Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

USER MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
BIKE M1
PO2630
URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP,
Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France
MANUAL
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour URBANGLIDE EBIKE M1

  • Page 1 USER MANUAL MANUEL D’UTILISATION BIKE M1 PO2630 URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP, Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France MANUAL...
  • Page 2: Safety And Precaution

    Safety and precaution Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident.
  • Page 3 YouTube channel: URBANGLIDE CHANNEL. The use of this type of product over a long period of time can cause vibrations which can be unpleasant, take regular breaks.
  • Page 4 • Listing of parts subject to wear: Some parts require replacement depending on the degree of wear and tear and the time of use, you can obtain spare parts at the following address (Section eBike M1) https://boutique.urbanglide.com Replacement Acceptability Spare parts...
  • Page 5 Introduction Before using your URBANGLIDE electric bicycle, it is important to read this user manual carefully. It is important to find out about the regulations in place in your city, town, municipality, or country before using the product. Do not lend your bike to anyone who is not familiar with this type of product.
  • Page 6 Different parts Editing Before using your bike, there are a few simple assembly steps. Please follow these steps to assemble your bike. STEP 1: UNPACKING Remove all items from the carton and check that none of them are damaged. Remove all foam protection. Be careful not to scratch or damage the product when cutting the clamps.
  • Page 7 Put the part you unscrewed previously on the handlebar (3), then screw it back in place using the 4 screws. When tightening, make sure you are aligned with the mark on the handlebars STEP 3: ASSEMBLY OF THE SADDLE Loosen the clamp by pulling the handle. (4) Then insert your saddle at the desired height. Please note that there is a mark on the stem indicating the minimum height at which you should insert the saddle.
  • Page 8 STEP 4: MOUNTING THE PEDALS On each pedal is indicated the indication of its location. (6) "R" for right and "L" for left. Once the position has been determined, start screwing the pedals onto the crankset. The direction in which the pedals are screwed on is also indicated on the label.
  • Page 9 Then take the front fork. Remove the cover in the centre of the fork. (10) IMPORTANT! The brake system is integrated in the fork. Before starting the assembly, remove the protective tab located in the brake system. (11) Then insert the front fork into the front wheel. (12) CAUTION: Make sure that the brake pad on the wheel is inserted into the brake system.
  • Page 10 Once the wheel is securely inserted into the fork, tighten the metal rod using the locking lever on the fork. (13) Once the assembly is finished, make sure that all parts are tight and properly adjusted. Check that the brake system is correctly positioned and that the brake pad is inserted.
  • Page 11 Using the screen The screen on your handlebars serves as your instrument panel. It shows : Display Remote control - The battery level - The speed at which you rent again - The distance you have travelled - The level of electrical assistance For your bike to assist you electrically, the screen must be switched on.
  • Page 12: Travel Information

    Using Press the On/Off button to turn on your display. Menu Use the 'Increase' and 'Decrease' buttons to change the level of assistance. There are Increase different modes of assistance. In order to turn on your display, you must first Decrease turn on the battery of your bike.
  • Page 13 Settings To enter the advanced settings of your bike, press and hold the 'Menu' button on the remote control within 10 seconds of turning on your display. To change the unit of measurement press 'Up' and 'Down' to change from km/h to MPH. The other settings are predefined by the manufacturer.
  • Page 14 Charger You have 2 ways to load your bike : Connect your charger directly to your bike. Remove the battery and plug your charger into it. The charger displays two indicator lights : Charge and Power Power tells you that the charger is connected to a power source and can therefore be used.
  • Page 15: Shifting Gears

    1. Shifting gears Your gear shift consists of a derailleur and 8 sprockets (8 speeds). Each sprocket consists of 11 to 32 teeth. (From the largest to the smallest). To change gears, use the trigger located on the right handle of your bike. 2.
  • Page 16 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charge the battery, check if the red The battery is not charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product Charge the battery, check if the red The battery needs to be charged.
  • Page 17 You will also find many tutorial videos concerning the maintenance and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news. You can find the latest update of this manual in digital format by logging on to our website: www.urbanglide.com...
  • Page 18: Declaration Of Conformity Original

