Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 29
Anleitung_RPM_46_SPK7:_
Originalgebrauchsanleitung
Benzin-Rasenmäher
Original operating instructions
Petrol Lawn Mower
Mode d'emploi d'origine
Tondeuse à gazon à essence
Original-bruksanvisning
Bensindriven gräsklippare
Alkuperäiskäyttöohje
q
Bensiinikäyttöinen ruohonleikkuri
B
Originalne upute za uporabu
f
benzinske kosilice za travu
Originalna uputstva za upotrebu
4
Benzinska kosilica za travu
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Χλοοκοπτικό βενζίνας
Instrukcją oryginalną
P
Kosiarka spalinowa
Art.-Nr.: 34.010.27
16.06.2009
8:03 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01019
46
RPM
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Royal RPM 46

  • Page 2 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:03 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Read and follow the operating instructions and safety information before using for the first time. Avant la mise en service, lisez le mode dʼemploi et les consignes de sécurité...
  • Page 3 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:03 Uhr Seite 3...
  • Page 4 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 4 14 15...
  • Page 5 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 5...
  • Page 6 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 6...
  • Page 7 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 7...
  • Page 29 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 29 Sommaire : 1. Consignes de sécurité 2. Description de lʼappareil 3. Utilisation conforme à lʼaffectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance, stockage, transport et commande des pièces de rechange 8.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 30 carburant. Attention ! - si de lʼessence déborde, il ne faut surtout pas Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter essayer de mettre le moteur en marche. Au certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des lieu de cela, il faut éloigner la machine de blessures et dommages.
  • Page 31 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 31 moteur et ne le faites pas marcher en surrégime. des étincelles. 12. Desserrez le frein moteur avant de lancer le 3. Laissez refroidir le moteur avant de stocker la moteur. tondeuse à gazon dans un endroit fermé. 13.
  • Page 32: Description De L'appareil (Figures 1-3)

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 32 2. Description de l’appareil dʼentretien. (figures 1-3) Attention! En raison de lʼexposition à des risques du corps de lʼutilisateur/lʼutilisatrice, la tondeuse à gazon Guidon ne doit pas servir aux travaux suivants : Levier démarrage/arrêt du moteur (frein du débroussaillement de buissons, haies et arbustes, moteur) coupe et broyage de plantes grimpantes ou de...
  • Page 33: Réglage De La Hauteur De Coupe

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 33 une clé à fourche, ouverture de clé 10 de coupe ne sont pas émoussés ni leurs fixations une clé polygonale, ouverture de clé 12 endommagées. Remplacez les outils de coupe une clé à fourche, ouverture de clé 13 émoussés et/ou endommagés, le cas échéant, en une cuve collectrice d’huile en position jeu complet, pour ne générer aucun balourd.
  • Page 34: Avant La Tonte

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 34 Remarques : Important : les essais de démarrage en position 1. Frein moteur (fig. 10/Pos. A) : Utilisez le levier “N” peuvent noyer la bougie dʼallumage du pour mettre le moteur hors circuit. Lorsque vous moteur lorsque celui-ci est à...
  • Page 35: Vidanger Le Sac Collecteur Dʼherbe

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 35 particulièrement attention. Veillez à vous tenir de chaud peut causer des brûlures. Donc, ne les façon sûre, portez des chaussures à semelles anti- touchez pas. dérapantes et agrippantes et des pantalons longs. 3. Tondez avec précaution sur les pentes ou Tondez toujours transversalement par rapport à...
  • Page 36: Après La Tonte

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 36 Pour garantir un bon ramassage, le sac collecteur et 7. Nettoyage, maintenance, stockage, surtout la grille dʼair doivent être nettoyées de transport et commande des pièces lʼintérieur après utilisation. de rechange Nʼaccrochez le sac collecteur quʼaprès lʼarrêt du moteur et de lʼoutil de coupe.
  • Page 37: Entretien Et Réglage Des Câbles De Transmission

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 37 rechange. Ne montez jamais dʼautre lame. Attention ! Ne vissez pas la jauge de niveau dʼhuile pour contrôler le niveau dʼhuile, mais Lames endommagées enfoncez-la uniquement jusquʼau filetage. Si, malgré toutes les précautions, la lame entre en Lʼhuile usée doit être éliminée conformément aux contact avec un obstacle, mettez immédiatement le prescriptions en vigueur.
  • Page 38: Temps De Service

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 38 autorisées par nos soins. Nous ne pouvons pas non du vernis. plus être tenus responsables de dommages issus de 7. Conservez lʼappareil dans un emplacement ou réparations non conformes aux règles de lʼart. un lieu bien aéré. Faites-les effectuer par un service après-vente ou unE spécialiste dûment autoriséE.
  • Page 39: Dérangements Et Dépannage

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:04 Uhr Seite 39 9. Dérangements et dépannage Avertissement : Mettez tout dʼabord le moteur hors circuit et retirez le câble dʼallumage avant toute inspection ou ajustement. Avertissement : si après un ajustement ou une réparation, le moteur a tourné quelques minutes, pensez au fait que le pot dʼéchappement les autres pièces sont chaudes.
  • Page 104: Konformitätserklärung

    L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Rasenmäher RPM 46 2006/95/EC 2006/42/EC 98/37/EC 2006/28/EC Annex IV...
  • Page 105 Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:05 Uhr Seite 105 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 108: Bulletin De Garantie

    Anleitung_RPM_46_SPK7:_ 16.06.2009 8:05 Uhr Seite 108 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...

Ce manuel est également adapté pour:

34.010.27

Table des Matières