Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SideStep
®
Actionneur motorisé GEMÜ SideStep
®
Industrial OUVERT/FERMÉ
NOTICE D'UTILISATION
FR
Version 27.07.11
à partir de la version 1.0.8.0
SideStep
®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GEMÜ SideStep

  • Page 1 SideStep ® Actionneur motorisé GEMÜ SideStep ® Industrial OUVERT/FERMÉ NOTICE D'UTILISATION Version 27.07.11 à partir de la version 1.0.8.0 SideStep ®...
  • Page 2: Mise En Service Rapide Du Gemü Sidestep

    Mise en service rapide du GEMÜ SideStep ® Conditions : ● Monté sur la vanne ● Tension d'alimentation raccordée ● Les signaux de commande ne doivent pas toucher. Suivre le schéma suivant pour une mise en service correcte : Initialisation automatique NoInit XX.X%...
  • Page 3: Table Des Matières

    11.1.2 Activation ou désactivation de l’accès utilisateur 11.1.3 Lecture, eff acement et désactivation de messages d’erreur 11.1.4 Affi cher le numéro de série, la version du software et l'ID et entrer le no. de TAG 11.2 2 SetBasics 11.2.1 Exécuter Reset SideStep 3 / 36 ®...
  • Page 4: Consignes Générales De Sécurité

    ● Réserver exclusivement les travaux de légale du fabricant. Ceci peut en outre annuler, le cas montage, les raccordements électriques et échéant, tous les droits d‘indemnité. la mise en service du GEMÜ SideStep à ® Le fabricant décline toute responsabilité pour le GEMÜ...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    être utilisé conformément à la fiche composants et les accessoires correspondants sont déjà technique. entièrement montés et réglés en usine. Le GEMÜ SideStep ® 7 Tout autre emploi ou utilisation dépassant ce domaine est peut ainsi immédiatement être utilisé.
  • Page 6: Représentation Schématique Des Entrées Et Sorties

    Entrées de commande Sorties binaires 24 V DC 24 V DC Entrées digitales (fonction programmable) Tension d'alimentation Interface de communication 24 V DC -com 120 V 50/60 Hz 230 V 50/60 Hz Profi bus DP Utilisation Clavier SideStep 6 / 36 ®...
  • Page 7: Connexions Électriques

    Uv, L- tension 24 V DC d'alimentation 4.1.2 Tension d'alimentation 120 V 50/60Hz ou 230 V 50/60Hz Connecteur Broche Nom du signal Câblage mâle Uv, L1 tension interne externe d'alimentation Tension d'alimentation AC Uv, N tension d'alimentation SideStep 7 / 36 ®...
  • Page 8: Interface Rs232

    – Enclencher la tension d'alimentation Touche retour Touche avance Touche plus Touche moins ‫ـ‬ Si le GEMÜ SideStep est fourni départ usine ® monté sur une vanne, il est préréglé et donc prêt à être mis en service. Une ré-initialisation (voir 5.2 Modes d’utilisation chapitre 7.2.1) est recommandée pour optimiser...
  • Page 9: Initialisation Automatique

    Le démarrage de l’initialisation automatique permet d’adapter l'actionneur. Tous les paramètres sont demandés automatiquement. En fonction de la vanne, cette procédure peut durer quelques minutes. Avant la mise en service, se familiariser avec la commande du GEMÜ SideStep (voir chapitre 5).
  • Page 10: Paramètres D'initialisation

    8.4 Mode pause (OFF) être mis en service. Si le mode OFF est sélectionné, l'actionneur est en mode Après la mise sous tension, le GEMÜ SideStep affi che l'un ® pause et ne réagit pas aux modifi cations du signal.
  • Page 11: Menu De Confi Guration (Setup)

    9 Menu de confi guration (Setup) Le menu de confi guration permet de modifi er diff érentes valeurs de paramétrage du GEMÜ SideStep . Le nom du paramètre est ® affi ché à gauche dans la ligne supérieure et la valeur du paramètre à droite.
  • Page 12: Autorisations D'accès Dans Le Menu De Confi Guration