    DECLARATION OF CONFORMITY ORIGINAL We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: URBANGLIDE EBIKE M1 (REB01) Type: Electric bike Function: Electric bike Product description: Electrically assisted bicycle, with assisted pedaling, equipped with a 250W motor whose power supply is gradually reduced and finally interrupted when the vehicle reaches a speed of 25 Km/h, or earlier, if the cyclist stops pedaling.
  • Page 20 MANUEL D’UTILISATION BIKE M1 PO2630 URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP, localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 22: Sécurité Et Précaution

    Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité ne met pas en cause l’entreprise en cas d’accident.
  • Page 23 YouTube : URBANGLIDE CHANNEL. L’utilisation de ce type de produit sur de longue durée peut entrainer des vibrations qui peuvent être désagréable, faites des pauses régulièrement. Pour prévenir les autres usagers de votre présences, utilisée l’avertisseurs sonore situé...
  • Page 24 • Listing des pièces sujettes à usure : Certaines pièces nécessitent un remplacement suivant le degré d’usure et son temps d’utilisation, vous pouvez vous procurer les pièces détachées à l’adresse suivante (Section eBike M1) : https://boutique.urbanglide.com Critères de Critère Méthode de Pièces détachées...
  • Page 25: Première Utilisation

    Introduction Avant d’utiliser votre vélo électrique URBANGLIDE, il est important de lire attentivement ce manuel d’utilisation. Il est important de se renseigner sur les réglementations en place dans votre ville, agglomération, communes ou pays avant d’utiliser le produit. Ne prêtez pas votre vélo à une personne non-familiarisé avec ce type de produit.
  • Page 26: Montage

    Différentes parties Montage Avant d’utiliser votre vélo, il y a quelques étapes de montage simple. Veuillez suivre les étapes suivantes pour assembler votre vélo. ETAPE 1 : DEBALLAGE Sortez tous les éléments du carton et vérifiez qu’aucun d’entre eux n’est endommagé. Retirez toutes les protections en mousse.
  • Page 27: Etape 3 : Montage De La Selle

    ETAPE 3 : MONTAGE DE LA SELLE Desserrez le collier de serrage en tirant la poignée. (4) Insérez ensuite votre selle à la hauteur souhaitée. Attention, une marque sur la potence de vous indique la hauteur minimum à laquelle vous devez insérer la selle.
  • Page 28: Etape 3 : Montage Des Pedales

    ETAPE 3 : MONTAGE DES PEDALES Sur chaque pédale, est indiqué l’indication de son emplacement. (6) « R » pour droite et « L » pour gauche. Une fois l’emplacement déterminé, commencer à visser les pédales sur le pédalier. Il est aussi indiqué le sens de vissage de la pédale sur l’étiquette.
  • Page 29 Munissez-vous ensuite de la fourche avant. Retirez le cache présent au centre de la fourche. (10) IMPORTANT ! Le système de frein est intégré à la fourche, avant de commencer le montage, retirez la languette de protection situé dans le système de frein. (11) Insérez ensuite la fourche avant dans la roue avant.
  • Page 30 Une fois la roue bien insérée dans la fourche, serrez la tige métallique à l’aide du levier de verrouillage situé sur celle-ci. (13) Une fois le montage fini, assurez-vous que toutes les parties sont bien serré et bien réglé. Vérifiez que le système de frein est bin positionné...
  • Page 31: Affichage

    Utilisation de l’écran L’écran présent sur votre guidon vous sert de tableau de bord. Il affiche : Ecran Télécommande Le niveau de batterie La vitesse a la quelle vous relouez La distance que vous avez parcourue Le niveau d’assistance électrique Pour que votre vélo vous assiste électriquement, il faut que l’écran soit allumé.
  • Page 32: Utilisation

    Utilisation Appuyez sur le bouton « On/Off » pour allumer Menu votre écran. Utilisez les boutons « Augmenter » et « Diminuer » pour changer le niveau Augmenter d’assistance. Il y a différent mode d’assistance. Diminuer Pour pouvoir allumer votre écran, il faut d’abord allumer la batterie de votre vélo.
  • Page 33: Reinitialisation Des Donnees

