Beko DN161220X Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DN161220X:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 89

Liens rapides

Refrigerator
DN161220X
Kühlschrank/ Gefrierschrank

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko DN161220X

  • Page 1 Refrigerator DN161220X Kühlschrank/ Gefrierschrank...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your Refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety 5 Using your refrigerator 15 Warnings Indicator Panel .........15 Temperature setting button ....24 Intended use ........4 Setting the temperature of your General safety ........4 refrigerator ........24 For products with a water dispenser; .8 Dual cooling system ......24 Child safety ........8 Recommendations for preservation of...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your Refrigerator Door shelves of the freezer compartment Odor filter Temperature setting indicator Glass shelves of fridge compartment Egg section Illumination glass Water dispenser filling tank Impeller Water dispenser reservoir Automatic Icematic water tank Door shelves of fridge compartment Icebox Sliding and rotary storage containers Ice storage container Blue light...
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review • When you want to following information. dispose/scrap the Failure to observe this product, we recommend information may cause you to consult the injuries material authorized service damage. Otherwise, all in order to learn the warranty reliability required information and...
  • Page 6 • Do not cover or block • Do not touch frozen food the ventilation holes on by hand; they may stick your refrigerator with any to your hand. material. • Unplug your refrigerator • Electrical devices must before cleaning or be repaired by only defrosting.
  • Page 7 • This product is not • Never plug the intended to be used by refrigerator into the wall persons with physical, outlet during installation. sensory or mental Otherwise, risk of death disorders or unlearned or serious injury may or inexperienced people arise.
  • Page 8 • Avoid causing damage • Never place containers on power cable when filled with water on top transporting the of the refrigerator; in the refrigerator. Bending event of spillages, this cable may cause fire. may cause electric shock Never place heavy or fire.
  • Page 9: For Products With A Water Dispenser

    • The plug's tip should be water mains pressure cleaned regularly with a exceeds 5 bars a dry cloth; otherwise, it pressure regulator may cause fire. should be used. If the water mains pressure • Refrigerator may move exceeds 8 bars then if adjustable legs are not the refrigerator’s water properly secured on the...
  • Page 10: Package Information

    Things to be done for waste at the end of its service life. Take it to a collection point for the recycling of energy saving electrical and electronic equipment. Please • Do not leave the doors of your refrigerator consult your local authorities to learn the nearest collection point.
  • Page 11: Recommendations For The Fresh Food Compartment

    Recommendations for the fresh food compartment *optional • Do not allow the food to touch the temperature sensor in fresh food compartment. To allow the fresh food compartment keep its ideal storage temperature, sensor must not be hindered by food. • Do not place hot foods in the product. M I L K j u i c e temperature e t c .
  • Page 12: Installation

    Installation In case the information which are given in the user manual are not taken into account, manufacturer will not assume any liability for this. Points to be paid attention to when the relocation of the refrigerator Your refrigerator should be unplugged. Before transportation of your refrigerator, it should be emptied and cleaned.
  • Page 13: Disposing Of The Packaging

    Extension cables and multi plugs • Before disposing of your refrigerator, cut must not be used for connection. out the electric plug and, if there are any locks on the door, make them inoperable in A damaged power cable must be order to protect children against any danger.
  • Page 14: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Changing the illumination lamp If your refrigerator is unbalanced; You can balance your refrigerator by To change the Bulb/LED used for turning its front legs as illustrated in the illumination of your refrigerator, call your figure. The corner where the leg exists is Authorized Service.
  • Page 15: Preparation

    Preparation • Your cooler/freezer should be installed at • This product has been designed to least 30 cm away from heat sources such function at ambient temperatures up to as hobs, ovens, central heater and stoves 43 °C (90 SDgrF). Even if the ambient and at least 5 cm away from electrical temperature falls to -15 °C, frozen food ovens and should not be located under...
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Indicator Panel Indicator panels may vary depending on your product's model. The Indicator panel aids in using your refrigerator with its audio and visual functions. (in some models) Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Freezer Compartment Temperature Setting Button Fridge Compartment Temperature Setting Indicator Fridge Compartment Temperature...
  • Page 17 1. Freezer Compartment Temperature Setting Indicator Indicates the temperature set for freezer compartment. 2. Freezer Compartment Temperature Setting Button Press this button to set the temperature of the freezer compartment to -18, -20, -22, -24, -18... respectively. Press this button to set the desired temperature for the freezer compartment.
  • Page 18 Freezer Compartment Temperature Economic Usage Indicator Setting Button Quick Fridge Function Indicator Fridge Compartment Temperature Setting Quick Fridge Function Button Button Fridge Compartment Temperature Setting Error Status Indicator Indicator Key Lock indicator Quick Freeze Function Button Icematic Eco Extra Function Indicator On-Off Button (3") Eco Extra / Vacation Button Freezer Compartment Temperature...
  • Page 19 1. Freezer Compartment Temperature Press the relevant button again to Setting Button deactivate this function. This function allows you to set the 6. Eco Extra/Vacation Button temperature of freezer compartment. Press Press this button briefly to activate the Eco this button to set the temperature of the Extra function.
  • Page 20 15. Quick Freeze Function Indicator If you do not cancel it, Quick Fridge will This symbol flashes in an animated style cancel itself automatically after 4 hours or when the Fast Freeze function is active. when the fridge compartment reaches to the required temperature.
  • Page 21 Eco-Fuzzy (Special Economic Usage) Freezer Compartment Temperature Indicator Setting Indicator Vacation Function Freezer Compartment Temperature Vacation Function Indicator Setting Function Energy Efficiency Function Quick Freeze Function Button Icematic Energy Efficiency Indicator On-Off Button (3") Key Lock Function Quick Freeze Function Indicator Key Lock indicator Fridge Compartment Temperature Setting Indicator...
  • Page 22 1. Freezer Compartment Temperature compartment to 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 degrees, Indicator respectively. Indicates the temperature set for Freezer Compartment. 7. Quick Fridge Function Button When you press the Quick Fridge button, 2.Freezer Compartment Temperature the temperature of the compartment will Setting Function be colder than the adjusted values.
  • Page 23 11. Vacation Function 15. Key Lock Function Press and hold Eco Fuzzy button for 3 When you press and hold Key Lock seconds to activate Vacation Function and button for 3 seconds, Key Lock Function illuminate Vacation Indicator. The cooling will be activated and Key Lock Indicator will of Fridge Compartment is stopped and illuminate.
  • Page 24 If the Ice Cream button is pressed briefly when the Ice Cream process is in progress, no change will take place on the display. When the Ice Cream Function is active, if a power cut occurs and then power is resumed again, Ice Cream process will be maintained from where it is interrupted.
  • Page 25: Temperature Setting Button

    Dual cooling system *Optional Your refrigerator is equipped with two separate cooling systems to cool the fresh food compartment freezer compartment. Thus, air in the fresh food compartment and freezer compartment do not get mixed. Thanks to these two separate cooling systems, cooling speed is much higher than other refrigerators.
  • Page 26: Recommendations For Preservation Of Frozen Food

    • Frozen food must be used immediately 2. Do not freeze too large quantities of after they are thawed and they should food at one time. The quality of the food never be re-frozen. is best preserved when it is frozen right through to the core as quickly as possible. • Please observe the following instructions to obtain the best results.
  • Page 27: Deep-Freeze Information

    Materials to be used for packaging the Fridge Food in pans, foodstuff must be tear-proof and resistant compartment covered plates and to cold, humidity, dour, oils and acids. shelves closed containers Foodstuff to be frozen should not be allowed to come in contact with the previously frozen items to prevent their Small and packaged Door shelves...
  • Page 28: Description And Cleaning Of Odor Filter

    Description and cleaning of Breakfast Compartment odor filter: Because products such as fish, red meat, chicken mean, and dairy products *optional such as cheese, yoghurt and milk need Odor filter prevents unpleasant odor build- to be kept in an ambient a few degrees up in your refrigerator.
  • Page 29: Water Dispenser

    Water Dispenser Filling the water dispenser's tank Water tank filling reservoir is located inside *optional the door rack. You can open the reservoir Water dispenser is a very useful feature cover and fill it with potable water. And then, based on reaching cold water without close the lid.
  • Page 30: Important

    • Use clean drinking water only. • Capacity of the water tank is 3 liters; do not overfill. • Push the arm of the water dispenser with a rigid glass. If you are using disposable plastic glasses, push the arm with your fingers from behind the glass. Cleaning the water tank • Remove the water filling reservoir inside the door rack. • Remove the door rack by holding from both sides. • Grab the water tank from both sides and remove it with an angle of 45°C.
  • Page 31: Blue Light

    Blue light Water tray Water that dripped while using the water *optional dispenser accumulates in the spillage tray. Take out the plastic strainer as shown in Foodstuff stored in the crispers that are the figure. enlightened with a blue light continue their With a clean and dry cloth, remove the photosynthesis by means of the wavelength water that has accumulated.
  • Page 32: Rotary Storage Container

    Rotary storage container (in some models) Sliding body shelf can be moved to left or right in order to allow you place the tall bottles, jars or boxes to the lower shelf (Fig. You can reach the food that you have placed into the shelf by grabbing and turning it from its right edge (Fig.2).
  • Page 33: Auto Icematic

    Auto Icematic *optional The Auto Icematic allows you to make ice in the fridge easily. Remove the water tank in the fridge compartment, fill it wilt water and install it back to obtain ice from the Icematic. First ice cubes will be ready in approximately 2 hours in the Icematic drawer located in the freezer compartment.
  • Page 34: Icematic And Ice Storage Container

    Icematic and ice storage container *optional Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice. Turn the knobs on the ice reservoirs clockwise by 90 degrees.
  • Page 35: Making Ice

    Making ice Humidity-controlled crisper (Ever Fresh) *optional Fill the ice container with water and place *optional it into the freezer compartment. Your ice will Humidity rates of the vegetables and fruit be ready approximately in two hours. are kept under control with the feature of You can remove the ice in the ice container humidity-controlled crisper and the food is by removing it from the freezer and twisting...
  • Page 36 Never block the air vents which are located Do not place together the pear, apricot, in front of the slide flaps on the front side of peach, etc. and apple in particular which the crisper cover. have a high level of generation of ethylene gas in the same crisper with the other To prevent condensation, vegetables vegetables and fruit.
  • Page 37: Ice-Cream Machine

