Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo RX 5513 2000

  • Page 2 Bombardier Lube Huile à injection synthétique Formula XP-S BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection synthétique Formula XP-S DI BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection BOMBARDIER-ROTAX Graisse synthétique Sea-Doo Sea-Doo LK Imprimé au Canada (Smo2000-004f.fm MV) ® *Marques de commerce de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales.
  • Page 3 Embarquez sur votre nouvelle motomarine Sea-Doo! Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’une motomarine Sea-Doo. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous suggère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec la motomarine, de lire ce Guide du conducteur et le Guide de sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    AVANT-PROPOS ................. AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ..........Généralités ....................Utilisation ....................Entretien ....................LISTE DES DISTRIBUTEURS ............11 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER – AMÉRIQUE DU NORD: MOTOMARINES SEA-DOO ® 2000 ..........12 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BOMBARDIER: ® MOTOMARINES SEA-DOO 2000 ..........14 EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE.......
  • Page 5 23) Oeillets de proue et de poupe ............24) Taquets d’amarre ................25) Taquets de charge (s’il y a lieu)............26) Marchepied ..................27) Coussinets d’embarquement............28) Plate-forme d'embarquement............29) Orifice de purge du système de refroidissement ......30) Raccord de rinçage ................31) Bouchons de vidange de cale ............
  • Page 6 ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION..........52 Entretien général ..................Entretien supplémentaire à la suite d'une utilisation en eau malpropre ou salée ..............Rinçage du système de refroidissement et lubrification interne du moteur ............Traitement contre la corrosion..............OPÉRATIONS SPÉCIALES............56 Mode d’urgence ..................Surchauffe du moteur................
  • Page 7: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Le Guide du conducteur et le Guide de Les informations et les descriptions sécurité ont été préparés dans le but contenues dans le Guide sont exactes de présenter au propriétaire, au con- à la date de publication. Cependant, ducteur et au passager de la motoma- Bombardier Inc.
  • Page 8: Avertissement De Sécurité

    Si vous n’avez pas eu rappelleront peut-être les notions cette chance chez votre concession- traitées dans la Vidéocassette de naire Sea-Doo autorisé, pratiquez- sécurité ou dans le Guide de sécu- vous à naviguer seul, dans un endroit rité de la motomarine, alors que convenable, pour bien connaître la fa-...
  • Page 9 Le conducteur et le ou les passa- La force exercée sur le corps en gers devraient être vêtus de vête- tournant, en abordant les vagues ou ments protecteurs. La chute dans le sillage d’une autre embarcation, l’eau ou près de la tuyère de turbine en naviguant lorsque l’eau est agi- peut entraîner l’infiltration d’eau tée ou en tombant, particulièrement...
  • Page 10 Assurez-vous que tous les passagers La motomarine se comporte diffé- savent nager et comment remonter remment et requiert de plus grandes sur l’embarcation lorsqu’ils sont à aptitudes lorsqu’on circule avec un l’eau. Le conducteur et les passagers ou des passagers. Il en est de même doivent être bien assis avant de lorsqu’on remorque d’autres em- mettre la motomarine en marche et...
  • Page 11 Sauter les vagues ou les sillons, ou Les émanations d’essence peuvent encore se promener sur la ligne de s’enflammer et exploser. Procédez ressac peut entraîner de graves lé- toujours de la façon expliquée dans sions corporelles ou endommager ce guide et à la marina pour faire le la motomarine.
  • Page 12: Entretien

    Communiquez avec votre conces- été conçus. On recommande de se sionnaire Sea-Doo autorisé pour conformer rigoureusement aux opé- toute assistance ou information rations d’entretien et aux couples de supplémentaire.
  • Page 13: Liste Des Distributeurs

    Adve- nant une question ou un problème ayant trait à la garantie, communiquez avant tout avec le gérant de service ou le propriétaire de la concession Sea-Doo. Pour connaître le concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo le plus près, composez le 1-800-361-5192.
  • Page 14: Garantie Limitée Bombardier - Amérique Du Nord: Motomarines Sea-Doo ® 2000

    SEA-DOO ou une preuve d'achat de la moto- marine SEA-DOO 2000 NEUVE et INUTILISÉE et signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie. Toute pièce remplacée sous garantie devient la propriété...
  • Page 15: Limitation De Responsabilité