    Réglages Pour entrer dans les réglages avancés de votre vélo, appuyez longuement sur la touche « Menu » de la télécommande dans les 10 secondes après avoir allumer votre écran. Pour changer l’unité de mesure appuyez sur « Augmenter » et « Diminuer » pour passer de km/h à MPH.
  • Page 34 Laissez reposer votre vélo. Si l’erreur persiste, vérifiez l’état de votre ERROR 07 Protection contre la surtension batterie, de ces connecteurs et des câbles. Vérifiez l’état du moteur ERROR 08 Problème moteur. Signal perdu Vérifiez l’état des câbles de votre ERROR 09 vélo.
  • Page 35 Chargeur Vous avez 2 façons de charger votre vélo : Branchez votre chargeur directement sur votre vélo Retirez la batterie et branchez votre chargeur dessus. La chargeur affiche deux voyant : Charge et Power Power vous indique que le chargeur est branché...
  • Page 36: Le Changement De Vitesse

    Utilisation 1. Le changement de vitesse Votre changement de vitesse se compose d’un dérailleur et de 8 pignions (8 vitesses). Chaque pignon se compose de 11 à 32 dents. (Du plus grand au plus petit). Pour changer la vitesse, utilisez la gâchette située sur la poignée droite de votre vélo.
  • Page 37: Pour Toutes Informations, Contactez Notre Service Après-Vente À L'adresse Suivante

    Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Page 38 A partir du 1 janvier 2021, tous les vélos neuf doivent être équipé d’un numéro d’identification. Ce numéro d’identification est présent sur le cadran de votre vélo. Lors de l’achat de votre vélo, vous avez normalement dû renseigner quelques informations personnelles tel que : Votre nom Votre prénom Votre adresse mail...
  • Page 39: Causes Possibles

    Problème Causes possibles Solutions Chargé votre batterie. Vérifiez que votre chargeur La batterie n’est pas chargée affiche bien une lumière rouge. Mon produit ne fonctionne pas Les câbles de connexions Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et sont débranchés qu’aucun d’entre eux n’est endommagées.
  • Page 40: Declaration De Conformite Originale

    DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINALE Nous soussigné PACT Group déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE EBIKE M1 (REB01) Type : Vélo électrique Fonction : Vélo à assistance électrique, à pédalage assisté, équipé d’un moteur de 250W dont l’alimentation est réduite progressivement et finalement interrompue lorsque le véhicule atteint une vitesse de 25 Km/h, ou plus tôt, si le cycliste...
  • Page 42 GEBRAUCHSANWEISUNG MANUEL D’UTILISATION BIKE M1 PO2630 URBANGLIDE ist eine von der Firma PACT GROUP eingeführte Marke und befindet sich in der Rue du Ballon 33 - 93160 Noisy Le Grand - Frankreich...
  • Page 44 Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
  • Page 45 überprüfen Sie vor jedem Einsatz, ob die Räder nicht blockiert sind und die Bremsen funktionieren. Um einige grundlegende Einstellungen vorzunehmen, insbesondere das Bremssteuerungsspiel, gehen Sie bitte zu unseren Tutorial-Videos, die auf unserem YouTube-Kanal verfügbar sind: URBANGLIDE CHANNEL. Der Gebrauch dieser Art von Produkten über einen längeren Zeitraum kann Vibrationen verursachen, die unangenehm sein können, machen Sie regelmäßig Pausen.
  • Page 46 • Auflistung von Verschleißteilen : Einige Teile müssen je nach Abnutzungsgrad und Nutzungszeit ausgetauscht werden. Ersatzteile erhalten Sie unter folgender Adresse (Abschnitt eBike M1) : https://boutique.urbanglide.com Kriterien für die Kriterien der Ersatzteile Ersatzmethode Literaturhinweise Ersetzung Annehmbarkeit Verlust der Online-Video auf ursprünglichen Form,...
  • Page 47: Erstmalige Verwendung