    Ice-cream machine *optional • Open the freezer compartment of the refrigerator, • Push and release open the cover of the ice-cream making compartment in the freezer compartment, • The ice-cream mix which will be placed in the ice cream boxes must not exceed the amount stated in the ice cream recipes. If more ice cream mix is placed in the boxes than indicated in the recipe, it will overflow.
  • Page 38 • Close the cover of the ice-making compartment, push and release to lock it. • Close the door of the freezer compartment. You can determine the ice cream mode from the ice cream recipe book. Set the ice cream mode depending on the ice cream type from the display on the door. Do not wash the ice cream making container in the dishwasher.
  • Page 39: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Protection of plastic Never use gasoline, benzene or similar surfaces substances for cleaning purposes. We recommend that you unplug the Do not put the liquid oils or oil-cooked appliance before cleaning. meals in your refrigerator in unsealed containers as they damage the plastic Never use any sharp abrasive instrument, surfaces of your refrigerator.
  • Page 40: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 41 • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. • The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient. • The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>>When the refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set temperature.
  • Page 42 • The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>>Fridge compartment temperature setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
  • Page 43 • No regular cleaning is performed. >>>Clean the inside of the refrigerator regularly with a sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water. • Some containers or package materials may cause the smell. >>>Use a different container or different brand packaging material. • Food is put into the refrigerator in uncovered containers.
  • Page 44 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Lesen Sie bitte die gesamte Bedienungsanleitung gründlich durch, bevor Sie das Gerät benutzen.Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
  • Page 45 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 So nutzen Sie Ihren Sicherheitshinweise Kühlschrank Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Anzeigefeld ........16 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Temperatureinstelltaste ....25 Sicherheit ..........4 Temperatur einstellen .......25 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Doppeltes Kühlsystem .....25 Kinder – Sicherheit ......9 Empfehlungen zur Konservierung Erfüllung von WEEE-Vorgaben zur gefrorener Lebensmittel ....26...
  • Page 46: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank Tiefkühlbereich-Türablagen Flaschenablage Temperatureinstellungsanzeige Geruchsfilter Eierbehälter Kühlbereich-Glasablagen Wasserspendertank Beleuchtungsglas Wasserspenderbehälter Impeller Kühlbereich-Türablagen Eisbereiter-Wassertank Verschiebbare und drehbare Eisbehälter Vorratsbehälter Eisbehälter Blaue Beleuchtung Tiefkühlbereichglasablage Einstellbare Füße Eiscremebereiter/Schnellgefrierfach Gemüsefach Tiefkühlbereich Gemüsefachabdeckung Kühlbereich Frühstücksfach * optional Schlüssel Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 47: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen • Das Gerät sollte nicht im folgenden Hinweise Freien benutzt werden. aufmerksam durch. Nichtbeachtung Allgemeine Hinweise dieser Angaben kann zu Ihrer Sicherheit es zu Verletzungen und • Wenn Sie das Sachschäden kommen. Gerät entsorgen In diesem Fall erlöschen möchten, wenden auch sämtliche Garantie- Sie sich am besten...
  • Page 48 Eiswürfeln unmittelbar Kühlschranks (z. B. Tür) nach der Entnahme aus als Befestigungen oder dem Tiefkühlbereich ist Kletterhilfen. nicht ratsam. (Dies kann • Nutzen Sie keine zu Erfrierungen führen.) elektrischen Geräte innerhalb des Kühlschranks. • Bei Geräten mit Tiefkühlbereich: • Achten Sie darauf, Bewahren Sie Getränke den Kühlkreislauf in Flaschen sowie...
  • Page 49 • Sollten Fehler oder (einschließlich Kindern) Probleme während mit eingeschränkten der Wartung oder physischen, Reparaturarbeiten sensorischen oder auftreten, so trennen Sie geistigen Fähigkeiten den Kühlschrank von der bedient werden, sofern Stromversorgung, indem sie nicht durch eine Sie die entsprechende Person, die für ihre Sicherung abschalten Sicherheit verantwortlich oder den Netzstecker...
  • Page 50 • Wenden Sie sich Werkzeugen hinein. zur Vermeidung • Bei manuell gesteuerten von Gefahren an Kühlschränken warten den autorisierten Sie mindestens 5 Kundendienst, falls das Minuten, bevor Sie den Netzkabel beschädigt ist. Kühlschrank nach einem • Stecken Sie während Stromausfall wieder der Installation niemals einschalten.
  • Page 51 ist, können beim Öffnen der Kühlschranktür Lebensmittel herausfallen und Verletzungen verursachen. • Stellen Sie keinesfalls Gegenstände auf den Kühlschrank; • Schließen Sie den sie könnten beim Kühlschrank nicht an Öffnen oder Schließen lose Steckdosen an. der Kühlschranktür • Sprühen Sie aus herunterfallen.
  • Page 52: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit andernfalls besteht Wasserspender: Brandgefahr. • Wenn die • Damit der höhenverstellbaren Füße Wasserkreislauf des nicht sicher auf dem Kühlschranks reibungslos Boden stehen, kann arbeitet, muss der Druck sich der Kühlschrank des Versorgungswassers bewegen. Die 1 bis 8 bar betragen. angemessene Sicherung Wenn der Druck des der höhenverstellbaren...
  • Page 53: Erfüllung Von Weee-Vorgaben Zur Entsorgung Von Altgeräten

    Erfüllung von WEEE- Dieses leicht entflammbar. Achten Sie also darauf, Kühlkreislauf und Vorgaben zur Entsorgung Leitungen während Betrieb und Transport von Altgeräten: nicht zu beschädigen. Bei Beschädigungen Dieses Produkt erfüllt die halten Sie das Produkt von potenziellen Vorgaben EU-WEEE- Zündquellen (z. B. offenen Flammen) fern Direktive (2012/19/EU).
  • Page 54: Empfehlungen Zum Kühlbereich (Für Frische Lebensmittel)

    Empfehlungen zum • Das Auftauen von gefrorenen Lebensmitteln im Kühlbereich ist Kühlbereich (für frische energiesparend und bewahrt die Qualität Lebensmittel) der Lebensmittel. * optional • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht den Temperatursensor im Kühlbereich berühren. Damit frische Lebensmittel bei optimalen Temperaturen gelagert werden, darf der Sensor nicht durch Lebensmittel blockiert oder beeinflusst werden.
  • Page 55: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. Sichern Sie die beweglichen Teile im Inneren (z.
  • Page 56: Altgeräte Entsorgen

    Altgeräte entsorgen • Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann gewährleistet, wenn das Entsorgen Altgeräte hausinterne Erdungssystem den umweltfreundliche Weise. zutreffenden Normen entspricht. • Bei Fragen zur richtigen Entsorgung • Die auf dem Typenschild an der linken wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, Innenwand des Gerätes angegebene an eine Sammelstelle oder an Ihre Spannung muss mit Ihrer Netzspannung...
  • Page 57: Füße Einstellen

    Füße einstellen Beleuchtung auswechseln Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut Die Innenbeleuchtung Ihres Kühlschranks gerade steht: sollte ausschließlich autorisierten Sie können den Kühlschrank – wie in Kundendienst ausgetauscht werden. der Abbildung gezeigt – durch Drehen der Frontfüße ausbalancieren. Wenn Sie in Richtung des schwarzen Pfeils drehen, Tür-offen-Warnung senkt sich die Ecke, an der sich der Fuß...
  • Page 58: Vorbereitung

    Vorbereitung • Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 • Das Gerät wurde zum Betrieb cm von Hitzequellen wie Kochstellen, bei Umgebungstemperaturen Öfen, Heizungen, Herden und ähnlichen bis 43 °C ausgelegt. Auch falls Einrichtungen aufgestellt werden. die Umgebungstemperatur unter Halten Sie mindestens 5 cm Abstand -15 °C abfallen sollte, tauen zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Lebensmittel im Gefrierfach dank...
  • Page 59: So Nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld

    So nutzen Sie Ihren Kühlschrank Anzeigefeld Die Anzeigefelder können je nach Gerätemodell variieren. Durch seine audiovisuellen Funktionen erleichtert das Anzeigefeld die Bedienung Ihres Kühlgerätes. (bei bestimmten Modellen) Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Tiefkühlbereichtemperatureinstelltaste Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Kühltemperaturtaste Energiesparmodus-Anzeige Ionisatoranzeige Fehlerstatusanzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 60 1. Tiefkühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich eingestellte Temperatur an. 2. Tiefkühltemperaturtaste Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °, -20 °, -22 °, -24 °, -18 °C, ... ein. Mit dieser Taste stellen Sie die gewünschte Temperatur des Tiefkühlbereiches ein.
  • Page 61 Tiefkühltemperaturtaste Energiesparanzeige Kühltemperaturtaste Schnellkühlanzeige Fehlerstatusanzeige Schnellkühltaste Tastensperre-Anzeige Kühlbereich- Temperatureinstellungsanzeige Öko-Extra-Anzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus- Öko-Extra-/Urlaubstaste Taste Urlaubsfunktionanzeige Tiefkühlbereich- Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Temperatureinstellungsanzeige Modellen) Schnellgefrieranzeige * optional Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 62 1. Tiefkühltemperaturtaste Zum Abschalten dieser Funktion drücken Mit dieser Funktion geben Sie die Sie die Taste noch einmal. 6. Öko-Extra-/Urlaubstaste Temperatur Tiefkühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion stellen Sie die Tiefkühlbereichtemperatur berühren Sie diese Taste nur kurz. Durch auf -18 °, -19 °C, -20 °, -21 °C, -22 °, -23 Gedrückthalten dieser Taste (3 Sekunden °C oder -24 °...
  • Page 63 Schnellkühlanzeige leuchtet Wenn große Mengen frischer aktiver Schnellkühlfunktion auf. Lebensmittel einfrieren möchten, drücken Aufheben dieser Funktion drücken Sie die Sie die Schnellgefriertaste, bevor Sie die Schnellkühltaste noch einmal. Lebensmittel in den Tiefkühlbereich geben. Sofern Sie diese Funktion nicht vorzeitig Sollten Schnellgefriertaste abschalten, wird...
  • Page 64 Tiefkühlbereich- Urlaubsfunktionanzeige Temperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion Tiefkühlbereichtemperatureinstellungsfunktion Energiesparanzeige Schnellgefriertaste/Eisbereiter-ein/aus-Taste Tastensperre Schnellgefrieranzeige Tastensperre-Anzeige Kühlbereich-Temperatureinstellungsanzeige Energiesparanzeige Kühlbereichtemperatureinstellfunktion Hochtemperatur-/Fehler-Warnanzeige Schnellkühltaste Eiscremefunktionsauswahl Eisbereiter-aus-Anzeige (* bei bestimmten Eiscremefunktionsanzeige Modellen) Eiscremeanzeige Öko-Fuzzy (spezielle Energiesparfunktion) Schnellkühlanzeige Öko-Fuzzy-Anzeige (besonders ökonomischer Betrieb) * optional Urlaubsfunktion Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Gerät abweichen.
  • Page 65 1. Tiefkühlbereichtemperaturanzeige Zeigt für Tiefkühlbereich Kühlbereichtemperatureinstellfunktion eingestellte Temperatur an. Mit dieser Funktion geben Sie die Temperatur des Kühlbereiches vor. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste stellen Tiefkühlbereichtemperatureinstellung Sie die Kühlbereichtemperatur auf 8°C, Mit dieser Funktion geben Sie die 7°C, 6°C, 5°C, 4°C, 3°C oder 2°C ein. Temperatur des Tiefkühlbereiches vor.
  • Page 66 zuvor auf, auch die Energiesparanzeige 9. Öko-Fuzzy (spezielle leuchtet weiter. Wenn Sie bei leuchtender Energiesparfunktion) Energiesparanzeige innerhalb 5 Minuten Beim Drücken der Öko-Fuzzy-Taste wird keine Tasten betätigen und die Tür nicht Öko-Fuzzy-Funktion eingeschaltet, öffnen, schaltet sich die Energiesparfunktion Öko-Fuzzy-Anzeige leuchtet auf.
  • Page 67 Falls bei laufender Eiscremebereitung 17. Energiesparanzeige Stromausfall eintritt, wird Die Energiesparanzeige leuchtet, wenn Eiscremebereitung nach dem Stromausfall die Tiefkühlbereichtemperatur auf -18 °C wieder fortgesetzt. eingestellt ist. Energiesparanzeige Falls Sie die Eiscremebereitung bei einer erlischt, wenn Sie Schnellgefrieren oder Tiefkühlbereichtemperatur über -10 °C Schnellkühlen auswählen.
  • Page 68: Temperatureinstelltaste

    Doppeltes Kühlsystem * optional Ihr Kühlgerät ist mit zwei getrennten Kühlsystemen für Kühl- und Tiefkühlbereich ausgestattet. Dadurch vermischt sich die Luft im Kühlbereich nicht mit der Luft im Tiefkühlbereich. Durch die Trennung der Kühlsysteme kühlt Ihr Gerät erheblich schneller als viele andere Kühlgeräte. Auch die Gerüche der beiden Kühlbereiche bleiben getrennt.
  • Page 69: Empfehlungen Zur Konservierung

    1. Wenn Ihr Kühlgerät mit einer 3.Achten Sie besonders darauf, bereits Schnellgefrierfunktion ausgestattet ist, tiefgekühlte und frische Speisen nicht zu nutzen Sie diese zum schnellen Einfrieren. vermischen. 2. Frieren Sie nicht zu große Mengen auf 4. Achten Sie darauf, dass rohe einmal ein.
  • Page 70: Hinweise Zum Tiefkühlen