    SEA-DOO. 6. TRANSFERT Si le consommateur vend motomarine SEA-DOO faisant l'objet des présentes, il devra céder et transférer au nouvel acheteur cette garantie qui sera valide pour le reste de la PÉRIODE perti- nente telle que définie à l'article 1.
  • Page 16: Garantie Limitée Internationale Bombardier: Motomarines Sea-Doo ® 2000

    TILISÉ et dont la VÉRIFICATION DE PRÉLIVRAISON a été effectuée par un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO, lequel a été dûment nommé par un distributeur internatio- nal SEA-DOO autorisé, contre tout vice de conception ou de fabrication pour une PÉRIODE de: a) Pour utilisation privée: •...
  • Page 17 Il incombe à l’acheteur qui désire utiliser la motomarine SEA-DOO dans un pays autre que celui où elle a été vendue de s’assurer que la motomarine SEA-DOO est conforme aux lois, règle- ments et normes maritimes applicables dans tout pays où...
  • Page 18: Emplacement Du Numéro D'enregistrement De La Motomarine

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D'ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu'il n'y a pas tellement d'espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l'illustration suivante. Il de- vrait y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 19: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser cette motomarine. F07L1SM Étiquette 1 Étiquette 2 F01L9EY MODÈLES MUNIS DE CARBURATEURS F12L06Y...
  • Page 20 Étiquette 2 Étiquette 6 F12L08Y MODÈLES DI F06L0DZ Étiquette 3 Étiquette 7 F02L2D0 Étiquette 4 F00L0J1 Étiquette 8 F01L6V0 Étiquette 5 • AVERTISSEMENT F00L2FY NE PAS SURVOLTER LA BATTERIE MODÈLES DI SEULEMENT LORSQU'ELLE SE TROUVE DANS LE BATEAU. F00L050...
  • Page 21: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants de la moto- marine (moteur et coque) sont identifiés par des numéros de série. Il peut par- fois s’avérer nécessaire de connaître l’emplacement de ces numéros pour une réclamation de garantie ou pour re- tracer la motomarine en cas de vol. Coque Le numéro d’identification de la coque (N.I.C.) se trouve à...
  • Page 22: Emplacement Des Commandes Et Des Composants

    EMPLACEMENT DES COMMANDES ET DES COMPOSANTS REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. Modèles RX/DI 27-28 F12L04L...
  • Page 23 Modèles GTX DI 26 18 F07L1WL...
  • Page 24 1. Cordon de sécurité 16. Trousse d’outils 2. Guidon 17. Ouverture d’admission d’air 3. Manette d’accélérateur 18. Courroie de siège 4. Bouton de démarrage/d’arrêt du 19. Mécanisme d’ouverture du siège moteur 20. Loquet de rallonge de siège 5. Bouton du correcteur d'assiette 21.
  • Page 25: Fonctions Des Composants

    Les modèles DI comprennent égale- ment un cordon de sécurité spécial — Sea-Doo LK (clé d’apprentissage) — pouvant être programmée en vue de limiter la vitesse de fonctionnement de la motomarine. Une telle fonction est idéale pour les nouveaux conduc-...
  • Page 26: Guidon

    Lorsqu’on arrête le moteur à l’aide du bouton de démarrage/d’arrêt pendant que le cordon de sécurité est encore branché à la borne, il est possible de redémarrer pendant les 10 minutes suivantes (environ) en appuyant sur le bouton de démarrage/d’arrêt. Après cet intervalle, il est nécessaire d’exer- cer une légère pression ou d’enlever et de remettre le cordon de sécurité...
  • Page 27: Bouton De Démarrage/D'arrêt Du Moteur

    4) Bouton de démarrage/ L’indicateur multifonctionnel comprend également un indicateur de correcteur d’arrêt du moteur d’assiette. Voir plus loin dans cette sec- tion. Tous les modèles Pour démarrer le moteur, appuyer sur le bouton de démarrage/d’arrêt et le relâcher dès qu’il est en marche. Pour arrêter le moteur, relâcher com- plètement la manette d’accélérateur, appuyer sur le bouton de démarrage/...
  • Page 28: Indicateur De Vitesse