    9.2 Autorisations d’accès dans le menu de confi - guration Afi n d'empêcher toute modifi cation non autorisée des valeurs des paramètres, le mode confi guration du GEMÜ SideStep ® est protégé par trois codes d’accès diff érents. Les codes sont réglés d’usine comme suit :...
  • Page 13: Structure Du Menu 1. Service

    9.3 Structure du menu 1. Service SideStep 13 / 36 ®...
  • Page 14: Structure Du Menu 2. Setbasics

    9.4 Structure du menu 2. SetBasics SideStep 14 / 36 ®...
  • Page 15: Structure Du Menu 3. Setfunction

    9.5 Structure du menu 3. SetFunction SideStep 15 / 36 ®...
  • Page 16: Structure Du Menu 4. Setcalibration

    9.6 Structure du menu 4. SetCalibration SideStep 16 / 36 ®...
  • Page 17: Structure Du Menu 5. Communication

    9.7 Structure du menu 5. Communication SideStep 17 / 36 ®...
  • Page 18: Table Des Paramètres

    ForceAdj forces axiales maximales Force axiale direction InitFOpen OUVERTE pendant 0,0...55,0 % 45,0 %* l'initialisation Force axiale direction FERMÉE InitFClose 0,0...55,0 % 45,0 %* pendant l'initialisation Force axiale direction ForceOpen 0,0...55,0 % 45,0 %* OUVERTE SideStep 18 / 36 ®...
  • Page 19 Close/Open/Hold Close message d’erreur Activer / désactiver la TravelTErrFn surveillance du déplacement OFF/ON de la vanne Écart maximal de position de Travel Level 0,0...100,0 % 1,0 % la vanne SideStep 19 / 36 ®...
  • Page 20 PC/BT PDA/BT Phone/BT Affiche le statut de connexion State actuel Le nom de l'appareil peut être BT Name entré avec une connexion SideStep ® Bluetooth Le code PIN pour une PinCode connexion Bluetooth peut être 0000...9999 0000 entré * en fonction du diamètre nominal, du type de vanne et de la taille d'actionneur...
  • Page 21: Signifi Cation Des Paramètres

    Communication Return Login I / O Status Le niveau de confi guration du régulateur GEMÜ SideStep est protégé dans certaines zones contre les modifi cations non ® autorisées de paramètres par diff érents codes. La protection en écriture ou en lecture de tous les points des menus est signalée par des symboles.
  • Page 22 Pour verrouiller le niveau utilisateur 2, il faut aff ecter un code au niveau utilisateur 2 ainsi qu’au niveau utilisateur 3. Si les niveaux utilisateur sont autorisés ou verrouillés via l'interface RS232, il est possible d’aff ecter d’autres codes, comme pour la saisie directe des codes par les touches du régulateur GEMÜ SideStep ®...
  • Page 23: Lecture, Eff Acement Et Désactivation De Messages D'erreur

    Indique le numéro de série de l'actionneur. TAG1: Il est possible d'entrer un numéro de TAG à 11 caractères pour l'identifi cation de l'actionneur. TAG2: Il est possible d'entrer un numéro de TAG à 11 caractères pour l'identifi cation de l'actionneur. SideStep 23 / 36 ®...
  • Page 24: Setbasics

    Défi nit la force à laquelle le déplacement se fait en direction FERMÉE (pour Mode = AUTO ou MANUAL). Si les forces axiales sont réglées par les valeurs réglées en usine, cela peut détruire la manchette (voir chapitre 12.2.5). DANGER SideStep 24 / 36 ®...
  • Page 25: Forces Axiales Réglées En Usine

    Permet de masquer les textes d’aide normalement affi chés dans la deuxième ligne de l’écran. Si les textes d’aide sont masqués, l’écran affi che l’aff ectation des touches. HelpLanguage: La langue du texte peut être affi chée en allemand D ou en anglais GB. SideStep 25 / 36 ®...
  • Page 26: Setfunction