    Geeignete Verpackungsmaterialien Lebensmittel in müssen reißfest unempfindlich Pfannen, Töpfen, auf Kühlbereich- gegenüber Kälte, Feuchtigkeit, Gerüchen, abgedeckten Tellern, Ablagen Ölen und Säuren sein. in geschlossenen Einzufrierende Lebensmittel sollten keinen Behältern direkten Kontakt zu bereits gefrorenen Kleine, verpackte Lebensmitteln haben, damit diese nicht Lebensmittelprodukte Kühlbereich- antauen.
  • Page 71: Beschreibung Und Hinweise Zur Reinigung Des Geruchsfilters

    Beschreibung und Frühstücksfach Hinweise zur Reinigung des Lebensmittel Fisch, rotes Geruchsfilters: Fleisch, Geflügel und Milchprodukte wie Käse, Joghurt und Milch ein paar Grad * optional unter der Temperatur des Kühlbereiches Der Geruchsfilter verhindert die Bildung gelagert werden sollten, bringen Sie solche unangenehmer Gerüche Ihrem...
  • Page 72: Wasserspender

    Wasserspender Wasserspendertank füllen Der Wassertank befindet sich an der * optional Innenseite der Türablage. Öffnen Sie den Der Wasserspender ist eine praktische Deckel, füllen Sie Trinkwasser ein. Schließen Einrichtung, mit der Sie kühles Wasser Sie anschließend den Deckel. zapfen können, ohne dabei die Tür Ihres Kühlschranks öffnen zu müssen.
  • Page 73 • Nutzen Sie ausschließlich Trinkwasser. • Die Kapazität des Wassertanks beträgt 3 Liter; füllen Sie nicht mehr hinein. • Drücken Sie mit einem haltbaren Glas gegen den Hebel des Wasserspenders. Falls Sie Einwegbecher verwenden, betätigen Sie den Hebel mit dem Finger. Wassertank reinigen • Entfernen Sie den Füllbehälter auf der Innenseite der Türablage. • Entfernen Sie die Türablage, indem Sie diese an beiden Seiten greifen. • Fassen Sie den Wassertank an beiden Seiten, ziehen Sie ihn in einem Winkel von 45 °...
  • Page 74: Blaue Beleuchtung

    Blaue Beleuchtung Tropfschale Wasser, das bei der Nutzung des * optional Wasserspenders heruntertropft, sammelt sich in der Tropfschale. Im Gemüsefach gelagertes Gemüse Nehmen Sie das Kunststoffsieb wie in der wird mit blauem Licht beleuchtet. Dadurch Abbildung gezeigt heraus. wird die Photosynthese mit Hilfe des Entfernen Sie angesammeltes Wasser mit Wellenlängeneffekts des blauen Lichts einem sauberen, trockenen Tuch.
  • Page 75: Drehbarer Behälter

    Drehbarer Behälter (bei bestimmten Modellen) Der Behälter lässt sich nach links oder rechts verschieben, um Platz für hohe Flaschen, Gläser andere hohe Gegenstände auf der Ablage darunter zu schaffen (Abbildung 1). Darin gelagerte Lebensmittel erreichen Sie, indem Sie den Behälter an der rechten Seite fassen und nach vorne drehen (Abbildung 2).
  • Page 76: Auto-Eisbereiter

    Auto-Eisbereiter * optional Mit dem automatischen Eisbereiter haben Sie kühles Eis stets schnell und bequem zur Hand. Nehmen Sie den Wassertank aus dem Kühlbereich heraus, füllen Sie den Tank mit Wasser, setzen Sie den Tank anschließend wieder ein. Nach etwa zwei Stunden liegen die ersten Eiswürfel in der Eisbereiter-Schublade im Tiefkühlbereich für Sie bereit.
  • Page 77: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Eisbereiter und Eisbehälter * optional Eisbereiter verwenden Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Nehmen Sie den Eisbereiter zum Entnehmen des Eises nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe am Eisbehälter um 90 °...
  • Page 78: Eis Herstellen

    Eis herstellen Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung * optional (ImmerFrisch) Füllen Sie die Eisschale mit Wasser, setzen Sieisie in ihre Halterung. Ihr Eis ist nach etwa * optional zwei Stunden fertig. Im Gemüsefach mit Feuchtigkeitsregelung Das Eis lässt sich leicht entnehmen, indem bleiben Gemüse und Früchte länger frisch.
  • Page 79 Achten darauf, dass Geben Sie Erbsen, Aprikosen, Pfirsiche Belüftungsöffnungen an den seitlichen und besonders Äpfel nicht gemeinsam Klappen Vorderseite mit anderen Obst- oder Gemüsesorten in Gemüsefachabdeckung nicht blockiert dasselbe Gemüsefach, da diese Früchte werden. Gemüse Ethylengas abgeben. Ethylengas führt dazu, dass andere Früchte Damit möglichst wenig...
  • Page 80: Eiscremebereiter

    Eiscremebereiter * optional • Öffnen Sie den Tiefkühlbereich. • Drücken Sie auf die Abdeckung des Eiscremebereiters im Tiefkühlbereich, lassen Sie die Abdeckung danach wieder los. • Halten Sie sich bei der Zubereitung der Eiscrememischung an die in den Rezepten angegebenen Mengen. Falls Sie mehr Eiscrememischung als im Rezept angegeben einfüllen, läuft die Mischung über.
  • Page 81 • Schließen Sie die Abdeckung des Eisbereiterfaches; zum Fixieren drücken Sie auf den Deckel und lassen ihn anschließend wieder los. • Schließen Sie die Tür des Tiefkühlbereichs. Die richtige Betriebsart zur Eiscremebereitung entnehmen Sie bitte den Eiscremerezepten. Legen Sie die Betriebsart zur Eiscremebereitung je nach Eiscremetyp über die Anzeige an der Tür fest.
  • Page 82: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Schutz der Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin oder ähnliche Substanzen. Kunststoffflächen Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Geben Sie keine Öle oder stark fetthaltige Netzstecker zu ziehen. Speisen offen in Ihren Kühlschrank / Verwenden Sie zur Reinigung Gefrierschrank –...
  • Page 83: Problemlösung

    Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar.
  • Page 84 Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch. >>> Bei hohen Umgebungstemperaturen arbeitet das Gerät etwas länger. • Der Kühlschrank wurde möglicherweise erst vor Kurzem in Betrieb genommen oder mit Lebensmitteln gefüllt.
  • Page 85 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Page 86 Unangenehmer Geruch im Kühlschrank. • Der Kühlschrank wurde nicht regelmäßig gereinigt. >>> Reinigen Sie das Innere des Kühlschranks regelmäßig mit einem Schwamm, den Sie mit lauwarmem Wasser oder einer Natron-Wasser-Lösung angefeuchtet haben. • Bestimmte Behälter oder Verpackungsmaterialien verursachen den Geruch. >>> Verwenden Sie andere Behälter oder Verpackungsmaterial einer anderen Marke.
  • Page 87 57 2961 0000/AI EN-DE...
  • Page 88 Congélateur / Réfrigérateur DN161220X Koelkast...
  • Page 89 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à utiliser le produit et conservez-le manuel comme référence.
  • Page 90 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 5 Utilisation du réfrigérateur 2 Précautions de sécurité Bandeau indicateur ......16 importantes Bandeau indicateur ......18 Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage de la température 25 Sécurité générale ......4 Réglage de la température de votre congélateur/réfrigérateur ....25 Pour les appareils dotés d'une fontaine à...
  • Page 91: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur Clayette range-bouteilles Étagères de la porte du compartiment Filtre à odeurs congélateur Étagères en verre du compartiment réfrigérant Indicateur de réglage de température Éclairage LED Bac à Oeufs Ventilateur Opercule du réservoir d’eau Réservoir d'eau du distributeur automatique de Réservoir du distributeur d'eau glaçons Étagères sur la porte du compartiment...
  • Page 92: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner • Il ne doit pas être utilisé informations suivantes : en extérieur. respect consignes peut Sécurité générale entraîner des blessures • Avant de vous ou dommages matériels. débarrasser de votre Sinon, tout engagement appareil, veuillez lié...
  • Page 93 congélation ! (Cela • Ne jamais utiliser pourrait provoquer des les pièces de votre engelures dans votre réfrigérateur telles que bouche). la porte, comme un support ou une marche. • Pour les produits équipés • N’utilisez pas d’appareils d'un compartiment électriques à...
  • Page 94 ne présentant pas les • Ce produit n'est compétences requises pas conçu pour peuvent présenter un être utilisé par des risque pour l’utilisateur. personnes (enfants compris) souffrant de • En cas de déficience physique, dysfonctionnement sensorielle, mentale, ou lors d'opérations ou inexpérimentées, à...
  • Page 95 • Ne branchez jamais coupure de courant. le réfrigérateur à la • Si cet appareil venait à prise murale au cours changer de propriétaire, de l’installation. Vous n'oubliez pas de remettre vous exposeriez à un la présente notice risque de mort ou à de d’utilisation au nouveau blessures graves.
  • Page 96 pour éviter tout risque • Si le réfrigérateur n'est d'incendie et d'explosion. pas utilisé pendant longtemps, il doit • Ne placez jamais de être débranché. Un récipients contenant problème avec le câble de l'eau sur votre d'alimentation pourrait réfrigérateur, ils causer un incendie.
  • Page 97: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Pour les appareils empêchés de s'amuser avec le produit. dotés d'une fontaine à Conformité avec la eau ; règlementation DEEE et mise au rebut des déchets • Pour une utilisation Ce produit ne contient pas de matériaux optimale du circuit dangereux et interdits décrits dans la hydraulique du «...
  • Page 98: Avertissement Hc

    N'oubliez pas... • N’installez pas le réfrigérateur à la lumière Pour la préservation de la nature et de directe du soleil ou près d’appareil notre santé, il est indispensable de recycler émettant de la chaleur tels qu’un four, un les matières. lave-vaisselle ou un radiateur.
  • Page 99: Recommandations Relatives Au Compartiment Des Produits Frais

    Recommandations relatives au compartiment des produits frais *en option • Ne laissez pas les aliments toucher le capteur de température situé dans le compartiment des produits frais. Pour que le compartiment des produits frais conserve sa température idéale, le capteur ne doit pas être encombré...
  • Page 100: Installation

    Installation Dans l'hypothèse ou l'information contenue dans ce manuel n'a pas été prise en compte par l'utilisateur, le fabricant ne sera aucunement responsable en cas de problèmes. Éléments à prendre en considération lors du déplacement de votre réfrigérateur Votre réfrigérateur doit être débranché. Avant le transport de votre réfrigérateur, vous devez le vider et le nettoyer.Avant d'emballer votre réfrigérateur, vous devez fixer ses...
  • Page 101: Branchement Électrique

    L’emballage de votre appareil est produit à Les parties antérieures du réfrigérateur partir de matériaux recyclables. peuvent chauffer. Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être chaudes Mise au rebut de votre pour éviter tout risque de condensation. ancien réfrigérateur Branchement électrique Débarrassez-vous...
  • Page 102: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Remplacement de la lampe Si le réfrigérateur n’est pas stable. Pour remplacer lampe Vous pouvez équilibrer le réfrigérateur en réfrigérateur, veuillez contacter le service tournant les pieds avant, tel qu’illustré sur après-vente agréé. le schéma. Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous tournez dans le sens Avertissement - Porte de la flèche noire, et s’élève lorsque vous...
  • Page 103: Préparation

    Préparation • Votre réfrigérateur doit être installé à au • Ce produit a été conçu pour fonctionner moins 30 cm des sources de chaleur à une température ambiante pouvant telles que les plaques de cuisson, atteindre 43 °C (90 SDgrF). Même si la les fours, appareils de chauffage ou température ambiante descend à...
  • Page 104: Utilisation Du Réfrigérateur