    Modèles GTX DI Il s’agit d’un cadran avec affichage ACL (affichage à cristaux liquides). On En position de marche avant, tirer pour peut activer différents modes d’affi- mettre le levier en position de marche chage et différentes fonctions à l’aide arrière ou au point mort selon le cas.
  • Page 29 (KPH) ou en milles par heure Il est conseillé de consulter un con- (MPH). cessionnaire Sea-Doo autorisé lors de l’apparition de l’un de ces messages, Vitesse maximale: Indique la vitesse à l’exception des messages de bas ni- maximale atteinte (KPH MAX.
  • Page 30 Témoin d’avertissement Seuls le chronomètre, le tachymètre et l’indicateur de vitesse peuvent rem- Le témoin d’avertissement rouge à placer le mode d’affichage par défaut. DEL (diode électroluminescente) cli- Ce mode demeurera affiché, tant gnote lors de l’affichage d’un message qu’un autre mode ne sera pas choisi. afin d’attirer votre attention.
  • Page 31 F00L2B0 F00L2B0 1. Appuyer pour terminer 1. Appuyer à plusieurs reprises pour régler les MINUTES Option de système impérial/ système métrique Permet de choisir entre le système métrique et le système impérial pour afficher les unités de mesure. F00L2B1 1. Enfoncer EN MÊME TEMPS pour terminer REMARQUE: Si les boutons MODE et SET ne sont pas enfoncés à...
  • Page 32: Boîte À Gants

    DI. au bouchon du réservoir de carburant. Consulter un concessionnaire Sea-Doo Le bouchon du réservoir se trouve du autorisé pour faire effectuer les répa- côté gauche de la motomarine.
  • Page 33: Couvercle Du Compartiment De Rangement Avant

    14) Couvercle du compartiment de rangement avant Ce couvercle donne accès au compar- timent de rangement avant. Toujours enclencher ce dernier après usage. Compartiment de rangement avant Panier étanche et amovible très pra- tique pour transporter des effets per- sonnels. L'endroit idéal pour les bougies de rechange, le câble de remorquage, la trousse de premiers soins, etc.
  • Page 34: Trousse D'outils

    16) Trousse d’outils Pour enlever le siège, tirer le levier du verrou vers le haut et le maintenir dans La trousse contient les outils néces- cette position. Soulever ensuite le siège saires à l’entretien de base de la moto- et le tirer vers l’arrière. marine.
  • Page 35: Loquet De Rallonge De Siège (S'il Y A Lieu)

    22) Panier de rangement Modèles GTX DI arrière (s’il y a lieu) Pour réinstaller le siège, insérer la patte de chacune des parties du siège. Un panier pratique, étanche et amovible pour le transport des objets personnels. 23) Oeillets de proue et de poupe Oeillet de proue Les oeillets servent à...
  • Page 36: Taquets D'amarre

    24) Taquets d’amarre 27) Coussinets d’embarquement On peut utiliser ces taquets pour amar- rer temporairement la motomarine Les coussinets offrent une surface lorsque, par exemple, on fait le plein coussinée pour les genoux lorsqu’on d’essence. embarque par l’arrière de la motoma- rine.
  • Page 37: Raccord De Rinçage

    AVERTISSEMENT système de refroidissement ou con- sulter un concessionnaire autorisé Ne jamais utiliser la tuyère comme Sea-Doo. point d'appui pour monter à bord de la motomarine ou pour soule- 30) Raccord de rinçage ver celle-ci.
  • Page 38: Déflecteur De Marche Arrière

    33) Déflecteur de marche arrière Lorsqu’on sélectionne le point mort (s’il y a lieu) ou la marche arrière au moyen du levier sélecteur, le déflecteur se déplace vers le haut (dans le cas d’un véhicule équipé du point mort) ou vers le bas selon la position désirée. AVERTISSEMENT Ne jamais utiliser le déflecteur comme point d'appui pour monter...
  • Page 39: Carburant Et Lubrification

    (ou une huile synthétique équivalente jours arrêter le moteur avant de de qualité supérieure) vendue par les faire le plein. Le carburant risque concessionnaires Sea-Doo autorisés. de s'enflammer et d'exploser dans Cette huile entièrement synthétique as- certaines conditions. Toujours le sure une lubrification et une propreté...
  • Page 40: Type D'huile

