CEA COMPACT 364 Manuel D'instructions

CEA COMPACT 364 Manuel D'instructions

Liste pièce de rechange
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

IT
Manuale d'istruzioni
Lista ricambi
EN
Operator's manual
Spare parts list
FR
Manuel d'instructions
Liste pièce de rechange
Bedienungsanleitung
DE
Ersatzteilliste
ES
Manual de instrucciones
Lista repuestos
NL
Gebruikershandleiding
Onderdelenlijst
PT
Manual de instruções
Lista de peças de substituição
Brugerhåndbog
DA
Liste over reservedele
Ågarhandbok
SV
Reservdelslista
FI
Omistajankäsikirja
Varaosaluettelo
N
Eierens håndbox
Reservedelliste
EL
Οδηγιές χρήσεως
Κατάλογος ανταλλακτικών
Инструкция по эксплуатации
RU
Список запасных частей
CEA COSTRUZIONI ELETTROMECCANICHE ANNETTONI S.p.A.
e-mail: cea@ceaweld.com - web: www.ceaweld.com
C.so E. Filiberto, 27 - 23900 Lecco - Italy
Tel. ++39.0341.22322 - Fax ++39.0341.422646
Cas. Post. (P.O.BOX) 205
2
LEGGERE
ATTENTAMENTE
88-94
8
READ
CAREFULLY
88-94
14
LIRE
ATTENTIVEMENT
88-94
20
SORGFÄLTIG
LESEN
88-94
26
LEER
ATENTAMENTE
88-94
32
EERST GOED
DOORLEZEN
88-94
38
LER
ATENTEMENTE
88-95
44
LÆS
OMHYGGELIGT
88-95
50
LÄS
NOGAS
88-95
56
LUE
HUOLELLISESTI
88-95
62
LES
NØYE
88-95
68
ΔΙΑΒΑΣΤΕ
ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ
88-95
ПЕРЕД НАЧАЛОМ
74
РАБОТЫ
ВНИМАТЕЛЬНО
88-95
ПРОЧТИТЕ
ИНСТРУКЦИЮ
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEA COMPACT 364

  • Page 14: Avant-Propos

    FRANÇAIS Description Avant-propos Description Soudeuses semi automatiques, à fil continu, à alimentation tri- phasée, avec réglages à commutateur, avec mécanisme d’en- Caracteristique tecniques traînement incorporé, adaptées à l’utilisation avec mélange de gaz ou CO et avec fils en mouvement avec et sans gaz; aptes Limites d’utilisation (IEC 60974-1) à...
  • Page 15: Assemblage De La Soudeuse

    № positions commutateur tuée par: Courant de soudage 45 ÷ 350 • Générateur COMPACT 364. Courant de soudage @ 100% (40°C) • Câble de masse (facultatif). L’équipement comprend aussi les roues postérieures pour le Courant de soudage @ 60% (40°C) déplacement de la soudeuse, une chaîne pour pouvoir fixer...
  • Page 16: Installation

    (passer de la position à la position vert) de la ligne d’alimentation. à l’augmentation du courant). Tableau 2 Modèle COMPACT 364 Connexion de la torche et Puissance absorbée @ I 17,3 du câble de masse Fusible à retardement (I...
  • Page 17: Chargement Du Fil

    Chargement du fil 220/230/240 V Blu-Bleu-Blue-Blau • Ouvrir le couvercle de la partie mobile et enfiler la bobine (Ø 300 mm) sur son support de sorte que le fil se déroule dans le sens des aiguilles d’une montre et en centrant la référence en saillie du support avec le trou correspondant de la bobine.
  • Page 18: Soudure À L'aluminium

    FIG. G suffisant pour fondre l’excédence de fil sorti de la torche. L’élec- trovanne de gaz reste ouverte pour veiller au maintien d’une atmosphère inerte autours de la zone de soudure. Cette fonc- tion est dénommée «Bum-back» et peut être réglée. Le cir- cuit de contrôle reste en tension prêt pour le prochain cycle de soudure.
  • Page 19: Relevé D'inconvénients Éventuels Et Élimination De Ce Ux-Ci