    Utilisation du réfrigérateur Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Indicateur de réglage de température du compartiment de congélation Bouton de réglage de température du compartiment de congélation...
  • Page 105 1. Indicateur de réglage de 6- Indicateur d'ioniseur température du compartiment de Le voyant de l’indicateur s’allume en congélation continu. Cet témoin lumineux indique que Indique le réglage de température pour le votre réfrigérateur est protégé contre les compartiment réfrigérateur. bactéries.
  • Page 106 Bandeau indicateur Les panneaux indicateurs peuvent varier en fonction du modèle de produit. Le bandeau indicateur vous aide à utiliser votre réfrigérateur avec ses fonctions sonores et visuelles. (pour certains modèles) Bouton de réglage de température du Indicateur de la fonction de réfrigération compartiment de congélation rapide Bouton de réglage de température du...
  • Page 107 1. Bouton de réglage de température 5. Indicateur de fonction Eco Extra du compartiment de congélation Indique que la fonction Eco Extra est en Cette fonction vous donne la possibilité marche. de régler la température du compartiment Si cette fonction est active, "votre congélateur.
  • Page 108 10. Indicateur de la fonction de Pour arrêter la formation de glaçons, réfrigération rapide appuyez sur le bouton marche-arrêt Le symbole clignote rapidement lorsque du distributeur de glaçons pendant 3 la fonction de réfrigération rapide est secondes. L'arrivée d'eau du réservoir à active.
  • Page 109 Indicateur Eco-Fuzzy (économie d'énergie Indicateur de réglage de température du spéciale) compartiment de congélation Fonction Vacances Fonction de réglage de température du compartiment congélateur Indicateur de Fonction Vacances Bouton Marche/Arrêt de la fonction Fonction Economie d'énergie congélation rapide (3") Indicateur d'économie d'énergie Indicateur Fonction Congélation rapide Fonction Verrouillage Indicateur de réglage de température du...
  • Page 110 1. Indicateur de température du 5. Indicateur de réglage de compartiment de congélation température du compartiment réfrigérateur Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. Indique le réglage de température pour le compartiment réfrigérateur. 2. Fonction de réglage de température du compartiment de congélation 6.
  • Page 111 Pour activer la fonction arrêt glaçons, 13. Fonction Économie d’énergie vous devez appuyez sur le bouton Lorsque vous appuyez sur le bouton congélation rapide et maintenir le bouton Economie d’énergie, la fonction enfoncé pendant 3 secondes. d’économie d’énergie s’active et l’indicateur d’économie d’énergie 9.
  • Page 112 17. Voyant d’économie d’énergie Appuyez brièvement sur le bouton Crème L’indicateur d’utilisation en mode glacée pour arrêter l’alarme ; les boutons économique s’allume lorsque le Crème glacée se désactiveront également. compartiment congélateur est réglé sur Si vous appuyez brièvement sur le -18SDgrC.
  • Page 113: Bouton De Réglage De La Température

    (pour certains modèles) Système de réfrigération active dual cooling : Votre réfrigérateur est équipé de deux systèmes de réfrigération séparés destinés à refroidir le compartiment des aliments frais et le compartiment de congélation du réfrigérateur. Ainsi, l’air du compartiment des produits frais et l’air du compartiment de congélation ne sont pas mélangés.
  • Page 114 3. Faites particulièrement attention à ne * Les denrées congelées doivent être pas mélanger les produits déjà congelés consommées immédiatement après leur et les produits frais. décongélation et elles ne doivent jamais être recongelées. 4. Assurez-vous que les aliments crus ne soient pas en contact avec les cuits dans * Veuillez respecter les instructions votre réfrigérateur.
  • Page 115: Conservation Des Aliments Congelés

    Recommandations Bac à légumes Fruits et légumes concernant la conservation des aliments congelés Produits délicats Compartiment • Les aliments vendus préemballés (fromage, beurre, Fraîcheur et surgelés doivent être conservés salami, etc.) conformément aux instructions du Informations concernant la fabricant de produits congelés, dans le congélation compartiment destiné...
  • Page 116: Bac À Oeufs

    Bac à Oeufs Les matériaux utilisés pour l’emballage des denrées doivent résister aux déchirures, Vous pouvez placer la section oeufs sur au froid, à l’humidité, et doivent être n'importe quelle étagère de la porte. Si imperméables aux odeurs, aux graisses et vous comptez les ranger dans le corps du aux acides.
  • Page 117: Description Et Nettoyage Du Filtre À Odeurs

    Description et nettoyage du Compartiment 0/3°c filtre à odeurs : Du fait que certains produits, tels que le poisson, la viande rouge, le poulet, Le filtre à odeurs empêche la formation ainsi que les produits laitiers, tels que le d'odeurs désagréables dans votre...
  • Page 118: Distributeur D'eau

    Distributeur d’eau Remplir le réservoir d'eau de la fontaine frigorifique *en option Le réservoir d'approvisionnement en eau Cette fontaine est très important pour se trouve dans le balconnet de la porte. obtenir de l’eau fraîche sans avoir à ouvrir la porte de votre réfrigérateur. Comme vous n'aurez pas à...
  • Page 119 La garantie ne couvre pas de telles utilisations. Certaines substances chimiques et certains additifs contenus dans de telles boissons / breuvages peuvent également endommager le réservoir d'eau. • Utilisez uniquement de l'eau potable propre. • La capacité du réservoir est de 3 litres; ne dépassez pas la limite. • Appuyez sur le bouton de la fontaine avec votre verre. Si vous utilisez une tasse jetable, poussez le bouton avec vos doigts à...
  • Page 120: Éclairage Bleu

    Éclairage bleu Bac à eau L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du *en option distributeur d’eau s’accumule dans le bac de dégivrage. Les denrées conservées dans les bacs Retirez la crépine en plastique comme sur à légumes sont éclairées par une lumière le schéma.
  • Page 121: Récipient De Conservation Rotatif

    Récipient de conservation rotatif (pour certains modèles) Vous pouvez faire glisser l’étagère coulissante vers la gauche ou vers la droite afin d’introduire les bouteilles de grande taille, les bocaux, ou les boîtes dans un compartiment inférieur (Fig. 1). Vous pouvez obtenir denrées alimentaires placées sur l’étagère en...
  • Page 122: Distributeur De Glaçons

    Distributeur de glaçons *en option Le Distributeur de glaçons automatique vous permet d'obtenir facilement des glaçons. Retirez le réservoir du compartiment réfrigérateur, remplissez-le d'eau et remettez-le en place pour que le distributeur de glaçons vous donne des glaçons. Les premiers glaçons seront prêts en 2 heures dans le tiroir à...
  • Page 123: Distributeur Et Récipient De Conservation De Glaçons

    Distributeur et récipient de conservation de glaçons *en option Utilisation du distributeur Remplissez le distributeur de glaçons avec de l'eau et remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts dans environ deux heures. Ne pas retirer le distributeur de glaçons de son logement pour prendre de la glace.
  • Page 124: Fabrication De Glaçons

    Fabrication de glaçons Bac à humidité contrôlée (Fraîcheur assurée) *en option Remplissez le réservoir à glaçons avec de *en option l'eau et placez-le dans le compartiment du Le taux d'humidité des fruits et des congélateur. Vos glaçons seront prêts dans légumes est maintenu sous contrôle grâce environ deux heures.
  • Page 125 Ne bloquez jamais les orifices d'aération Ne rangez pas ensemble dans le même bac situés à l'avant des volets des lamelles du les poires, abricots, pêches, etc. ainsi que couvercle du bac. les pommes, en particulier celles générant un niveau élevé de gas éthylène, avec les Pour empêcher la condensation, les autres fruits et légumes.
  • Page 126: Machine Pour La Crème Glacée

    Machine pour la crème glacée *en option • Ouvrez le compartiment congélateur du réfrigérateur. • Poussez, ouvrez et relâcher le couvercle du compartiment de la machine à crèmes glacées dans le compartiment de votre congélateur. • Le mélange de crème glacée qui sera placé dans les boîtes à crème glacée ne doit pas dépasser le niveau indiqué dans les recettes de crèmes glacées.
  • Page 127 • Refermez le couvercle du compartiment de la machine à glaces, poussez et relâchez le verrou pour bien le fermer. • Fermez la porte du compartiment congélateur. Vous pouvez déterminer le mode de crème glacée voulu à partir du livre de recettes de glaces. Réglez le mode de crème glacée en fonction du type de glaces voulu, à...
  • Page 128: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Protection des surfaces en N’utilisez jamais d’essence, de benzène plastique. ou de matériaux similaires pour le nettoyage. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux Nous vous recommandons de dans le congélateur / réfrigérateur dans débrancher l’appareil avant de procéder des récipients non fermés, car les graisses au nettoyage.
  • Page 129: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 130 • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs fonctionnent plus longtemps.
  • Page 131 • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante. • Les portes ont peut être été...
  • Page 132 • Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et n’est pas un défaut. • Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée prolongée. >>>N’ouvrez pas les portes fréquemment. Refermez-les si elles sont ouvertes.
  • Page 133 Lees eerst deze gebruiksaanwijzing! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Lees daarom voor het product te gebruiken zorgvuldig deze volledige gebruiksaanwijzing en bewaar het ter referentie.
  • Page 134 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 15 veiligheidswaarschuwingen 4 Indicatorpaneel ........15 Knop voor temperatuurinstelling ..24 Bedoeld gebruik ........4 De temperatuur van uw koelkast Algemene veiligheid ......4 instellen ...........24 Voor modellen met een drinkfontein ...8 Tweeledig koelsysteem ....24 Kinderbeveiliging .......9 Aanbeveling voor het bewaren van...
  • Page 135: Uw Koelkast

    Uw koelkast Deurschappen van het diepvriesgedeelte Flessenrek Aanduiding Temperatuurinstelling Geurfilter Eiergedeelte Glazen schappen van het koelgedeelte Vulreservoir waterdispenser Verlichtingglas Reservoir waterdispenser Rotor Deurschappen van het koelgedeelte Automatisch waterreservoir Icematic Glijdende en draaiende bewaarbakken IJsbak Blauw licht IJsbakje Afstelbare poten Glasplaat diepvriesgedeelte Groentelade IJsmaakmachine / Snelvriesvak Deksel groentelade...
  • Page 136: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen • Het toestel mag niet Gelieve de volgende buitenshuis worden informatie goed te gebruikt. bestuderen. Niet-inachtneming van deze informatie kan Algemene veiligheid verwondingen of materiële • Wanneer u het product schade veroorzaken. wenst af te voeren, raden In dat geval worden alle wij u aan de bevoegde garanties en betrouw onderhoudsdienst te...
  • Page 137 • Voor producten met • Beschadig de een diepvriesvak; Plaats onderdelen, waar de geen flessen of blikjes koelvloeistof circuleert, met vloeibare dranken niet door boor- of snijdgereedschap. De in het diepvriesvak Deze koelvloeistof kan naar zouden kunnen barsten. buiten geblazen worden • Raak ingevroren wanneer de gasleidingen levensmiddelen niet...
  • Page 138 of de stekker van het instructies geeft bij het apparaat eruit te trekken. gebruik van het product • Bij het uittrekken van de • Gebruik geen stekker deze niet aan de beschadigde koelkast. kabel uittrekken. Neem contact op met de dealer als u vragen heeft.
  • Page 139 Hij mag niet voor andere • Vermijd schade aan de doeleinden worden stroomkabel bij transport gebruikt. van de koelkasten. De kabel plooien kan vuur • Het label met technische veroorzaken. Plaats geen specificaties bevindt zware voorwerpen op de zich aan de linkerwand stroomkabel.
  • Page 140: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    op vuur en ontploffing te mogelijk probleem met voorkomen. de stroomkabel kan vuur veroorzaken. • Plaats geen containers gevuld met water op • Het uiteinde van de de koelkast; dit kan stekker moet regelmatig bij morsen elektrische worden gereinigd schokken of vuur met een droge doek, veroorzaken.
  • Page 141: Kinderbeveiliging

    laten werken, moet de Voldoet aan de WEEE- richtlijn en de richtlijnen druk in de waterleiding voor afvoeren van het zich tussen 1-8 bars restproduct: bevinden. In geval van een druk in de Dit product voldoet aan de waterleiding van meer EU-richtlijn WEEE (2012/19/ dan 5 bars moet een EU).
  • Page 142: Aanwijzingen Ter Besparing Van Energie