    JASO assurant une biodégradabilité dernier. Voir immédiatement un con- améliorée supérieure et une faible cessionnaire Sea-Doo autorisé pour émission de fumée. faire inspecter le système d'injection ATTENTION: Ne jamais utilise r d'huile.
  • Page 41: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Pour les motomarines Sea-Doo équi- REMARQUE: Il est important de res- ® pées de moteurs Rotax , une période pecter l'ordre indiqué afin que l'huile de rodage de 10 heures est nécessaire se mélange bien à l'essence. Si l'on avant de pouvoir utiliser le véhicule à...
  • Page 42: Vérifications Quotidiennes De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES DE PRÉUTILISATION Certains des points suivants n’ont peut-être pas encore été vus dans le présent guide. Or, ils seront couverts plus en détail dans la section ENTRETIEN ou encore OPÉRATIONS SPÉCIALES. Consulter ces sections pour en savoir davantage. AVERTISSEMENT Il est possible que les composants à...
  • Page 43: Coque

    Nettoyer au besoin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir Compartiment-moteur un concessionnaire Sea-Doo autorisé. AVERTISSEMENT Ne pas mettre le moteur en marche s’il y a fuite ou odeur de carburant. Voir immédiatement un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé...
  • Page 44: Système De Levier Sélecteur

    équipée) à la ment avant de mettre le moteur en position «OFF». Cesser d’utiliser la marche. motomarine et voir un concession- naire Sea-Doo autorisé. Correcteur d’assiette (s’il y a lieu) Couvercles des compartiments de Appuyer sur les flèches du bouton du rangement correcteur d'assiette afin de vérifier le...
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    Si une commande ou prouvé par la Garde côtière. une instruction n’est pas bien com- prise, communiquer avec un con- Le levier sélecteur devrait être placé cessionnaire Sea-Doo autorisé. vers l’avant pour que la motomarine puisse avancer. Principes de fonctionnement Point mort et marche arrière...
  • Page 46 F07J0OY TYPIQUE F07L0RY 1. Déflecteur de marche arrière en position 1. Levier sélecteur au point mort abaissée REMARQUE: Pour assurer un maxi- mum d’efficacité et de contrôle en marche arrière, augmenter légère- ment la vitesse du moteur tout juste au-delà du ralenti. Un régime excessif entraînera une turbulence dans l’eau en plus de réduire l’efficacité...
  • Page 47 Modèles RX En position de marche arrière, tourner le guidon dans le même sens que la direction que l’on veut prendre. Par exemple, pour entraîner l’arrière de la motomarine vers la gauche, tour- ner le guidon vers la gauche. Tous les modèles AVERTISSEMENT Le levier sélecteur ne doit être uti- lisé...
  • Page 48: Embarquement

    AVERTISSEMENT On recommande d’appuyer sur l’ac- célérateur et de tourner le guidon pour donner à la motomarine une nouvelle direction. L’efficacité de la direction varie selon le nombre de passagers, la charge et l’état de l’eau ainsi que d’autres facteurs ambiants tels que le vent.
  • Page 49 ATTENTION Ne jamais s’appuyer sur les composants de la turbine pour prendre place à bord de la mo- tomarine. ATTENTION Ne mettre le moteur en marche qu’après avoir pris place sur la motomarine et alors qu’il y a au moins 90 cm (3 pi) d’eau sous la coque.
  • Page 50: Démarrage Du Moteur

    Amener les pieds sur le marchepied tout en demeurant en équilibre au moyen du guidon (modèles RX/DI). F01L4OY Démarrage du moteur F01L4KY Préparation Chevaucher le siège. Avant d’enlever la motomarine de la remorque, il est possible de la faire dé- Conducteur avec passager marrer pendant environ 10 secondes Le conducteur prend place de la façon...
  • Page 51 Placer le levier sélecteur au point mort. Tourner la soupape du réservoir de car- burant (s’il y a lieu) à la position «ON». Tenir fermement le guidon avec la main gauche et placer les deux pieds sur le marchepied. Pour démarrer le moteur, appuyer sur le bouton de démarrage/d’arrêt du mo- teur et le maintenir dans cette posi- tion.
  • Page 52: Conduite En Eau Agitée Ou Avec Visibilité Réduite

    Arrêt ou accostage au quai Conduite Accélérer doucement pour aller en La résistance de l’eau a pour effet de eau plus profonde. Attendre que le ralentir la motomarine. La distance moteur soit chaud avant d'appuyer à d’arrêt varie en fonction de la taille de fond sur la manette d'accélérateur.
  • Page 53: Arrêt Du Moteur

    F07A0EY Arrêt du moteur Afin de garder le contrôle de la direc- tion de la motomarine, laisser le mo- teur fonctionner jusqu’à ce que la mo- tomarine soit au ralenti. Pour arrêter le moteur, relâcher com- plètement la manette d’accélérateur et appuyer sur le bouton de démarrage/ d’arrêt du moteur.
  • Page 54: Entretien D'après-Utilisation

    ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et lubrification interne Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer toute opération d’entre- du moteur tien. Généralités Il est essentiel de rincer le système de Entretien général refroidissement à l’eau douce afin de Sortir la motomarine de l’eau tous les neutraliser les effets corrosifs du sel jours pour empêcher la formation d'or-...
  • Page 55 Laisser tourner le moteur approximati- vement trois minutes à un ralenti accé- léré d’environ 3500 tr/mn. ATTENTION: Ne jamais faire tourner le moteur plus de cinq minutes car l’anneau d’étanchéité de l’arbre de transmission n’est plus refroidi lors- que la motomarine est hors de l’eau. Lubrification Modèles munis de carburateurs F07E01Y...
  • Page 56 F07H0AY F12F01Y 1. Mise à la masse 1. Tirer partiellement le tube hors du silencieux d’admission d’air pour injecter le lubrifiant Enlever les deux bougies et vaporiser BOMBARDIER LUBE ou l’équivalent. du lubrifiant BOMBARDIER LUBE, ou Enfoncer le tube une fois l’opération terminée l’équivalent, dans chaque cylindre.
  • Page 57: Traitement Contre La Corrosion

    Tous les modèles Enduire les filets des bougies de lubri- fiant antigrippage et les réinstaller. Réinstaller le bouchon sur le couvercle du silencieux d'admission d'air. Rebrancher correctement les câbles de bougie sur ces dernières. AVERTISSEMENT Toujours rebrancher les câbles de bougies aux mêmes bougies des- quelles on les a débranchés.
  • Page 58: Opérations Spéciales

    D’APRÈS-UTILISATION. Modes d’urgence Si la surchauffe du moteur persiste, voir En plus d’envoyer les signaux décrits un concessionnaire Sea-Doo autorisé. ci-dessus, il est possible que le système active automatiquement des paramètres Nettoyage de l’admission par défaut sur le MEM afin d’assurer le d’eau de la turbine et de...
  • Page 59: Chavirement De La Motomarine

    S’il moteur en marche, puis s’assurer que y a lieu, voir un concessionnaire l’eau s’écoule par l’orifice de purge et Sea-Doo autorisé pour la réparation. que la motomarine fonctionne norma- lement. Chavirement de la Si le système est toujours obstrué, motomarine sortir la motomarine de l’eau et retirer...
  • Page 60: Motomarine Submergée

    Motomarine submergée Tous les modèles Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER Lorsque la motomarine est submergée LUBE, ou l’équivalent, dans ces orifices. et que le moteur est plein d’eau, il est fortement recommandé d’en confier Faire tourner le moteur de nouveau. l’entretien à un concessionnaire Sea- Réinstaller les bougies.
  • Page 61: Panne De Carburant

    à la masse. Des mesures de précaution spéciales devraient être prises au moment de re- AVERTISSEMENT morquer une motomarine Sea-Doo sur l’eau. Toujours utiliser le dispositif de mise à masse des câbles de bougie La vitesse de remorquage maximale lorsqu’on retire les bougies.
  • Page 62: Batterie Faible

    F12E01Y MODÈLES MUNIS DE CARBURATEURS 1. Pince-boyau sur le boyau d’admission d’eau, de ce côté du raccord en T F07E03Y MODÈLES DI 1. Pince-boyau sur le boyau d’admission d’eau ATTENTION: Une fois le remorquage terminé, on recommande d’enlever le pince-boyau avant d’utiliser la mo- tomarine.
  • Page 63: Entretien

    AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations indi- quées dans le présent guide. On re- commande d'obtenir l’aide d’un F01I0AY concessionnaire Sea-Doo autorisé TYPIQUE pour les composants et les sys- 1. Protecteur du volant moteur tèmes non mentionnés dans ce 2. Attaches guide.
  • Page 64 Protection contre la corrosion Câbles d’accélérateur et d’étrangleur À l’aide de lubrifiant BOMBARDIER LUBE, ou l’équivalent, lubrifier les câ- bles d’accélérateur et d’étrangleur (s’il y a lieu). Raccords électriques Au moyen d’un enduit anticorrosif tel la graisse diélectrique, enduire au be- soin les bornes de la batterie ainsi que tous les connecteurs de câbles étant à...
  • Page 65: Inspection Périodique