    Einführung Bevor Sie Ihr URBANGLIDE-Elektrofahrrad benutzen, ist es wichtig, dass Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Es ist wichtig, dass Sie sich vor der Verwendung des Produkts über die in Ihrer Stadt, Gemeinde oder Ihrem Land geltenden Vorschriften informieren. Verleihen Sie Ihr Fahrrad nicht an Personen, die mit dieser Art von Produkten nicht vertraut sind.
  • Page 48 Verschiedene Teile Montage Bevor Sie Ihr Fahrrad in Betrieb nehmen, sind einige einfache Montageschritte zu beachten. Bitte folgen Sie diesen Schritten, um Ihr Fahrrad zu montieren. SCHRITT 1: AUSPACKEN Nehmen Sie alle Artikel aus dem Karton und prüfen Sie, ob sie nicht beschädigt sind. Entfernen Sie alle Schaumstoffabdeckungen.
  • Page 49 SCHRITT 3: MONTAGE DES SATTELS Lösen Sie die Klemme durch Ziehen am Griff. (4) Setzen Sie dann Ihren Sattel in der gewünschten Höhe ein. Bitte beachten Sie, dass auf dem Vorbau eine Markierung vorhanden ist, die die Mindesthöhe angibt, in der Sie den Sattel einsetzen sollten.
  • Page 50 SCHRITT 5: MONTAGE DER PEDALE Auf jedem Pedal ist der Hinweis auf seine Position angegeben. (6) "R" für rechts und "L" für links. Wenn die Position festgelegt ist, beginnen Sie mit dem Verschrauben der Pedale am Tretlager. Die Richtung, in der die Pedale angeschraubt werden, ist ebenfalls auf dem Etikett angegeben.
  • Page 51 Nehmen Sie dann die Vordergabel. Entfernen Sie die Abdeckung in der Mitte der Gabel. (10) WICHTIG! Die Bremsanlage ist in der Gabel integriert, entfernen Sie vor Beginn der Montage die in der Bremsanlage befindliche Schutzlasche. (11) Setzen Sie dann die Vordergabel in das Vorderrad ein. (12) VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass der Bremsbelag am Rad in die Bremsanlage eingelegt ist.
  • Page 52 Wenn das Rad sicher in die Gabel eingesetzt ist, ziehen Sie die Metallstange mit dem Feststellhebel an der Gabel fest. (13) Stellen Sie nach Abschluss der Montage sicher, dass alle Teile fest sitzen und richtig eingestellt sind. Prüfen Sie, ob die Bremsanlage richtig positioniert ist und ob der Bremsbelag eingelegt ist.
  • Page 53 Verwendung des Bildschirms Der Bildschirm an Ihrem Lenker dient als Ihr Armaturenbrett. Es zeigt an: Bildschirm Fernsteuerung Akkustand Die Geschwindigkeit, mit der Sie mieten Die zurückgelegte Strecke Das Niveau der elektrischen Unterstützung Damit Ihr Fahrrad Sie elektrisch unterstützen kann, muss das Display eingeschaltet sein. Wenn Sie den Schlüssel gedreht haben und das Display nicht eingeschaltet ist.
  • Page 54: Geschwindigkeitsniveau

    Verwenden Sie Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um Ihr Display einzuschalten. Verwenden Sie die Tasten Menü Erhöhen und Verringern, um den Grad der Erhöhen Sie Unterstützung zu ändern. Es gibt verschiedene Arten der Unterstützung. Verringern Um Ihr Display einzuschalten, müssen Sie zuerst die Batterie Ihres Fahrrads einschalten.
  • Page 55 Einstellungen Um die erweiterten Einstellungen Ihres Fahrrads aufzurufen, halten Sie die Taste "Menü" auf der Fernbedienung innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einschalten Ihres Displays gedrückt. Um die Maßeinheit zu ändern, drücken Sie "Erhöhen" und "Verringern", um von km/h zu MPH zu wechseln.
  • Page 56 Lassen Sie Ihr Fahrrad ruhen. Wenn der Fehler weiterhin besteht, überprüfen ERROR 07 Überspannungsschutz Sie den Zustand Ihrer Batterie, ihrer Anschlüsse und Kabel. Prüfen Sie den Zustand des Motors ERROR 08 Motorproblem. Verlorenes Signal Überprüfen Sie den Zustand der Kabel ERROR 09 an Ihrem Fahrrad.
  • Page 57 Ladegerät Sie haben 2 Möglichkeiten, Ihr Fahrrad zu laden: Schließen Sie Ihr Ladegerät direkt an Ihr Fahrrad an. Entfernen Sie die Batterie und schließen Sie Ihr Ladegerät daran an. Das Ladegerät zeigt zwei Lichter an: Ladung und Leistung Power zeigt Ihnen an, dass das Ladegerät an eine Stromquelle angeschlossen ist und verwendet werden kann.
  • Page 58 Verwenden Sie. 1. Schalten der Gänge Ihre Schaltung besteht aus einer Kettenschaltung und 8 Pignons (8 Gänge). Jedes Ritzel besteht aus 11 bis 32 Zähnen. (Von der größten zur kleinsten). Um zu schalten, benutzen Sie den Auslöser am rechten Lenker Ihres Fahrrads. 2.
  • Page 59: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Behebung Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, Batterie nicht geladen. ob die rote Anzeige leuchtet. Gerät funktioniert nicht Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Anschlüsse oder Kabel getrennt. Batterie im Produkt. Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, Batterie muss geladen werden.
  • Page 60 Support@urbanglide.com Auf unserem YouTube-Kanal finden Sie auch viele Tutorial-Videos zur Wartung und Instandhaltung Ihres Produkts: UrbanGlide Channel Zögern Sie nicht, uns in unseren sozialen Netzwerken Instagram und Facebook zu folgen, um unsere Neuigkeiten zu verfolgen. Sie können die letzte Aktualisierung dieses Handbuchs...
  • Page 61: Konformitätserklärung Original