    Het type gas dat in dit product wordt Aanbevelingen voor het gebruikt staat vermeld op de type-etiket gedeelte voor vers voedsel aan de linkerwand binnenin de koelkast. Gooi het product nooit in vuur voor *optioneel verwijdering. Aanwijzingen ter besparing • Laat het voedsel in het gedeelte voor van energie vers voedsel niet in aanraking komen temperatuursensor.
  • Page 143: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer van uw koelkast moet deze leeg zijn gemaakt en gereinigd.
  • Page 144: Afvoeren Van De Verpakking

    Plaatsing en installatie Verlengkabels en verdeelstekkers • mogen voor aansluiting niet Als de toegangsdeur van de kamer worden gebruikt. waarin de koelkast wordt geïnstalleerd niet Een beschadigde stroomkabel kabel moet breed genoeg is voor de koelkast om erdoor door een gekwalificeerd elektricien worden te passen, bel dan de bevoegde dienst vervangen.
  • Page 145: Stelvoetjes Aanpassen

    Stelvoetjes aanpassen Het vervangen van de lamp Wanneer uw koelkast niet waterpas staat; Om de lamp/led voor de binnenverlichting U kunt uw koelkast waterpas stellen door van uw koelkast te vervangen, bel uw aan de stelvoetjes te draaien zoals getoond bevoegde onderhoudsdienst.
  • Page 146: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd • Dit product is ontworpen op minstens 30 cm afstand van om te functioneren bij een warmtebronnen zoals kookplaten, centrale omgevingstemperatuur tot 43 °C (90 ºC). verwarming en kachels en op minstens Zelfs als de omgevingstemperatuur tot 5 cm afstand van elektrische ovens.
  • Page 147: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast Indicatorpaneel De indicatorpanelen kunnen verschillen, afhankelijk van het model van uw product. De display helpt u bij het gebruik van uw koelkast en is voorzien van auditieve en visuele hulpmiddelen. (alleen bepaalde modellen) Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Indicatielampje Temperatuurinstelling koelruimte...
  • Page 148 1. Indicator temperatuurinstelling diepvriesgedeelte Geeft de ingestelde temperatuur voor het diepvriesgedeelte aan. 2. Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Druk deze knop in om de temperatuur van het diepvriesgedeelte in te stellen op respectievelijk -18, -20, -22, -24. Druk deze knop in om de gewenste temperatuur voor het diepvriesgedeelte in te stellen.
  • Page 149 Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Indicator functie Snelkoelen Temperatuurregelaar koelgedeelte Functieknop Snelkoelen Indicator foutstatus Indicatielampje Temperatuurinstelling koelruimte Aanduiding Toetsvergrendeling Functieknop snelvriezen en Aan-/uitknop Indicator Eco Extra-functie Icematic (3") Eco Extra/Vakantieknop Indicator temperatuurinstelling Indicator Vakantiefunctie diepvriesgedeelte Indicator Icematic Uit (*in sommige Indicator Quick Freeze-functie (snel modellen) vriezen) Indicator Zuinig Gebruik...
  • Page 150 1. Temperatuurregelaar 6. Eco Extra/Vakantieknop diepvriesgedeelte Druk deze knop even in om de Eco Extra- Met deze functie kunt u de temperatuur functie te activeren. Houd deze knop 3 voor het diepvriesgedeelte instellen. Druk seconden in om de Vakantiefunctie te op deze knop om de temperatuur van het activeren.
  • Page 151 15. Indicator Quick Freeze-functie Als u de functie niet annuleert, schakelt Quick Fridge zich automatisch zelf uit na (snel vriezen) 4 uur of wanneer het koelvak de gewenste Dit symbool knippert wanneer de functie temperatuur bereikt. Snelvriezen is ingeschakeld. Deze functie wordt niet opgeroepen wanneer de stroom herstelt na een stroomstoring.
  • Page 152 Indicator temperatuurinstelling Vakantiefunctie diepvriesgedeelte Indicator Vakantiefunctie Temperatuurregelaar diepvriesgedeelte Energiezuinige functie Functieknop snelvriezen en Aan-/uitknop Indicator Energiebesparing Icematic (3") Functie toetsenvergrendeling Indicator Quick Freeze-functie (snel vriezen) Aanduiding Toetsvergrendeling Indicatielampje Temperatuurinstelling Indicator Zuinig Gebruik koelruimte Indicator Hoge Temperatuur/ Temperatuurregelaar koelgedeelte Foutwaarschuwing Functieknop Snelkoelen Keuzefunctie ijsmodus Indicator Icematic Uit (*in sommige Keuze-indicator ijsmodus...
  • Page 153 6. Temperatuurregelaar koelgedeelte 1. Indicator Temperatuur Met deze functie kunt u de temperatuur Diepvriesgedeelte voor het koelkastgedeelte instellen. Druk Geeft de ingestelde temperatuur voor het deze knop in om de temperatuur van de diepvriesgedeelte aan. koelkast in te stellen op respectievelijk 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 graden.
  • Page 154 naar de normale instellingen en de Energy 9. Functie Eco-Fuzzy (speciaal zuinig Efficiency-aanduiding blijft branden. Als u gebruik) tijdens het branden van de Energy Efficiency- Als u de Eco-Fuzzy-knop indrukt wordt aanduiding binnen 5 minuten geen knop de Eco-Fuzzy-functie ingeschakeld en gaat indrukt of de deur niet opent, zal de Energy de Eco-Fuzzy-aanduiding branden.
  • Page 155 18. Indicator Hoge Temperatuur/ Foutwaarschuwing Dit lampje gaat branden bij problemen met hoge temperatuur en foutmeldingen. 19. Keuzefunctie ijsmodus Als de ijsknop gedurende 3 seconden Als de ijsfunctie wordt ingeschakeld en wordt ingedrukt, gaat deze knipperen. er zich een stroomstoring voordoet en de Als deze knop niet nogmaals binnen 30 stroom wordt hervat, gaat het ijsproces seconden wordt ingedrukt, gaat de display...
  • Page 156: Knop Voor Temperatuurinstelling

    Tweeledig koelsysteem *Optioneel Uw koelkast is uitgerust met een apart koelsysteem om het koel- en diepvriesgedeelte te koelen. De lucht in het koelgedeelte vermengt zich niet met de lucht in het diepvriesgedeelte. Dankzij deze twee aparte koelsystemen, is de koelsnelheid veel hoger dan bij andere koelkasten.
  • Page 157: Diepvriesvoedsel

    • Bevroren levensmiddelen moeten 2. Vries nooit te grote hoeveelheden meteen na ontdooiing worden gebruikt en levensmiddelen in één keer in. De mogen nooit opnieuw worden ingevroren. kwaliteit van het voedsel blijft het best geconserveerd wanneer het zo snel • Gelieve de volgende instructies in acht mogelijk goed tot in het hart wordt te nemen om de beste resultaten te ingevroren.
  • Page 158: Ontdooien

    Ontdooien WAARSCHUWING! • levensmiddelen moeten Het diepvriesgedeelte ontdooit porties worden verdeeld op basis van automatisch. de dagelijkse of maaltijd gebaseerde Het plaatsen van de consumptiebehoeften van het gezin. levensmiddelen • Levensmiddelen moeten luchtdicht worden verpakt om uitdroging te voorkomen, zelfs wanneer ze slechts gedurende een Verschillende korte periode worden bewaard.
  • Page 159: Beschrijving En Reinigen Van De Luchtfilter

    Beschrijving en reinigen van Ontbijtgedeelte de luchtfilter: Omdat producten zoals vis, rood vlees, kip, en zuivelproducten zoals kaas, yoghurt De luchtfilter voorkomt nare luchtjes en melk een paar graden kouden moeten binnenin de koelkast. worden bewaard dan het koelgedeelte, Trek de deksel waarin de luchtfilter wordt aanbevolen deze producten in het geïnstalleerd is van het voorgedeelte naar ontbijtgedeelte te bewaren.
  • Page 160: Waterdispenser

    Waterdispenser Het reservoir van de waterdispenser vullen *optioneel Het waterreservoir bevindt zich aan de De waterdispenser is erg bruikbaar om binnenkant van het deurrooster. U kunt koud water te krijgen zonder de deur van de reservoirdeksel openen en vullen met de koelkast te openen.
  • Page 161 • Gebruik alleen schoon drinkwater. • De capaciteit van het waterreservoir is 3 liter. Het reservoir niet te vol vullen. • Druk met een hard glas tegen de hefboom van de waterdispenser. Indien u plastic wegwerpbekers gebruikt, moet u de hefboom met uw vingers achter de beker indrukken. Reinigen van het waterreservoir • Verwijder het waterreservoir in het deurrooster. • Verwijder het deurrooster door dit aan beide kanten vast te houden.
  • Page 162: Blauw Licht

    Blauw licht Belangrijk: Componenten van de watertank en de *optioneel waterdispenser mogen niet in de vaatwasser worden schoongemaakt. Voedingsmiddelen die worden bewaard in de groenteladen en met een blauw licht Waterlade worden verlicht, blijven doorgaan met In deze druplade wordt water dat tijdens hun fotosynthese door middel van het het gebruik van de waterdispenser druppelt golflengte-effect van het blauwe licht.
  • Page 163: Draaiopbergcontainer

    Draaiopbergcontainer (alleen bepaalde modellen) De legplankbodem kan naar links of rechts worden geschoven om ruimte te maken voor grote flessen, potten of dozen op de onderste legplank (afb. 1). U kunt de etenswaren, die u op de legplanken hebt gelegd, bereiken door in de container te grijpen en deze van rechts naar links te verschuiven (afb.
  • Page 164: Auto Icematic

    Auto Icematic *optioneel De Auto Icematic maakt het u mogelijk gemakkelijk ijs te maken in de koelkast. Verwijder waterreservoir koelkastgedeelte, vul het met water en plaats het terug om ijs van de icematic te verkrijgen. De eerste hoeveelheid ijsblokjes zal binnen de 2 uren klaar zijn in de ijslade in het diepvriesgedeelte.
  • Page 165: Icematic En Ijsbakje

    Icematic en ijsbakje *optioneel De Icematic gebruiken Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen op de ijsreservoirs 90° met de klok mee.
  • Page 166: Ijs Maken

    IJs maken Vochtigheidsgereguleerde groentelade (Ever Fresh) *optioneel Vul de ijsblokjesvorm met water en plaats *optioneel in het diepvriesgedeelte. Het ijs is na Vochtigheidsgehalten van groenten en ongeveer 2 uur klaar. fruit worden gereguleerd met de functie van U kunt het ijs in de ijsblokjesvorm de vochtigheidsgereguleerde groentelade.
  • Page 167 De stand met volledig geopende kleppen Leg geen peer, abrikoos, perzik, enz. en is de lage vochtigheidsstand. Volledig in het bijzonder appel, die een hoge mate gesloten houdt een hoge vochtigheidsgraad van ethyleengas ontwikkelt, in dezelfde groentelade met andere groenten en fruit. Het ethyleengas dat door dit fruit wordt Blokkeer nooit de luchtgaten voor de afgegeven, kan het andere fruit sneller laten...
  • Page 168: Ijsmaker