    Le tableau d’entretien qui suit résume les opérations d’entretien régulières devant être effectuées sur la motoma- rine par le conducteur ou par un con- cessionnaire Sea-Doo autorisé. La fré- quence des opérations devrait être modifiée en fonction des conditions d’utilisation.
  • Page 66: Tableau D'inspection Périodique

    Tableau d’inspection périodique FRÉQUENCE DESCRIPTION ➀ ✔ Lubrification et protection contre la corrosion COND. ✔ ✔ État et solidité des supports et tampons d’ancrage CONCESS. Attaches du système d’échappement ➄ ✔ ✔ CONCESS. Nettoyage des soupapes RAVE ➄ ✔ ✔ CONCESS.
  • Page 67 FRÉQUENCE DESCRIPTION Réglage de la pompe à injection d’huile ➄ ✔ ✔ CONCESS. ✔ ✔ Inspection du filtre à huile et des conduits CONCESS. ✔ Remplacement du filtre à huile CONCESS. ✔ Sangles du réservoir d’huile COND. État et solidité des raccords électriques (système d’allumage, boîte(s) ✔...
  • Page 68: Inspection Des Câbles D'accélérateur Et D'étrangleur

    à l’huile doi- 1. Devrait se déplacer librement vent être remplacés par un concession- naire Sea-Doo autorisé. La mise sous pression du système d’alimentation doit être effectuée au même moment. ATTENTION: Un filtre à huile obs- trué...
  • Page 69: Alignement De La Direction

    à la motomarine de se déplacer en ligne droite. Consulter un concession- naire Sea-Doo autorisé si un réglage est nécessaire. F01J5BY AVERTISSEMENT 1. Appuyer sur la flèche qui pointe vers le bas 2.
  • Page 70: Fusibles

    ATTENTION Ne pas utiliser un fusible de valeur supérieure. Il pourrait en résulter de graves dommages. Si un fusible grille fréquemment, se réfé- rer à un concessionnaire Sea-Doo autorisé. F06H1TY On trouve des fusibles à deux endroits: 1. Couvre-fusibles dans la boîte électrique arrière et sur le 2.
  • Page 71: Inspection Générale Et Nettoyage

    Remplacer au besoin ou faire réparer les pièces endommagées. Nettoyage La cale devrait être nettoyée par un con- cessionnaire Sea-Doo autorisé afin d’éli- miner tout dépôt de carburant, d’huile et F12H02Y d’électrolyte, et toute tache de moisis- sure.
  • Page 72: Remorquage, Remisage Et Préparation Présaisonnière

    Dans le cas du remisage, on recom- vigueur dans sa région avant d’effec- mande que la motomarine soit révisée tuer un remorquage, particulièrement par un concessionnaire Sea-Doo auto- en ce qui a trait aux points suivants: risé; toutefois les opérations qui sui- – système de freinage vent peuvent être effectuées par le...
  • Page 73 Système de propulsion Le lubrifiant contenu dans le réservoir de la turbine doit être vidangé et le ré- servoir nettoyé. Consulter un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé pour effec- tuer cette opération. Graisser les points de lubrification du système de propulsion tel qu’expliqué...
  • Page 74 Il donc est fortement recom- mandé de confier cette tâche à un concessionnaire Sea-Doo autorisé. ATTENTION: Toujours utiliser un antigel à base d’éthylène glycol con- tenant des agents anticorrosifs re- commandés précisément pour les F07E0JY moteurs d’aluminium.
  • Page 75 F07E0LY Retirer maintenant le pince-boyau du F12E04Y boyau de purge du tuyau d’échappe- 1. Boyau de purge du tuyau d’échappement ment calibré. Si nécessaire, continuer calibré de verser du mélange d’antigel dans le moteur jusqu’à ce que la solution colo- Débrancher le boyau D’ADMISSION rée sorte par l’autre orifice de purge du d’eau à...
  • Page 76 Modèles DI Déconnecter le boyau de SORTIE d’eau du moteur tel que le démontre l’illus- Installer des pince-boyaux aux endroits tration précédente. suivants: Installer temporairement un court boyau pour remplacer celui que l’on a retiré. Antigel Insérer un entonnoir dans le boyau tem- poraire et verser un mélange d’antigel dans le moteur jusqu’à...
  • Page 77 Advenant toute réparation au niveau de la carros- serie ou de la coque, consulter un con- cessionnaire Sea-Doo autorisé. Pour appliquer une peinture de retouche sur une pièce métallique, utiliser de la peinture en aérosol Bombardier.
  • Page 78: Préparation Présaisonnière

    Ne pas lubrifier le raccord du cor- de rigueur, certaines opérations doi- don de sécurité. vent être effectuées par un conces- sionnaire Sea-Doo autorisé. Lubrifier le câble d’accélérateur au moyen du lubrifiant BOMBARDIER AVERTISSEMENT LUBE, ou l’équivalent.
  • Page 79: Vérifications

    Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu’un concessionnaire Sea-Doo auto- risé effectue l'inspection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. VÉRIFICATIONS RESPONSABLE Lubrification et protection contre la corrosion CONDUCTEUR GÉNÉRALITÉS Remplacement des bougies ➀...
  • Page 80: Diagnostic Des Pannes

    Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s'avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour faire effectuer la réparation.
  • Page 81: Le Moteur Ne Démarre Pas

    Fixer le capuchon sur l’interrupteur. enlevé. • Fusible(s) grillé(s). Vérifier le câblage, puis remplacer le(s) fusible(s). • Batterie déchargée. Voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé. • Raccords de la batterie Voir un concessionnaire Sea-Doo corrodés ou faux contact. autorisé. • Moteur plein d’eau.
  • Page 82 SOLUTION • Bougies usées, Remplacer. Étincelle faible. défectueuses ou encrassées. • Panne du limiteur de Voir un concessionnaire Sea-Doo régime (modèles munis autorisé. de carburateurs). • Trop d’huile fournie au Mauvais réglage de la pompe moteur. à huile; voir un concessionnaire Sea-Doo autorisé.
  • Page 83 • Degré thermique des Utiliser les bougies recommandées. bougies trop élevé. • Mauvais réglage de Voir un concessionnaire Sea-Doo l’avance à l’allumage. autorisé. Le moteur manque d’accélération ou de puissance AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION Voir LE MOTEUR A DES RATÉS...
  • Page 84 Bruits anormaux provenant du système de propulsion AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Algues ou débris pris Cavitation. Nettoyer et vérifier s’il y a des bris. autour de l’hélice. • Arbre d’hélice ou de Voir un concessionnaire Sea-Doo transmission autorisé. endommagé.
  • Page 85: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES MOTEUR RX (5513/5514) RX DI (5646/5656) Type Rotax 947, 2 temps Type d’admission Soupape à clapets Système d’échappement Refroidi par eau et injection d’eau avec régulateur Système RAVE (réglage automatique Soupape d’échappement et variable de l’échappement) Type Injection d’huile Huile à...
  • Page 86: Dimensions

    Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS ➀...
  • Page 87: Système Électrique

    MOTEUR GTX DI (5649/5659) Type de moteur BOMBARDIER-ROTAX 947, 2 temps Type d’admission Valve rotative Refroidi par eau et injection d’eau Système d’échappement avec régulateur Système RAVE (réglage automatique Soupape d’échappement et variable de l’échappement) Type Injection d’huile Lubrification Huile Huile à...
  • Page 88 Débit axial, monophase Transmission Prise directe Type d’huile du réservoir Huile synthétique polyolester 75W90 GL5 de l’arbre d’hélice pour turbines SAE SEA-DOO Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum 90 cm (3 pi) requis pour la turbine DIMENSIONS Nombre de places ➀...
  • Page 89: Guide Si

    GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse ........kilogramme......force......... newton ........liquide ........litre ......... température ......Celsius ........°C pression ........kilopascal ........ couple de serrage ....newton-mètre......N•m vitesse terrestre....... kilomètre par heure ....km/h vitesse marine......
  • Page 90: Liste Des Abréviations Utilisées Dans Ce Manuel

    LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION Affichage à cristaux liquides Allumage à décharge de condensateur C.A. Courant alternatif C.D. Courant direct Cheval-vapeur Diode électroluminescente DESS Système de sécurité à encodage numérique Injection directe (Direct Injection) I.H.D.V. Injection d’huile à débit variable Magnéto Module électronique multifonctionnel Milles par heure...
  • Page 91 À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre motomarine SEA-DOO afin de vous assurer qu’il l’a enregistrée chez Bombardier.
  • Page 93: Changement D'adresse

    Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 94 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 95 Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 96 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 97 Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 98 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.

Table des Matières