Page 34: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Los accesorios no suministrados con la unidad se pueden Coloque el recipiente para el polvo sobre un cubo de encargar a través del departamento de atención al cliente. basura y presione el botón de liberación de la tapadera (6a) para vaciarlo, tal como se muestra en la figura J.
  • Page 35: Sustitución De Los Filtros

    Datos técnicos Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la BDPSE3615 herramienta o el cargador con un cepillo suave o un paño seco. Tensión Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño Vatios-hora húmedo.
  • Page 36: Instruções De Segurança

    Utilização prevista Mantenha o cabo do carregador Os aspiradores sem fio BDPSE3615 4 em 1 da afastado do calor, combustíveis e BLACK+DECKER foram concebidos para limpeza a vácuo. Estes equipamentos destinam-se apenas a utilização esquinas afiadas.
  • Page 37: Riscos Residuais

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inspecção e reparações Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc. Antes da utilização, verifique a existência Mesmo com o cumprimento dos de peças danificadas ou avariadas no regulamentos de segurança relevantes equipamento.
  • Page 38: Segurança Eléctrica

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Nunca tente carregar baterias não 5. Carregador de 36 V 6. Retire o depósito de poeiras com agitador de filtro recarregáveis. 7. Porta do depósito de poeiras Se o cabo de alimentação estiver 8. Escova de aspiração 9.
  • Page 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Montagem (Fig. C) Alinhe a parte superior da ferramenta de acessórios (10), (11), (13) ou (14) com a entrada do aspirador (16) ou a Alinhe a parte de cima do tubo extensível (9) com a ligação do tubo extensível (9a) e encaixe-a na respectiva entrada de vácuo (16), como indicado na Figura C.
  • Page 40: Substituição Dos Filtros

    PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Manutenção Coloque o depósito de poeiras sobre um caixote do lixo e pressione o botão de libertação do depósito de poeiras Este equipamento BLACK+DECKER sem fio foi concebido (6a) para esvaziar o depósito, como indicado na Figura J. para funcionar durante um longo período de tempo com Agarre no compartimento da roda do agitador (21) e uma manutenção mínima.
  • Page 41: Säkerhetsinstruktioner

    Avsedd användning Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo assim a necessidade Din BLACK+DECKER, BDPSE3615 4-i-1 sladdlösa de matérias-primas. dammsugare har designats för dammsugning. Dessa Recicle os produtos eléctricos e as baterias de acordo com as apparater är endast avsedd för hemmabruk.
  • Page 42: Återstående Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Denna apparat kan användas av barn Barn ska inte ha tillgång till apparater från 8 år och personer med nedsatt under förvaring. fysisk eller psykisk förmåga eller Återstående risker bristande erfarenhet eller kunskap, om Ytterligare risker som inte finns med i de övervakas eller får instruktioner om de bifogade säkerhetsanvisningarna hur apparaten används på...
  • Page 43 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Andra batterier kan spricka och orsaka 8. Golvmunstycke 9. Förlängningsrör personskador och andra skador. 10. 2-i-1 tillbehörsverktyg Försök aldrig att ladda ej 11. Elementmunstycke (tillgänglig för beställning genom vår serviceavdelning) uppladdningsbara batterier. 12. Klämma tillbehörsförvaring Om nätsladden är skadad, måste 13.
  • Page 44 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Filterblandare (bild H) Skjut undersidan av förlängningsröret (9) på golvmunstycket (8) så att det låses på plats. Med dammbehållaren (6) bortlyft från chassit (17), För att ta bort ett tillbehör, tryck på tillbehörets låshake vrid filterblandarens hjul 5 - 10 gånger för att ta bort som är placerat på...
  • Page 45 Kontinuerlig tillfredsställande drift är beroende av Tekniska data ordentlig verktygsvård och regelbunden rengöring. BDPSE3615 Varning! Innan du utför underhåll på apparater utan sladd: Ta ur batteriet. Spänning Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren Watt-timmar behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
  • Page 46: Bruke Produktet

    SVENSKA (Översättning av originalan- NORSK (Oversettelse av de opprinnelige visningarna) instruksjonene) Ta vare på denne bruksanvisningen for Garanti Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och fremtidig bruk. erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och Bruke produktet påverkar inte dessa.
  • Page 47: Elektrisk Sikkerhet

