Указания К Документации; Использование Согласно Назначению; Специальные Меры Безопасности; Меры По Ремонту И Обслуживанию - Rittal 4050.150 Notice De Montage Et D'emploi

Table des Matières

Publicité

Указания к документации/Notes on documentation/
Remarques relatives à la documentation
Хранить для последующего примене-
ния.
Использование монтажного стола 150
MN согласно назначению
Монтажный стол 150 MN служит для
монтажа и прокладки кабеля на монтажных
панелях макс. размерами 1100 x 1900 мм
Ш x В.
Использование согласно назначению
подразумевает следование всем ука-
заниям и соблюдение предписанных
условий работы.
Специальные меры безопасности
7 Не допускается превышение макси-
мально допустимой нагрузки 150 кг.
7 Во время использованию лицам не допу-
скается сидеть или стоять на монтажном
столе.
7 Убедитесь, что монтажный стол под
нагрузкой зафиксирован от непреднаме-
ренного перемещения.
7 Убедитесь, что нагрузка равномерно
распространена по всей рабочей поверх-
ности монтажного стола.
7 Монтажный стол предназначен для
ровной, жесткой поверхности и не пред-
назначен для наклонной или неровной
поверхности.
7 Загрузку и разгрузку следует произво-
дить только в горизонтальном положе-
нии.
7 Монтажный стол предназначен для
закрытых помещений и не предназначен
для работы вне помещений.
Меры по ремонту и обслуживанию
Ремонт и обслуживание должны произво-
диться регулярно, так как это способствует
увеличению срока службы монтажного
стола.
Перед каждым использованием необхо-
дима следующая проверка:
7 Различные части монтажного стола
не должны быть деформированы или
изогнуты.
7 Проверьте работу фиксаторов роликов и
колеса на предмет изнашивания.
7 Обеспечьте смазку подвижных частей
перед использованием.
7 В случае повреждения необходимо про-
вести соответствующий ремонт.
7 Трубчатые направляющие и подъемный
шпиндель должны смазываться раз в
месяц.
4
Руководство по монтажу и эксплуатации монтажного стола 150 MN/Assembly and operating instructions/Notice de montage et d'emploi
EN
Store for future use.
Proper use of the assembly frame 150 MN
The assembly frame 150 MN is used for
assembling and wiring mounting plates up to a
maximum of 1100 x 1900 mm W x H.
Compliance with all instructions and
observance of the prescribed operating
conditions constitute part of proper use.
Special safety instructions
7 The prescribed maximum load of 150 kg
must not be exceeded.
7 Never allow anyone to sit or stand on the
assembly frame while in use.
7 Ensure that the loaded assembly frame is
secured against unintentional rolling.
7 Ensure that the load is evenly distributed
over the entire work surface of the assembly
frame.
7 The assembly frame is designed for flat,
solid subsurfaces, and is therefore unsuit-
able for use on sloping, uneven ground.
7 The assembly frame must only be loaded
and unloaded in a horizontal position.
7 The assembly frame is designed for indoor
use, and should not be used outdoors.
Repairs and maintenance instructions
Repairs and maintenance should be carried
out regularly, as this will prolong the service life
of the assembly frame.
Carry out the following checks before each
use:
7 The various parts of the assembly frame
should never be bent or twisted.
7 Check the brakes for correct functioning,
and examine the wheels for signs of wear.
7 Lubricate movable, wearing parts before
use.
7 In the event of defects, repairs must be car-
ried out promptly.
7 The tubing should be lubricated once a
month.
F
À conserver pour une utilisation ulté-
rieure.
Utilisation conforme de l'établi de mon-
tage 150 MN
L'établi de montage 150 MN sert à l'assem-
blage et au câblage de plaques de montage
jusqu'à max. 1100 x 1900 mm L x H.
Le respect de toutes les instructions et
le respect des conditions d'exploitation
prescrites font partie de l'utilisation
conforme au règlement.
Consignes de sécurité particulières
7 La charge maximale prescrite de 150 kg ne
doit pas être dépassée.
7 Aucune personne ne doit être assise ou
debout sur l'établi de montage lors de son
utilisation.
7 S'assurer que l'établi de montage chargé
est bloqué contre tout déplacement invo-
lontaire.
7 Veiller à ce que la charge soit répartie uni-
formément sur l'ensemble de la surface de
travail de l'établi de montage.
7 L'établi de montage est conçu pour une
base plane et stable et il est donc inappro-
prié pour une base pentue et inégale.
7 Le chargement et le déchargement doivent
être effectués uniquement en position
horizontale.
7 L'établi de montage est conçu pour des
locaux intérieurs et il est donc inapproprié
pour les travaux à l'extérieur.
Réparation et instructions d'entretien
La réparation et l'entretien devraient être
effectués régulièrement car ceux-ci prolongent
la durée de vie de l'établi de montage.
La vérification suivante doit être réalisée avant
chaque utilisation :
7 Les différentes pièces de l'établi de montage
ne devraient pas être tordues ou courbées.
7 Tester le fonctionnement des freins et vérifier
l'usure des roulettes.
7 Lubrifier les pièces d'usures mobiles avant
leur utilisation.
7 En cas de défaut, les réparations doivent
être effectuées rapidement.
7 Les guidages par tube et la broche de
levage devraient être lubrifiés une fois par
mois.
EN
F

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières