Télécharger Imprimer la page

Basko Healthcare Stomacare Protector Mode D'emploi page 2

Publicité

A
1
2a
2
B
4
5
6
C
8
9
D
10
11
12
E
13
14
3
7
15
Stomacare
FR
A
Modèles standards
Mise en place du bandage
1) Fig. 1: Ouvrez la couverture en velcro du prolapsus. Pliez le bas de la poche de recueil pour stomie en un point
et tirez la pochette, de l'intérieur du bandage à travers l'ouverture pour la stomie.
2) Fig. 2: La poche de recueil pour stomie est maintenant passée entièrement à travers l'ouverture stomie, de sorte
que la face collante de la poche reste derrière le bandage.
3) Fig. 2a: Disponible comme accessoire: Le Stomacare Protector, Pour la mise en place: voir ci-dessous.
4) Fig. 3: Placez et appliquez le bandage à la tension souhaitée et fermez les velcros. Ensuite fermez la couverture
du prolapsus par dessus de la poche de recueil.
B
Modèles EasyOpenener
Mise en place du bandage
Fig. 1-3: Suivez les étapes décrites dans la section A (modèles standards)
Remplacement des poches de recueil pour stomies
1) Fig. 4: Défaites la couverture en velcro du prolapsus.
2) Fig. 5: Si présent, retirez le Stomacare Protector du bandage.
3) Fig. 6: Soulevez légèrement la poche de stomie vers l'avant et ouvrez la fermeture velcro spéciale Easy
Opener en dessous de l'ouverture stomie.
4) Fig. 7: Détachez la face collante de la poche de stomie de la peau et retirez la poche par le côté intérieur
du bandage. Pour remettre une nouvelle poche de recueil, suivez les instructions décrites précédemment.
C
Modèles pour irrigation
Mise en place du bandage
1) Fig. 8: Appliquez la tension souhaitée au bandage.
2) Fig. 9: Fermez les velcros.
D
Modèles EasyCut
Réalisation d'une ouverture de stoma
1) Fig. 9 : Ouvrez la fermeture velcro frontale et placez la ceinture à la tension souhaitée sur le corps du patient.
Assurez-vous que la partie velours est placée dans l'espace autour du stoma.
2) Fig. 10: Marquez le centre du stoma du patient avec un marqueur sur la partie velours. Veillez à ce qu'il reste
suffisamment de velours sur les côtés pour assurer la couverture et/ou la protection du prolapsus.
3) Fig. 11: Retirez la ceinture et posez-la à plat. Utilisez maintenant le modèle fourni et marquez, en fonction du
système de poche, un cercle ou un ovale sur la partie velcro.
4) Fig. 12: Utilisez des ciseaux bien aiguisés pour couper le trou marqué dans la ceinture. Le velours ne
s'effiloche pas et est suffisamment rigide pour assurer un soutien optimal.
Pose du bandage
Pliez la poche pour stomie en un point et tirez à travers l'ouverture du stoma depuis l'intérieur de la ceinture.
Suivez maintenant les étapes 2 à 4, telles que décrites au paragraphe A (modèles standards).
E
Protector
Le Stomacare Protector est un accessoire et offre une protection supplémentaire pendant les activités (p.ex. le
sport, en voiture) contre les pressions et les effets des forces externes sur la stomie. Le Protector peut être at-
taché à tous les modèles Stomacare.
Fig. 13: A l'intérieur gauche et droite du Protector se trouve une partie crochet de velcro permettant la fixation de
celui-ci à la partie frontale du bandage Stomacare.
Fif. 14: Positionnez le Protector autour de l'ouverture de la ceinture de stomie. Assurez-vous que la poche de stomie
soit entièrement close autour. La poche de stomie doit dépasser le côté inférieur du Protector.
Fig. 15: appliquez la couverture du prolapsus à la tension souhaitée par dessus du Protector et fixez la bande
velcro. Le Protector doit être enlevé avant de laver le bandage.
Stomacare
ES
A
Modelos Estándar
Adaptación de la faja:
1) Fig. 1: Tire del protector de la bolsa del estoma. Pliegue la bolsa de colostomía e introdúzcala desde el
interior al exterior por la abertura de la faja.
2) Fig. 2: La bolsa se encuentra completamente estirada, manteniendo la abertura de la bolsa en el lado interno
de la faja.
3) Fig. 2a: Accesorios: Protector Stomacare.Instrucciones de colocación más abajo.
4) Fig. 3: Tire de la faja hasta alcanzar la tensión deseada y después cierre los Velcros. Cierre el protector sobre
la bolsa de estoma
B
Modelos EasyOpener
Adaptación
Fig. 1-3: siga los pasos descritos en la sección A
Cambio de la bolsa:
1) Fig. 4: Desabroche el Velcro del protector de la bolsa de estoma.
2) Fig. 5: Si tiene colocado el protector Stomacare retírelo de la faja.
3) Fig. 6: Levante ligeramente la bolsa de colostomía y abra el cierre Velcro EasyOpener situado debajo de la
apertura para el estoma.
4) Fig. 7: Retire cuidadosamente la bolsa estirando de la zona adhesiva adherida a la piel.
Para colocar la nueva bolsa siga las instrucciones anteriores.
C
Modelos Irrigation
Adaptación:
1) Fig. 8: Estire hasta alcanzar la tensión necesaria.
2) Fig. 9: Cierre los Velcros.
D
Modelos EasyCut
Colocación de la abertura de estoma
1) Fig. 9: Abra el velcro frontal y coloque la faja en el cuerpo del paciente ajustándola a la tensión deseada.
Asegúrese de que el panel de velour está bien extendido alrededor del estoma.
2) Fig. 10: Señale el centro del estoma del paciente en el panel de velour con un rotulador. Asegúrese de que haya
suficiente velour a ambos lados para sujetar la cubierta del prolapso y/o el protector.
3) Fig. 11: Retire la faja y extiéndala. A continuación utilice la plantilla incluida y dibuje, según el sistema de bolsas,
un círculo u óvalo en el panel de velour.
4) Fig. 12: SUtilice tijeras afiladas para cortar el agujero dibujado en la faja. El material de velour no se deshilacha
y es suficientemente rígido para una sujeción óptima.
Colocación de la faja
Pliegue la bolsa de colostomía e introdúzcala desde el interior al exterior de la faja por la abertura del estoma.
A continuación siga los pasos de 2 a 4 como se describen más arriba en la sección A (Modelos Estándar).
E
Protector
El protector Stomacare es un accesorio que ofrecer una protección extra durante actividades (ejemplo: deporte,
conducción) ideado para contrarrestar las presiones y los esfuerzos externos al estoma. El protector se puede
utilizar con todos los modelos Stomacare.
Fig. 13: En el interior del protector se encuentran situados Velcros para un correcto ajuste tanto a la izquierda
como a la derecha y que han de estar sujetos al frontal del cinturón.
Fig. 14: El protector ha de colocarse alrededor de la apertura del estoma. Asegúrese de que la bolsa está
correctamente situada en su interior en ambos lados.
Fig. 15: Estire el tensor hasta conseguir la tensión deseada y cierre el velcro. El protector ha de ser retirado antes
del lavado.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Stomacare easyopener