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Kontroller jevnlig om ledningen til Hørselskader. laderen er skadet. Skift ut laderen hvis Helsefarer forårsaket av innånding av ledningen er skadet eller defekt. støv som utvikler seg når du bruker Forsøk aldri å fjerne eller skifte ut verktøyet (eksempel: Arbeid med tre, andre deler enn dem som er oppgitt i spesielt eik, bøk og MDF.)
  • Page 48 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Merk: Batteriet inkluderer en ladeindikator som viser Ladeenheten er bare beregnet for bruk innendørs. batterinivået. Ved å trykke på ladeindikatorknappen (4a) kan du lett vise batterinivået. Produktmerking Installere batteripakken (fig. B) Følgende symboler vises på apparatet sammen med Sett batteriet (4) inn i verktøyet til du hører et klikk når det datokoden går i lås, se figur B.
  • Page 49: Rengjøre Filtrene

    NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bruke et tilbehør (fig. G) Fjerne filteret (fig. L) Støvsugeren din kan komme med noen av følgende verktøy. Løft av støvhuset (6) fra huset (17) som vist i figur I. 2-i-1-tilbehørsverktøy (10) Sett støvoppsamleren over en søppelbøtte og trykk på Sugestykke (11).
  • Page 50: Sikkerhedsinstruktioner

    4 °C eller under +40 °C. Tilsigtet brug Dine BLACK+DECKER BDPSE3615 4-i-1 ledningsfri håndholdte støvsugere er designet til støvsugningsformål. Miljøvern Disse apparater er kun beregnet til brug i hjemmet. Separat avfallshåndtering. Produkter og batterier merket med dette symbolet skal ikke kastes i vanlig husholdningsavfall.
  • Page 51: Brug Af Apparatet

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Hvis efterfølgende advarsler og Rengøring og brugervedligeholdelse instruktioner ikke følges, er der må ikke foretages af børn uden opsyn. risiko for elektrisk stød, brand og Eftersyn og reparationer alvorlige kvæstelser. Før brug skal apparatet kontrolleres for Den tilsigtede brug er beskrevet beskadigede eller defekte dele.
  • Page 52 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Disse risici kan opstå pga. forkert Hvis netledningen beskadiges, skal anvendelse, langvarig brug etc. den udskiftes af producenten eller Selv ved overholdelse af relevante et autoriseret BLACK+DECKER- sikkerhedsforskrifter og anvendelse af værksted, så farlige situationer sikkerhedsudstyr kan visse resterende undgås.
  • Page 53 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) ANVENDELSE 11. Revneværktøj (kan bestilles gennem serviceafdeling) 12. Tilbehørsbevaringsclips Denne støvsuger kan bruges på en af fire måder. 13. Revneværktøj (kan bestilles gennem din serviceafdeling) Med forlængerrøret (9) og gulvmundstykket (8), som vist 14. Støvbørste med stor mund (kan bestilles gennem din på...
  • Page 54: Vedligeholdelse

    DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Bemærk: Det anbefales, at du ryster den, når enheden er Vask støvbeholderen (6) ren med varmt sæbevand. tom, og forfilteret er fjernet. Vask filtrene med varmt sæbevand. Bemærk: Maksimal støvopsamling kan kun opnås med rene Sørg for, at filtrene er helt tørre, inden de genindsættes filtre og tom støvbeholder.
  • Page 55 Se Vigtige tilsluttet. bemærkninger om opladning Käyttötarkoitus for flere detaljer. Batteriet kan ikke oplades. BLACK+DECKER BDPSE3615 4 in 1 -pölynimurit on Omgivende lufttem- Flyt opladeren og batteri- tarkoitettu imuroimiseen. Laitteet on tarkoitettu ainoastaan peratur for varm eller pakken til for kold 4 °C eller under +40 °C.
  • Page 56: Laitteen Käyttö

    SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Laitteen käyttö Älä yritä korjata tai vaihtaa muita kuin tässä käyttöohjeessa erikseen Älä käytä laitetta nesteiden tai määriteltyjä osia. syttyvien materiaalien keräämiseen. Älä käytä laitetta veden lähellä. Lisäturvaohjeet Älä upota laitetta veteen. Älä koskaan irrota laturia pistorasiasta Käytön jälkeen vetämällä...
  • Page 57 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Tarkista aina, että verkkojännite vastaa Yleiskuvaus Tässä laitteessa on joitakin tai kaikki seuraavista arvokilvessä ilmoitettua jännitettä. ominaisuuksista. Varoitus! Älä yritä vaihtaa laturiin 1. Virtakytkin 2. 3-tilainen virtakytkin tavallista verkkovirran pistoketta. 2a. Harjarullan aktivointipainike Käytä BLACK+DECKER-laturia vain 3.
  • Page 58 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kokoaminen (kuva C) Suodatintärytin (kuva H) Kohdista jatkoputken (9) yläosa imuaukkoon (16) kuvan C Kun irrotettava pölysäiliö (6) on irrotettu rungosta (17), mukaisesti. kierrä suodatintäryttimen pyörää 5 - 10 kertaa liiallisen pölyn Paina jatkoputki (9) imuaukkoon (16) niin, että se lukittuu poistamiseksi ja suorituskyvyn parantamiseksi.
  • Page 59 Lisätietoa on saatavilla osoitteessa www.2helpU.com Huolto BLACK+DECKERin johdoton laite on suunniteltu toimimaan Tekniset tiedot mahdollisimman pitkän aikaa mahdollisimman vähällä BDPSE3615 huollolla. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen ongelmattoman toiminnan. Jännite Varoitus! Toimi ennen johdottomien laitteiden huoltoa Wattituntia seuraavasti:...
  • Page 60: Οδηγίες Ασφαλείας

    Προβλεπόμενη χρήση από την πρίζα τραβώντας τον από Οι ηλεκτρικές σκούπες μπαταρίας BLACK+DECKER το καλώδιο. Διατηρείτε το καλώδιο BDPSE3615 4 σε 1 έχουν σχεδιαστεί για ηλεκτρικό σκούπισμα. Αυτές οι συσκευές προορίζονται μόνο για φορτιστή σε απόσταση από πηγές οικιακή χρήση.
  • Page 61: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Αυτοί οι κίνδυνοι μπορεί να προκληθούν αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει από κακή χρήση, παρατεταμένη χρήση υποστεί ζημιά ή βλάβη. κλπ. Φροντίζετε η επισκευή ή Παρά την εφαρμογή των σχετικών αντικατάσταση των εξαρτημάτων που κανονισμών...
  • Page 62 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Προειδοποίηση! Ποτέ μην επιχειρήσετε Ετικέτες πάνω στη συσκευή Αυτή η συσκευή φέρει τα παρακάτω προειδοποιητικά να αντικαταστήσετε τη μονάδα φορτιστή σύμβολα μαζί με τον κωδικό ημερομηνίας με κανονικό φις ρεύματος δικτύου. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή διαβάστε Ο...
  • Page 63 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η ολοκλήρωση της φόρτισης υποδεικνύεται από το Για αυξημένη ισχύ, κινήστε προς τα εμπρός τον διακόπτη γεγονός ότι η πράσινη LED (5b) παραμένει μόνιμα ρύθμισης ισχύος (2). αναμμένη. Το πακέτο μπαταρίας είναι πλήρως Σημείωση: Η βούρτσα δαπέδου (8) θα ενεργοποιηθεί φορτισμένο...
  • Page 64: Καθαρισμός Των Φίλτρων

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τοποθετήστε το δοχείο συλλογής σκόνης πάνω από έναν Εγκαταστήστε το περίβλημα τροχού αναδευτήρα (21) κάδο απορριμμάτων και πιέστε το κουμπί απασφάλισης πάνω στο δοχείο συλλογής σκόνης έως ότου ασφαλίσει (6a) του καπακιού του δοχείου συλλογής σκόνης για να καλά...
  • Page 65: Αντικατάσταση Των Φίλτρων

    Αντικατάσταση των φίλτρων Τα φίλτρα πρέπει να αντικαθίστανται κάθε 6 με 9 μήνες και Τεχνικά δεδομένα όταν έχουν φθαρεί ή υποστεί ζημιά. Ανταλλακτικά φίλτρα BDPSE3615 είναι διαθέσιμα από τον τοπικό σας αντιπρόσωπο της Τάση BLACK+DECKER. Αφαιρέστε τα παλιά φίλτρα όπως περιγράφεται...
  • Page 68 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Table des Matières