    IJsmaker *optioneel • Open het diepvriesgedeelte van de koelkast, • Duw tot de deksel van het ijsmaakgedeelte in het diepvriesgedeelte open gaat, • Het ijsmengsel dat in de ijsbakjes wordt gedaan mag de hoeveelheid in de ijsrecepten niet overschrijden. Als er meer ijsmengsel dan aangegeven in het recept in de bakjes wordt gedaan, zal het overlopen.
  • Page 169 • Sluit de deur van het ijsmaakgedeelte, duw en laat los om deze te vergrendelen. • Sluit de deur van het diepvriesgedeelte. U kunt de ijsmodus bepalen van het ijsreceptenboek. Stel de ijsmodus in afhankelijk van het soort ijs op de display van de deur. Reinig de ijsmaakbak niet in de vaatwasser.
  • Page 170: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of gelijksoortige substanties voor het oppervlakken reinigingswerk. Wij bevelen aan dat u de stekker uit het Plaats geen vloeibare olie of in olie toestel trekt voordat u met reinigen begint. bereide maatlijden in uw koelkast in onafgedichte bakjes.
  • Page 171: Fouten Opsporen

    Fouten opsporen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Page 172 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product is mogelijk breder dan het vorige. Grote koelkasten werken langer. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. >>>Het is normaal dat het product langer draait in een warme omgeving. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 173 • Vibratie of geluid. • De vloer is niet gelijk of stabiel. >>> Indien de koelkast schommelt bij enige beweging, moet u de stelvoetjes aanpassen. Zorg dat de vloer vlak en sterk genoeg is om de koelkast te dragen. • De spullen die boven op de koelkast liggen kunnen geluid veroorzaken. >>>Verwijder deze van de bovenzijde van de koelkast.
  • Page 174 57 2961 0000/AI FR-NL...
  • Page 175 Frižider DN161220X Frižider...
  • Page 176 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 177 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna bezbednosna 5 Tabla sa indikatorima upozorenja Dugme za podešavanje temperature 24 Podešavanje temperature Vašeg Namena ..........4 frižidera ..........24 Za proizvode sa raspršivačem Dvostruki rashladni sistem ....24 (dozatorom) vode; ......8 Zamrzavanje sveže hrane ....24 Bezbednost dece ......8 Preporuke za čuvanje zamrznute Usaglašenost sa WEEE direktivom i...
  • Page 178: Vaš Frižider

    Vaš frižider Police na vratima odeljka za zamrzavanje Filter za mirise Indikator podešavanja temperature Staklene police u odeljku frižidera Odeljak za jaja Staklo za svetlo Rezervoar za punjenje dozatora za vodu Radno kolo pumpe Rezervoar dozatora za vodu Rezervoar za vodu automatskog ledomata Police na vratima odeljka frižidera Ledara Klizne i obrtne posude za čuvanje hrane...
  • Page 179: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće Opšte sigurnosne informacije. Nepoštovanje mere ovih informacija može • Kad hoćete da odložite/ dovesti do povreda ili bacite proizvod, materijalnih šteta. preporučujemo da suprotnom se gubi pravo se konsultujete sa na garanciju i odgovornost ovlašćenim servisom da proizvođača. biste saznali potrebne Vek trajanja uređaja koji informacije i ovlašćena...
  • Page 180 • Ne pokrivajte i ne • Ne dirajte smrznutu blokirajte otvore za hranu rukom; ona može ventilaciju na Vašem da se zalepi za ruku. frižideru bilo kakvim • Isključite frižider iz materijalima. struje pre čišćenja ili • Samo ovlašćene osobe odmrzavanja. mogu da popravljaju • Para i isparena sredstva električne uređaje. za čišćenje nikad ne Popravke koje vrše smeju da se koriste nekompetentna lica su...
  • Page 181 • Ovaj proizvod nije rizika od smrti ili ozbiljne namenjen za upotrebu povrede. od strane lica sa • Ovaj frižider je predviđen smanjenim fizičkim, samo za čuvanje hrane. čulnim ili mentalnim Ne sme se koristiti za sposobnostima ili druge svrhe. nedostatkom iskustva • Nalepnica sa tehničkim i znanja osim ako nisu specifikacijama nalazi pod nadzorom ili obučeni se na levoj unutrašnjoj...
  • Page 182 • Treba izbegavati • Ne stavljajte posude oštećenje kabla za napunjene vodom na napajanje prilikom vrh frižidera je to može transporta frižidera. prouzrokovati električni Kidanje kabla može udar ili požar. prouzrokovati požar. • Ne prepunjavajte frižider Nikad ne stavljajte teške preteranim količinama predmete na kabl za hrane.
  • Page 183: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    • Terminale električnog slučajevima kada pritisak utikača treba redovno na dovodu vode pređe čistiti krpom da ne bi 5 bara, treba koristiti došlo do požara. regulator pritiska. Ako pritisak na dovodu vode • Frižider se može pređe 8 bara, onda kolo pomerati ako se za vodu frižidera ne treba podesive nožice ne povezivati sa dovodom...
  • Page 184: Usaglašenost Sa Rohs Direktivom

    Za uštedu energije u centar za sakupljanje i reciklažu električnog i elektronskog otpada. Konsultujte se sa • Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo svojim lokalnim vlastima da biste saznali o otvorena. ovim centrima za sakupljanje otpada. • Ne stavljajte vruću hranu u frižider. • Ne pretovarujte frižider tako da se unutra ne sprečava cirkulacija vazduha. Usaglašenost sa RoHS direktivom: • Ne postavljajte svoj frižider pod direktnu svetlost sunca ili blizu aparata koji emituju...
  • Page 185: Preporuke Za Odeljak Za Svežu Hranu

    Preporuke za odeljak za svežu hranu • Pazite da hrana ne dođe u dodir sa senzorom temperature u odeljku za svežu temperature hranu. Da bi se u odeljku za svežu hranu food sensor održača idealna temperatura skladištenja, hrana ne sme da blokira senzor. • Ne stavljajte vruću hranu u aparat.
  • Page 186: Instalacija

    Instalacija Molimo da imate na umu da proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police, dodaci, odeljak za voće i povrće, itd.
  • Page 187: Električno Povezivanje

    Električno povezivanje Odlaganje dotrajalog frižidera u otpad Priključite vaš proizvod na uzemljenu utičnicu koja je zaštićena osiguračem Vaš dotrajali uređaj odložite tako da ne odgovarajuće jačine. štetite životnoj sredini. Važno: • U vezi sa odlaganjem dotrajalog frižidera • Priključak mora da bude u skladu sa se možete konsultovati sa ovlašćenim nacionalnim propisima. prodavcem ili centrom za sakupljanje otpada u vašoj opštini.
  • Page 188: Podešavanje Nožoca

    Podešavanje nožoca Promena lampe za osvetljenje Ako je vaš frižider neuravnotežen: Frižider možete uravnotežiti okretanjem Za promenu sijalice koja služi za osvetljenje prednjih nožica kao što je ilustrovano na u frižideru, pozovite ovlašćeni servis. slici. Ugao gde se nalazi nožica se spušta Upozorenje za otvorena ako nožicu okrećete u smeru crne strelice vrata...
  • Page 189: Priprema

    Priprema Ovaj uređaj je projektovan za rad na Vaš frižider treba da se ugradi najmanje temperaturama navedenim u donjoj tabeli 30 cm dalje od izvora toplote kao što su i opremljen je naprednim elektronskim ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti sistemom za kontrolu temperature i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne [AETCS] koja obezbeđuje da na...
  • Page 190: Tabla Sa Indikatorima

    Tabla sa indikatorima Table sa indikatorima se mogu razlikovati u zavisnosti od modela vašeg aparata. Tabla sa indikatorima pomaže pri korišćenju frižidera svojim zvučnim i vizuelnim funkcijama. (kod nekih modela) Indikator podešene temperature odeljka zamrzivača Taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača Indikator podešene temperature odeljka frižidera Taster za podešavanje temperature u...
  • Page 191 1. Indikator podešene temperature odeljka zamrzivača Pokazuje temperaturu koja je podešena za odeljak zamrzivača. 2. Taster za podešavanje temperature odeljka zamrzivača Pritiskajte ovaj taster da biste podesili temperaturu u odeljku za zamrzavanje na -18, -20, -22, -24, -18... itiskajte ovo dugme da biste podesili željenu temperaturu u odeljku za zamrzavanje..
  • Page 192: Frižidera

    Taster za podešavanje temperature Indikator funkcije brzog hlađenja odeljka zamrzivača Dugme za funkciju brzog hlađenja Taster za podešavanje temperature u odeljku frižidera Indikator podešene temperature odeljka frižidera Indikator statusa greške Dugme za funkciju brzog zamrzavanja Indikator zaključavanja tastera / Dugme za uključivanje-isključivanje Indikator funkcije Eco Extra ledomata (3") Taster Eco Extra/godišnji odmor...
  • Page 193 1. Taster za podešavanje temperature 6. Taster Eco Extra/godišnji odmor odeljka zamrzivača Kratko pritisnite taster da biste aktivirali Ova funkcija vam omogućava da podesite funkciju Eco Extra. Pritisnite taster i držite ga temperaturu odeljka zamrzavanje. pritisnutim 3 sek. da biste aktivirali funkciju Pritiskajte ovo dugme da biste podesili godišnjeg odmora.
  • Page 194 Ova funkcija se ne opoziva kada struja ponovo dođe posle nestanka. 12. Indikator podešene temperature odeljka frižidera Pokazuje temperaturu koja je podešena za odeljak frižidera. 13. Dugme za funkciju brzog zamrzavanja / Dugme za uključivanje- isključivanje ledomata (3") Pokazuje temperaturu koja je podešena za odeljak za zamrzavanje.
  • Page 195 Indikator podešene temperature odeljka Eco-Fuzzy indikator (specijalno zamrzivača ekonomično korišćenje) Funkcija podešavanja temperature odeljka Funkcija godišnjeg odmora zamrzivača Indikator funkcije godišnjeg odmora Dugme za funkciju brzog zamrzavanja Funkcija energetske efikasnosti / Dugme za uključivanje-isključivanje Indikator energetske efikasnosti ledomata (3") Funkcija zaključavanja tastera Indikator funkcije brzog zamrzavanja Indikator zaključavanja tastera Indikator podešene temperature odeljka...
  • Page 196 1. Indikator temperature odeljka 6. Funkcija podešavanja temperature zamrzivača odeljka frižidera Pokazuje temperaturu koja je podešena za vam omogućava da podesite temperaturu odeljak zamrzivača. odeljka frižidera. Pritiskajte ovo dugme da biste podesili temperaturu u odeljku frižidera 2.Funkcija podešavanja temperature na 8, 7, 6, 5, 4, 3 ili 2 stepena. odeljka zamrzivača 7.
  • Page 197 10. Eco-Fuzzy indikator (specijalno 14. Indikator štednje energije ekonomično korišćenje) Ovaj indikator svetli kada je izabrana Ovaj simbol svetli kada je funkcija Eco funkcija energetske efikasnosti. Fuzzy aktivna. 15. Funkcija zaključavanja tastera 11. Funkcija godišnjeg odmora Kada pritisnete dugme za zaključavanje Pritisnite dugme Eco Fuzzy i držite ga tastera i držite ga pritisnutim 3 sekunde, pritisnutim 3 sekunde da biste aktivirali...
  • Page 198 Kada se završi priprema sladoleda, simboli počinju da trepću i čuje se zvučno upozorenje. Svi simboli za sladoled će isključiti nakon ovog 5-minutnog upozorenja. Samo kratko pritisnite dugme za sladoled da biste prekinuli zvučno upozorenje; isključiće se i dugmad za sladoled. Ako se dugme za sladoled pritisne kratko dok je pravljenje sladoleda u toku, neće se prikazati nijedna promena na displeju.
  • Page 199: Dugme Za Podešavanje Temperature