    TORCHE Relevé d’inconvénients éventuels La torche est soumise à des températures élevées et de plus et élimination de ce ux-ci elle est sollicitée par des tractions et des torsions. Il est re- commandé donc d’éviter des pliages nets du câble et de ne La ligne d’alimentation est presque toujours la cause des in- pas utiliser la torche comme câble de traînage pour déplacer convénients les plus fréquents.
  • Page 80: Schema Elettrico

    IT Schema elettrico DE Schaltplan EN Wiring diagram ES Esquema eléctrico FR Schéma électrique NL Elektrisk skema 2101A761...
  • Page 81: Legenda Schema Elettrico

    •1 •2 •3 •4 •5 •6 •7 •8 •9 •10 •11 •12 •13 BOB A BOB B BOB C FCSC1 •14 •15 •16 •17 •18 •19 •20 •21 •22 •23 •24 •25 •26 FCSC2 MCSC •27 •28 •29 •30 •31 •32 •33 •34...
  • Page 84: Legenda Colori

    IT Legenda colori Castanho Preto Cor-de-rosa Arancio Vermelho Azzurro Verde Bianco Roxo Giallo Verde Grigio DA Nøgle til farver Giallo Marrone Orange Nero Lyseblå Rosa Hvid Rosso Blå Verde Gul Grøn Viola Grå EN Colour key Brun Sortt Rosa Orange Rød Sky Blue Grøn...
  • Page 85: Regolazione Scheda Elettronica

    IT Regolazione scheda elettronica SV Reglering av kretskortet Trimmer RT1: Regolazione velocità minima filo Trimmer RT1: Reglering av trådens minimihastighet Trimmer RT2: Regolazione velocità massima filo Trimmer RT2: Reglering av trådens maximihastighet NOTA: I trimmer possono essere regolati agendo sulla scheda OBSERVERA: Trimmern kan regleras genom att justera det elettronica dall'esterno mediante un cacciavite aprendo il elektroniska kortet från utsidan med hjälp av en skruvmejsel...
  • Page 86: Significato Dei Simboli Grafici Riportati Sulla Macchina

    IT Significato dei simboli grafici DE Bedeutung der grafischen riportati sulla macchina Symbole auf der Maschine •1 Intervento termostato •2 Regolazione velocità filo •3 Regolazione tempo •1 Thermostate inschaltung •2 Einstellung der Drahtvorschubgeschwindigkeit di puntatura •4 Terra di protezione •5 Pericolo, organi in movimento •6 •3 Einstellung Heftschweißzeit •4 Schutzerde •5 Achtung, bewegliche Tensione pericolosa •7 Regolazione rampa motore •8 Regolazione tempo Teile •6 Gefährliche Spannung •7 Einstellung Motorrampe •8 Einstellung...
  • Page 88: Lista Ricambi

    IT Lista ricambi DA Liste over reservedele EN Spare parts list SV Reservdelslista FR Liste pièces de rechange FI Varaosaluettelo DE Ersatzteilliste Reservedelliste ES Lista repuestos EL Κατάλογος ανταλλακτικών NL Onderdelenlijst RU Список запчастей PT Lista de peçãs de substituiçao...
  • Page 93: Rulli Di Trascinamento

    IT Rulli di trascinamento DA Fremførervalser EN Drive mechanism SV Matarrullar FR Galets d’entraînement FI Vetorullat DE Mitnehmerrollen Slepemekanisme ES Rodillos de arrastre EL Ροδάκιά τροφοδοσίας NL Voortsleeprollen RU Ролики подачи PT Rolos de transporte FILO Diametro Rullo inferiore WIRE Diameter Lower roller Diamètre...
  • Page 94: Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    4) El número de matrícula de la soldadora misma EXAMPLE EJEMPLO N. 2 pieces code n. 419937 - for COMPACT 364 - 230/400V - 50/60Hz - Serial number ............N. 2 piezas código 419937 - para instalación COMPACT 364 - 230/400V - 50/60Hz - Matrícula N........

Table des Matières