Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Model 2990
Dynamic Hip Abduction Orthosis
Technische gebruiksaanwijzing
Technische Gebrauchsanleitung
Technical manual
Manuel technique
Teknisk instruktion
Teknisk manual
Tekniset ohjeet
basko.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Basko Healthcare 2990

  • Page 1 Model 2990 Dynamic Hip Abduction Orthosis Technische gebruiksaanwijzing Technische Gebrauchsanleitung Technical manual Manuel technique Teknisk instruktion Teknisk manual Tekniset ohjeet basko.com...
  • Page 3 Technische gebruiksaanwijzing ..............Technische Gebrauchsanleitung .............. Technical manual ....................Manuel technique ..................Teknisk instruktion ..................Teknisk instruktion ..................Teknisk manual ....................Tekniset ohjeet ....................
  • Page 4 Constructie van de dynamische heupabductie orthese Aanmeten en instellen van de orthese Voorzijde 2990 Achterzijde 2990 Stap 1 Leg het kindje op de rug en positioneer de heupjes in 90º flexie (Afb. 1) en de beentjes in ieder 30º abductie (Afb. 2). Meet nu de afstand tussen de beide knieën (Afb. 3).
  • Page 5 Stap 3 Open de klittenbanden van de borstband en beide manchetten en leg de orthese vlak neer. Leg het patiëntje met de rug op het rugdeel. Vorm nu de manchet om het beentje en over de schaaflap (Afb. 6). Sluit vervolgens het klittenband. Herhaal dit bij het andere beentje (Afb. 7). Sluit hierna tevens de borstband (Afb.
  • Page 6 Konstruktion der dynamischen Hüftabduktionsorthese Anmessen und Einstellen der Orthese Vorderseite 2990 Rückseite 2990 Schritt 1 Legen Sie das Kind auf den Rücken und beugen Sie die Hüftgelenke um 90º (Abb. 1) und spreizen Sie die Beine um jeweils 30º (Abb. 2). Messen Sie den Abstand zwischen den beiden Knien (Abb. 3).
  • Page 7 Schritt 3 Öffnen Sie die Klettverschlüsse am Brustband und an beiden Manschetten und legen Sie die Orthese flach hin. Legen Sie das Kind mit dem Rücken auf das Orthesen-Rückenteil. Wickeln Sie jetzt die Manschette um das Bein und über den Scheuerschutzlappen (Abb. 6). Schließen Sie danach den Klettverschluss. Wiederholen Sie dies beim anderen Bein (Abb.
  • Page 8 Construction Hip Abduction Orthosis Fitting and adjusting the orthosis Front 2990 Back 2990 Step 1 Lay the child on it’s back and position the hips in 90° flexion (Fig. 1) and the legs each in 30º abduction (Fig. 2). Measure the distance between both knees (Fig. 3).
  • Page 9 Step 3 Position the orthosis flat down after opening the Velcro closures of the chest strap and both thigh cuffs. Lay the child down with it’s buttocks on the back part. Shape the cuff around the leg and the transparent flap (Fig. 6) and close the Velcro. Repeat with the other leg (Fig. 7) and close the chest strap (Fig.
  • Page 10: Construction De L'orthèse En Cas De Dysplasie De La Hanche

    Construction de l’orthèse en cas de dysplasie de la hanche Mesurer et paramétrer l’orthèse face avant 2990 face arrière 2990 Etape 1 Posez l’enfant sur le dos et positionnez les hanches en flexion à 90º (Fig. 1) et chacune des jambes en abduction à...
  • Page 11 Étape 3 Ouvrez les bandes velcro de la bande de la poitrine et les deux manchons et posez l’orthèse à plat. Posez le patient avec le dos sur la partie dorsale. Enveloppez à présent le manchon autour de la jambe et au-dessus du recouvrement (Fig. 6). Fermez ensuite la bande velcro. Répétez pour l’autre jambe (Fig.