    *opcija Zamrzavanje sveže hrane • Hrana mora da se zamota ili prekrije pre stavljanja u frižider. • Vruća hrana mora da se ohladi di sobne temperature pre nego što je stavite u frižider. • Hrana koju hoćete da smrznete mora da bude sveža i dobrog kvaliteta. • Hrana mora da se podeli u porcije prema dnevnim potrebama porodice ili obroku u zavisnosti od prehrambenih potreba. • Hrana mora da se pakuje u posude koje ne propuštaju vazduh da bi se sprečilo Dugme za podešavanje sušenje čak i ako će se čuvati kratko...
  • Page 200: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    P o d e š a v a n j e Podešavanje Objašnjenja odeljka zamrzivača odeljka frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučeno podešenje. podešenja preporučena -20,-22 ili -24°C 4°C temperatura okoline pređe 30°C. Koristite kada želite da zamrznete hranu za Brzo zamrzavanje 4°C...
  • Page 201: Odeljak Za Jaja

    TSE norma zahteva (prema određenom Odeljak za jaja uslovima merenja) da frižider zamrzne 4,5 kg hrane na temperaturi ambijentalne Možete da stavite odeljak za jaja u jednu temperature od 32°C do -18°C ili niže u roku od polica na vratima. Ako se postavlja u od 24 časa za svaki zamrzivač...
  • Page 202: Opis I Čišćenje Filtera Za Mirise

    Opis i čišćenje filtera za Odeljak za namirnice mirise: za doručak Preporučuje se da u odeljku za namirnice Filter mirise sprečava stvaranje za doručak čuvate proizvode kao što neprijatnih mirisa u vašem frižideru. su riba, crveno meso, piletina i mlečne Poklopac u koji je ugrađen filter za mirise proizvode kao što su sir, jogurt i mleko pošto povucite nadole iz prednjeg dela i uklonite...
  • Page 203: Dozator Za Vodu

    Dozator za vodu Punjenje rezervoara dozatora za vodu Rezervoar za punjenje vodom se nalazi u *opcija polici vrata. Možete da otvorite poklopac Dozator za vodu je korisna funkcija rezervoara i napunite ga vodom za piće. A zasnovana na ideji da se do hladne vode zatim zatvorite poklopac.
  • Page 204 • Koristiti samo čistu vodu za piće. • Kapacitet rezervoara za vodu je 3 litra; nemojte ga prepuniti. • Gurnite ručicu dozatora za vodu čvrstom čašom. Ako koristite plastične čaše za jednokratnu upotrebu, gurnite ručicu prstima sa zadnje strane čaše. Čišćenje rezervoara za vodu • Izvadite rezervoar za punjenje vodom iz police vrata. • Skinite policu vrata držeći je sa obe strane. • Uhvatite rezervoar za vodu sa obe strane i skinite ga pod uglom od 45stepeniC. • Očistite rezervoar za vodu tako što ćete skinuti poklopac.
  • Page 205: Plavo Svetlo

    Plavo svetlo Posuda za vodu Voda koja je kapala tokom korišćenja *opcija dozatora za vodu se sakuplja u posudi za prikupljanje vode. Hrana koja se čuva u odeljcima za Izvadite plastičnu cediljku kao što je povrće i koja se osvetljava plavim svetlom pokazano na slici.
  • Page 206: Obrtna Posuda

    Obrtna posuda (kod nekih modela) Klizna polica se može pomeriti levo ili desno da bi se obezbedio prostor za dugačke boce, tegle ili kutije na donjoj polici (sl. 1) Hranu koju ste stavili u ovu policu možete uzeti tako što ćete je uhvatiti i okrenuti sa desne strane (sl.2).
  • Page 207: Automatski Ledomat

    Automatski ledomat *opcija Automatski ledomat vam omogućava da lako napravite led u frižideru. Uklonite rezervoar za vodu iz odeljka frižidera, napunite ga vodom i ponovo instalirajte da biste dobili led iz ledomata. Prve kockice leda će biti spremne za oko 2 sata u fioci ledomata koja se nalazi u odeljku zamrzivača.
  • Page 208: Ledomat I Rezervoar Za Led

    Ledomat i rezervoar za led Korišćenje ledomata * Napunite ledomat vodom i postavite ga na njegovo mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Ne vadite ledomat iz njegovog ležišta da biste uzeli led. * Dugme, koje se nalazi na njemu, okrenite za 90 stepeni.
  • Page 209: Pravljenje Leda

    Pravljenje leda Odeljak za voće i povrće sa kontrolisanom vlagom (Uvek Napunite posudu za led vodom i postavite sveže) ga na njegovo mesto. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. *opcija Led možete lako da izvadite laganim Stepeni vlažnosti voća i povrća se uvijanjem posude za led.
  • Page 210 Nikada ne blokirajte otvore za vazduh koji Ne stavljajte u isti odeljak, zajedno sa se nalaze ispred kliznih preklopa na prednjoj drugim voćem i povrćem, kruške, kajsije, strani poklopca odeljka za voće i povrće. breskve, itd., kao ni jabuke koje imaju visok nivo generisanja etilen gasa.
  • Page 211: Aparat Za Sladoled

    Aparat za sladoled *opcija • Otvorite odeljak zamrzivača u frižideru. • Pritisnite i pustite da se otvori poklopac odeljka za pravljenje sladoleda u odeljku zamrzivača. • Mešavina sladoleda koja će biti stavljena u kutije za sladoled ne sme da pređe količinu koja je navedena u receptima za sladoled. Ako se u kutije stavi veća količina mešavine sladoleda nego što je navedeno u receptu, prelivaće se.
  • Page 212 • Zatvorite poklopac odeljka za pravljenje sladoleda, pritisnite i pustite da biste ga blokirali. • Zatvorite vrata odeljka zamrzivača. Režim sladoleda možete da odredite iz knjige recepata za sladoled. Pomoću displeja na vratima, podesite režim sladoleda u zavisnosti od vrste sladoleda. Nemojte da perete posudu za pravljenje sladoleda u mašini za pranje sudova.
  • Page 213: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Zaštita plastičnih površina Nikada ne koristite naftu, benzen ili slične materijale u svrhu čišćenja. • Ne stavljajte tekuća ulja ili hranu kuvanu s uljem u frižider nepoklopljenu jer Preporučujemo da pre čišćenja može da ošteti plastične površine isključite uređaj iz struje. vašeg frižidera. U slučaju prolivanja ili Za čišćenje nikad nemojte da koristite razmazivanja na plastičnim površinama, odmah ih očistite i isperite toplom...
  • Page 214: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda. Frižider ne radi.
  • Page 215 • Vaš frižider je možda širi od Vašeg prethodnog frižidera. To je potpuno normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. • Temperatura okoline u sobi može da bude visoka.To je normalno. • Frižider je možda nedavno uključen ili je napunjen hranom. Potpuno hlađenje frižidera može da traje nekoliko sati duže. • U frižider su možda nedavno stavljene veće količine vruće hrane. Vruća hrana izaziva duži rad frižidera dok se ne postigne sigurna temperatura čuvanja. • Vrata su možda često otvarana ili su odškrinuta duže vreme. Topli vazduh koji je ušao u frižider je uzrok dužeg rada frižidera. Ređe otvarajte vrata. • Vrata odeljka zamrzivača ili frižidera su možda ostavljena odškrinuta. Proverite da li su vrata dobro zatvorena.
  • Page 216 • Radne karakteristike frižidera se mogu menjati u skladu sa promenama temperature okoline. To je normalno i nije greška. Vibracije ili buka. • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kad se polako pomera. Pobrinite se da je pod ravan, jak i da može da nosi frižider. • Buku mogu izazivati i stvari koje su stavljene na frižider. Takve stvari treba skloniti sa vrha frižidera. Postoje šumovi kao što su prolivanje tečnosti ili prskanje. • Cirkulacija tečnosti i gasa se vrši u skladu sa principima rada vašeg televizora. To je normalno i nije greška. Javlja se šum koji podseća na duvanje vetra.
  • Page 217 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Page 218 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema 2 Važna sigurnosna 5 Ploča s indikatorima upozorenja Tipka za podešavanje temperature ..24 Podešavanje temperature vašeg Namjena ..........4 frižidera ..........24 Za proizvode sa dozerom vode; ..8 Sistem dvostrukog hlađenja .....24 Sigurnost djece .........9 Preporuke za čuvanje zamrznute Usklađenost sa WEEE Direktivom i hrane ..........25 odlaganje otpadnog proizvoda: ..9...
  • Page 219: Vaš Frižider

    Vaš frižider Polica za flaše Police na vratima odjeljka zamrzivača Filter mirisa Indikator podešavanja temperature Staklene police odjeljka frižidera Odjeljak za jaja Osvjetljenje stakla Spremnik za punjenje dispenzera za vodu Pokretač Rezervoar dispenzera za vodu Spremnik za vodu automatskog ledomata Police vrata odjeljka frižidera Kutija za led Klizne i rotirajuće posude za pohranjivanje...
  • Page 220: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Opšta sigurnost Molimo pregledajte • Preporučujemo da sljedeće informacije. se konsultujete sa Nepoštivanje ovih ovlaštenim servisom informacija može da bi ste saznali prouzrokovati povrede odgovarajuće informacije ili materijalne štete. U i ovlaštena tijela za suprotnom, garancija odlaganje otpada, u obaveze proizvođača slučaju kada želite da se...
  • Page 221 ili limenci u frižider. U Frižider može eksplodirati suprotnom, mogu se u slučaju kada se razbiti. probuše plinski kanali isparivača, produžetci • Ne dirajte rukama cijevi ili površinske zaleđenu hranu; Može se presvlake, što može zalijepiti za vaše ruke. prouzrokovati iritacije na •...
  • Page 222 • Pića s većim procentom • Sigurnost koja se tiče alkohola čvrsto zatvorite električnih instalacija i postavite u vertikalnom će biti zagarantovana položaju jedino ukoliko je sistem uzemljenja u • Nikad ne stavljajte u vašem domu urađen frižider limenke spreja prema odgovarajućim koje sadrže zapaljive i standardima.
  • Page 223 • Nikad ne spajajte vaš frižider na sisteme za uštedu energije; oni mogu oštetiti frižider. • Ukoliko postoji plavo svijetlo na frižideru, ne gledajte na njega sa optičkim pomagalima. • Ne uključujte frižider u slučaju da je opuštena • Za ručno upravljane utičnica na zidu.
  • Page 224: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    te vas povrijediti i oštetiti da izbjegnete pomjeranje frižider. Nikada ne frižidera. stavljajte predmete na • Kada prenosite frižider ne frižider; u suprotnom, držite ga za dršku vrata. ti predmeti mogu pasti U suprotnom, ona može kada otvarate ili zatvarate pući.
  • Page 225: Sigurnost Djece

    sadrži nikakve štetne i zabranjene materijale na vodovod. Ako ne specificirane u ovoj Direktivi. znate kako izmjeriti pritisak u vodovodu, Informacije o pakovanju molimo vas potražite Materijali za pakovanje na proizvodu su stručnu pomoć. proizvedeni od reciklirajućih materijala u skladu sa našim državnim propisima za •...
  • Page 226: Preporuke Za Odjeljak Za Svježu Hranu

    • Ne postavljate vaš frižider direkno na Preporuke za odjeljak za sunčevu svjetlost ili blizu aparata koji svježu hranu emituju toplotu, poput pećnica, mašina za pranje posuđa ili radijatora. *opcionalno • Hranu čuvajte u zatvorenim posudama. • Za proizvode sa zamrzivačem; Možete •...
  • Page 227: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Page 228: Odlaganje Pakovanja

    Postavljanje i instalacija Oštećeni kabal za napajanje mora biti zamjenjen od strane kvalifikovanog Pozovite ovlašteni servis u slučaju da električara. ulazna vrata prostorije u koju želite da Proizvod ne smije da se koristi prije nego postavite vaš frižider nisu dovoljno široka što se ne popravi! Postoji opasnost od da bi frižider mogao proći kroz njih.
  • Page 229: Podešavanje Nožica