    20-80 % et seule la course de manœuvre 0-20 % et 80-100 % se fait à la force réglée sous "ForceOpen" et "ForceClose". Les positions de fi n de course déterminées à l'initialisation restent inchangées. Course physique x [%] Force Open Maximum Force OpenTight Maximum Force CloseTight Force Close Maximum Force SideStep 26 / 36 ®...
  • Page 27: Réglage Des Paramètres Des Entrées Digitales Optionnelles

    : commute la sortie K2 en cas de dépassement. In 1 no Signal: L'actionneur accoste la position de sécurité ou est arrêté. In 2 no Signal: L'actionneur accoste la position de sécurité ou est arrêté. SideStep 27 / 36 ®...
  • Page 28: Réglage De La Surveillance Du Temps De Manœuvre Et De La Fonction D'erreur

    3 déclencher d'erreur. mémoire 4 Taille d'actionneur Réglage d'usine "TravelTime" Réglage d'usine 10,0 s Le GEMÜ SideStep enregistre tous les paramètres ® 16,6 s automatiquement dans la mémoire de travail P1. 22,5 s 40,0 s 11.3.5 Direction préférentielle pour des entrées de signaux en présence...
  • Page 29: Défi Nition Du Signal De Sortie De Valeur De Mesure

    Mode automatique Mode automatique Automatikbetrieb Automatikbetrieb r0w3 r0w3 Mode M: - XX.X Mode M: - XX.X Mode manuel Mode manuel manueller Betrieb manueller Betrieb Mode Mode Service Service Menu de configuration Menu de configuration Konfigurationsmenü Konfigurationsmenü SideStep 29 / 36 ®...
  • Page 30: Activation Du Port Ir

    Affi che le statut de connexion actuel Message aucun module de communication No Modul raccordé un module de communication Init raccordé est initialisé module de communication Init OK correctement initialisé Connect la connexion a été établie SideStep 30 / 36 ®...
  • Page 31: Messages D'erreur

    BT Name: Le nom de l'appareil peut être entré avec une connexion Bluetooth. La valeur de paramètre [SideStep ] est réglée en usine. ® Dans le réglage ComPort [Auto], le BT Name ne peut pas être modifi é. PinCode: Le code PIN peut être entré avec une connexion Bluetooth.
  • Page 32 Error Time 0,2 s d’erreur et le message d’erreur Détermine la fonction de la vanne de ErrorAction Close process en cas de message d’erreur Activer / désactiver la surveillance du TravelTErrFn déplacement de la vanne SideStep 32 / 36 ®...
  • Page 33 Définit le type de connexion de ComPort Auto communication Le nom de l'appareil peut être entré BT Name SideStep ® avec une connexion Bluetooth Le code PIN pour une connexion PinCode 0000 Bluetooth peut être entré...
  • Page 34: Répertoire Des Mot-Clés

    PrefDir 20, 28, 33 Puissance axiale 24 Généralités 4 PwrFailDir 20, 28, 33 goClose 10 goOpen 10 Relais K1:K2 18 Remarques 4 HelpLanguage 19, 25, 32 Reset 24 HelpText 19, 25, 32 RS232 8 hrs 18, 23 SideStep 34 / 36 ®...
  • Page 35 Stockage 4, 5 Table des paramètres 18 TAG1 23, 32 TAG2 23, 32 Tension d'alimentation 7 Transport 4 Usage 5 Utilisation 8 Vitesse de positionnement 24 V: X.X.X.X 18, 23 Warnings 18, 23, 32 Webserver 30 SideStep 35 / 36 ®...
  • Page 36 GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET RÉGULATION GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG GEMÜ S.a.r.l. · 1 rue Jean Bugatti Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach CS 99308 Duppigheim · 67129 MOLSHEIM CEDEX Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-224 Phone ++ 33-3 88 48 21 00 ·...

Table des Matières