  • Page 12 Utprovningsinstruktion för Höftabduktionsortos Prova ut och justera ortosen Fram 2990 Bak 2990 Steg 1 Lägg barnet på rygg och placera höfterna i 90° flexion (Fig.1) och båda benen i 30° abduktion (Fig.2). Mät avståndet mellan knäna (Fig.3). 90˚ Steg 2 Metallramens bredd kan justeras genom att ta bort båda skruvarna på...
  • Page 13 Steg 3 Efter att ha öppnat kardborrelåsningen på bröstbandet samt på båda lårmanchetterna, placera ortosen plant. Lägg barnet med rumpan på foamplattan på ortosens bakre, nedre del. Forma den mjuka manschetten runt benet och vik in den transparenta fliken innanför den mjuka (bild 6) och stäng kardborrebandet.
  • Page 14 Afprøvningsinstrukton for Hofteabduktionsortose Afprøvning og justere ortosen Front 2990 Bagsiden 2990 Trin 1 Læg barnet på ryggen og placer hofterne i 90° fleksion (billede 1) og begge ben i 30° abduktion (billede 2) Mål afstanden mellem knæene (billede 3) 90˚...
  • Page 15 Trin 3 Efter at have åbent velcrolukningen på brystbåndet og på begge lårmanchetterne, placeres ortosen udfoldet. Læg barnet ned med sin rumpe på indersiden af ortosens nedre del. Form den bløde manchette rundt om benet og bøj den ind i den transparente lomme indenfor den bløde del (billede 6) og luk velcrobåndet.
  • Page 16 Instruksjon for tilpassing av Hoftabduksjonsortose Prøve og justere ortosen Foran 2990 Bak 2990 Trinn 1 Legg barnet på rygg og plasser hoftene i 90° fleksjon (Fig. 1) og begge bena i 30° abduksjon (Fig. 2). Mål avstanden mellom knærne (Fig. 3).
  • Page 17 Trinn 3 Legg ortosen flatt etter å ha åpnet borrelåsen på brystbåndet samt på begge lårmansjettene. Legg barnet med rumpen ned på skumplaten på ortosens bakre, nedre del. Form den myke mansjetten rundt låret og brett inn den transparente fliken innenfor den myke (Fig. 6) og lukk borrelåsen. Gjenta med det andre benet (Fig.
  • Page 18 Tekniset ohjeet lonkan abduktio-ortoosille Ortoosin sovittaminen ja säätäminen Etuosa 2990 Takaosa 2990 Vaihe 1 Aseta lapsi selinmakuulle ja aseta lonkat 90° fleksioon (kuva 1) sekä molemmat jalat 30° abduktioon (kuva 2). Mittaa polvien välinen etäisyys (kuva 3). 90˚ Vaihe 2 Metallikehikon leveyttä...
  • Page 19 Vaihe 3 Kun olet avannut lantio-osan tarranauhan sekä molempien reisimansettien tarranauhat levitä ortoosi tasaiselle alustalle. Aseta lapsen pakarat ortoosin uloimman osan päälle. Muotoile pehmeät mansetit reisien ympärille ja taivuta molemmilta puolilta kirkkaanvärinen läppä pehmeän osan sisäpuolelle (kuva 6 ja 7) ja sulje tarranauhat. Sulje sitten lantionauha (kuva 8). Vaihe 4 Mansettien ja polvitaipeiden väliin jäävä...
  • Page 20 Model 2990 Dynamic Hip Abduction Orthosis according Dr. J. Visser BASKO HEALTHCARE Pieter Lieftinckweg 16 NL-1505 HX, Zaandam Basko Healthcare Pieter Lieftinckweg 16 1505 HX Zaandam Tel.: +31 ( 0 ) 75 - 613 15 13 Fax: +31 ( 0 ) 75 - 612 63 73 E-mail: sales @ basko.com...