    Mijenjanje lampice za Podešavanje nožica osvjetljenje ;Ako vaš frižider nije balansiran Da biste promijenili lampicu/LED za Možete balansirati vaš frižider tako što ćete osvjetljenje u frižideru, pozovite ovlašteni okrenuti prednje noge kao što je prikazano servis. na slici ispod. Ugao gdje se nalaze noge je spušten kada ih okrenete u smjeru Upozorenje za otvorena crne strelice, a podignut kada okrenete u...
  • Page 230: Priprema

    Priprema • Vaš frižider bi trebao biti postavljen na • Ovaj proizvod je dizajniran za rad na udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora temperaturi okruženja do 43 °C (90 toplote poput kamina, pećnica, centralnog SDgrF). Čak i ako temperatura okruženja grijača i peći i najmanje 5 cm od električnih padne na -15 °C, zamrznuta hrana u štednjaka, te ne bi trebao biti postavljen na...
  • Page 231: Ploča S Indikatorima

    Ploča s indikatorima Ploče s indikatorima mogu varirati u ovisnosti od modela vašeg proizvoda. Ploča s indikatorima pomaže u korištenju vašeg frižidera pomoću svojih audio i vizualnih funkcija. (kod nekih modela) Indikator podešavanja temperature u odjeljku zamrzivača Tipka za podešavanje temperature u odjeljku zamrzivača Indikator podešavanja temperature u odjeljku frižidera...
  • Page 232 1. Indikator podešavanja temperature u odjeljku zamrzivača Prikazuje temperaturu koja je podešena za odjeljak zamrzivača. 2. Tipka za podešavanje temperature u odjeljku zamrzivača Pritisnite ovu tipku da biste podesili temperaturu u odjeljku zamrzivača na -18, -20, -22, -24, -18... respektivno. itisnite ovu tipku da podesite željenu temperaturu za odjeljak zamrzivača.
  • Page 233 Tipka za podešavanje temperature u Indikator ekonomičnog korištenja odjeljku zamrzivača Indikator funkcije brzog hlađenja Tipka za podešavanje temperature u Tipka funkcije brzog hlađenja odjeljku frižidera Indikator podešavanja temperature u Indikator statusa greške odjeljku frižidera Indikator zaključanih tipki Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka Indikator funkcije Eko Ekstra uklj.-isklj.
  • Page 234 1. Tipka za podešavanje temperature u 6. Eko Ekstra / Tipka za odmor odjeljku zamrzivača Pritisnite ovu tipku za kratko da biste Ova funkcija vam omogućava da podesite aktivirali funkciju Eko Ekstra. Pritisnite i temperautru odjeljka zamrzivača. Pritisnite držite ovu tipku tokom 3 sec. da aktivirate ovu tipku da biste podesili temperaturu u funkciju režima odmora.
  • Page 235 Ova funkcija neće biti opozvana u slučaju uspostave napona nakon nestanka struje. 12. Indikator podešavanja temperature u odjeljku frižidera Prikazuje temperaturu koja je podešena za odjeljak frižidera. 13. Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka uklj.-isklj. ledomata (3") Prikazuje temperaturu koja je podešena za odjeljak zamrzivača.
  • Page 236 Eko-Fuzzy (posebna ekonomična Indikator podešavanja temperature u upotreba) indikator odjeljku zamrzivača Funkcija režima odmora Funkcija podešavanja temperature u Indikator funkcije režima odmora odjeljku zamrzivača Funkcija energetske efikasnosti Tipka funkcije brzog zamrzavanja tipka Indikator energetske efikasnosti uklj.-isklj. ledomata (3") Funkcija zaključavanja tipki Indikator funkcije brzog zamrzavanja Indikator zaključanih tipki Indikator podešavanja temperature u...
  • Page 237 1. Indikator temperature u odjeljku 6. Funkcija podešavanja temperature u zamrzivača odjeljku frižidera Prikazuje temperaturu koja je podešena za Ova funkcija vam omogućava da podesite odjeljak zamrzivača. temperaturu odjeljka frižidera. Pritisnite ovu tipku da biste podesili temperaturu 2. Funkcija podešavanja temperature u u odjeljku frižidera na 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2 odjeljku zamrzivača stepena, respektivno.
  • Page 238 10. Eko-Fuzzy (posebna ekonomična 15. Funkcija zaključavanja tipki upotreba) indikator Kada pritisnete držite tipku Ovaj simbol svijetli kada je funkcija Eko- zaključavanje tokom 3 sekunde, funkcija Fuzzy aktivna. zaključavanja tipki će biti aktivirana i indikator zaključanih tipki će svijetlti. 11. Funkcija režima odmora Nijedna tipka neće raditi kada je ova Pritisnite Eko Fuzzy tipku tokom 3 funkcija aktivna.
  • Page 239 Samo na kratko pritisnite tipku sladoleda da prekinete audio upozorenje; tipke sladoleda će se također ugasiti. Ako se tipka sladoleda pritisne na kratko dok je proces pravljenja sladoleda u toku, nikakva promjena se neće desiti na displeju. Kada je funkcija sladoleda aktivna, ako dođe do nestanka struje i potom struja ponovo dođe, proces pravljenja sladoleda će se nastaviti gdje je bio prekinut.
  • Page 240: Tipka Za Podešavanje Temperature

    • Vruća hrana se mora ohladiti do sobne temperature prije nego je ostavite u frižider. • Hrana koju želite zamrznuti mora biti sježa i dobrog kvaliteta. • Hrana mora biti podijeljena na porcije zavisno od dnevnih potreba porodice ili bazirano na obrocima. •...
  • Page 241: Preporuke Za Čuvanje Zamrznute Hrane

    Podešavanje Podešavanje odjeljka odjeljka Primjedbe zamrzivača frižidera -18°C 4°C Ovo je normalno preporučena postavka. Ove postavke se preporučuju kada temperatura -20, -22 ili -24°C 4°C okoline premašuje 30°C. Koristite kada želite zamrznuti vašu hranu u kratkom vremenu. Ako se preporučuje korištenje Brzo zamrzavanje 4°C kako bi se očuvala kvaliteta mesnih ili ribljih...
  • Page 242: Stavljanje Hrane

    Stavljanje hrane Police odjeljka za Razna smrznuta hrana poput zamrzavanje mesa, ribe, sladoleda, povrća itd. Odjeljak za jaja Jaje Hrana u tepsijama, pokrivenom Police odjeljka posuđu i zatvorenim posudama za frižidera hranu. Police vrata odjeljka Mala i pakovana hrana ili piće za frižider (poput mlijeka, voćnih sokova i piva) Ladica za čuvanje...
  • Page 243: Opis I Čišćenje Filtera Za Mirise

    Opis i čišćenje filtera za Odjeljak za doručak mirise: Obzirom da proizvodi poput ribe, crvenog mesa, pilećeg mesa i mliječnih proizvoda Filter mirise sprječava stvaranje kao sir, jogurt i mlijeko treba da budu čuvani neprijatnog mirisa u vašem frižideru. okruženju s temperaturom koja je nekoliko Povucite poklopac u kojem je filter za mirise stepeni niža od temperature u odjeljku ugrađen prema dolje s prednjeg odjeljka i...
  • Page 244: Dispenzer Za Vodu

    Dispenzer za vodu Punjenje spremnika dispenzera za vodu *opcionalno Rezervoar za punjenje spremnika za vodu Dispenzer za vodu je veoma korisno je smješten unutar stalka vrata. Možete svojstvo za postizanje svježe vode bez otvoriti poklopac rezervoara i napuniti ga otvaranja vrata vašeg frižidera. Pošto pitkom vodom.
  • Page 245 • Gurnite krak dispenzera za vodu s tvrdim staklom. Ako koristite jednokratne plastične čaše, gurnite krak prstima iza čaše. Čišćenje spremnika za vodu • Izvadite rezervoar za punjenje vodom iz stalka vrata. • Uklonite stalak vrata držeći ga na obje strane.
  • Page 246: Plavo Svjetlo

    Plavo svjetlo Posuda za vodu Voda koja kapa tokom korištenja *opcionalno dispenzera za vodu se akumulira u posudu za vodu. Prehrambeni artikli koji su pohranjeni u Izvadite plastični filter kao što je prikazano ladici za voće i povrće koja je osvijetljena s na slici.
  • Page 247: Rotirajuća Posuda Za Pohranjivanje Hrane

    Rotirajuća posuda za Auto ledomat pohranjivanje hrane *opcionalno Auto ledomat vam omogućava da lako (kod nekih modela) napravite led u frižideru. Izvadite spremnik Polica s kliznim tijelom se može premjestiti za vodu u odjeljku frižidera, napunite lijevo ili desno kako bi vam to omogućilo vodom i vratite ga natrag da dobijete led iz stavljanje visokih flaša, tegli ili kutija na donju ledomata.
  • Page 248: Ledomat I Spremnik Za Pohranjivanje Leda

    Ledomat i spremnik za pohranjivanje leda *opcionalno Korištenje ledomata Napunite vodom ledomat i stavite ga u njegovo ležište. Vaš led će biti spreman za otprilike dva sata. Nemojte uklanjati ledomat iz njegovog ležišta da biste uzeli led. Okrenite tipke na rezervoarima za led u smjeru kretanja kazaljke na satu za 90 stepeni.
  • Page 249: Izrada Leda

    Izrada leda Ladica za čuvanje svježine s kontrolisanom vlažnošću *opcionalno (uvijek svježe) Napunite vodom spremnik za led i ostavite u odjeljak zamrzivača. Vaš led će biti *opcionalno spreman za otprilike dva sata. Stope vlažnosti povrća i voća se drže Možete ukloniti led u spremniku za led pod kontrolom pomoću svojstva ladice za tako što ćete ga ukloniti iz zamrzivača i čuvanje svježine s kontrolisanom vlažnošću,...
  • Page 250 Ovaj položaj u kojem su otvori u potpunosti otvoreni je položaj niske vlažnosti. Kada su Nemojte vaditi glavno tijelo ladice oni zatvoreni, to je položaj visoke vlažnosti. za čuvanje svježine van iz frižidera odvojeno od ladica osim ako niste Nikada nemojte blokirati otvore za zrak primorani;...
  • Page 251: Mašina Za Sladoled

    Mašina za sladoled *opcionalno • Otvorite odjeljak za zamrzavanje vašeg frižidera, • Pritisnite i otpustite da otvorite poklopac odjeljka za pravljenje sladoleda u odjeljku zamrzivača, • Smjesa za sladoled koja će biti smještena u kutije za sladoled ne smije premašiti količinu koja je navedena u receptima za sladoled.
  • Page 252 • Zatvorite poklopac odjeljka za pravljenje sladoleda, gurnite i otpustite da zaključate. • Zatvorite vrata odjeljka zamrzivača. Možete odrediti način pravljenja sladoleda pomoću knjige recepata za sladoled. Podesite način pravljenja sladoleda u zavisnosti od vrste sladoleda na displeju na vratima. Nemojte prati posudu za pravljenje sladoleda u mašini za pranje suđa.
  • Page 253: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Zaštita plastičnih površina Nikada nemojte koristiti benzin, benzen ili slične supstance za čišćenje. Ne stavljajte u posude bez poklopca tečna Preporučujemo da isključite frižider prije ulja ili jela pržena u ulju u frižider jer mogu čišćenja. oštetiti plastične površine u njemu. Očistite i isperite toplom vodom plastične površine Za čišćenje frižidera nemojte nikada ako ste na njih prosuli ili razmazali ulje.
  • Page 254: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu.
  • Page 255 • Vaš novi proizvod može biti širi od prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki frižideri rade duži vremenski period. • Sobna temperatura je možda prevelika. Ovo je normalna pojava. • Frižider je možda bio uključen nedavno ili je možda tek napunjen namirnicama. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže.
  • Page 256 • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se ljulja kada se polako gurne. Provjerite da li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i podešenost nivoa nogu frižidera. • Buka može biti uzrokovana stavljanjem predmeta na frižider. Predmeti na frižideru se trebaju ukloniti.
  • Page 257 57 2961 0000/AI SB-BO...

Table des Matières