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ORIGINAL Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: URBANGLIDE EBIKE M1 (REB01) Art: Elektrofahrrad Funktion: Vélo à assistance électrique, à pédalage assisté, équipé d’un moteur de 250W dont l’alimentation est réduite progressivement et finalement interrompue lorsque le véhicule atteint une vitesse de 25 Km/h, ou plus tôt, si le cycliste arrête de pédaler.
  • Page 63 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION BIKE M1 PO2630 URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Page 64: Seguridad Y Precaución

    Seguridad y precaución Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención.
  • Page 65 Para hacer algunos ajustes básicos, especialmente el juego de control de frenos, por favor vaya a nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. El uso de este tipo de producto durante un largo período de tiempo puede causar vibraciones que pueden ser desagradables, tomar descansos regulares.
  • Page 66 • Lista de piezas sujetas a desgaste: Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso, puede obtener las piezas de repuesto en la siguiente dirección (Sección eBike M1): https://boutique.urbanglide.com Criterios de Criterios de Método de...
  • Page 67: Primer Uso

    Introducción Antes de utilizar su bicicleta eléctrica URBANGLIDE, es importante que lea detenidamente este manual de usuario. Es importante informarse de la normativa vigente en su ciudad, pueblo, municipio o país antes de utilizar el producto. No preste su bicicleta a nadie que no esté familiarizado con este tipo de productos.
  • Page 68 Diferentes partes Montaje Antes de utilizar la bicicleta, hay unos sencillos pasos de montaje. Por favor, siga estos pasos para montar su bicicleta. PASO 1: DESEMBALAJE Saque todos los artículos de la caja y compruebe que ninguno de ellos está dañado. Retire todas las cubiertas de espuma.
  • Page 69 Vuelva a colocar la pieza previamente desatornillada en el manillar (3) y atorníllela de nuevo con los 4 tornillos. Al apretar, asegúrese de que está alineado con la marca del manillar. PASO 3: MONTAJE DEL SILLÍN Afloje la abrazadera tirando de la manivela. (4) A continuación, introduzca el sillín a la altura deseada. Tenga en cuenta que hay una marca en la potencia para indicar la altura mínima a la que debe insertar el sillín.
  • Page 70 PASO 4: MONTAJE DE LOS PEDALES En cada pedal se indica su ubicación. (6) "R" para la derecha y "L" para la izquierda. Una vez determinada la ubicación, comience a atornillar los pedales en el pedalier. La dirección en la que se atornillan los pedales también se indica en la etiqueta.
  • Page 71 Luego toma la horquilla delantera. Retire la tapa en centro de la horquilla. (10) ¡IMPORTANTE! El sistema de frenos está integrado en la horquilla, antes de iniciar el montaje, retire la lengüeta de protección situada en el sistema de frenos. (11) A continuación, inserte la horquilla delantera en la rueda delantera.
  • Page 72 Una vez que la rueda esté bien insertada en la horquilla, apriete la varilla metálica con la palanca de bloqueo de la horquilla. (13) Una vez completado el montaje, asegúrese de que todas las piezas estén bien apretadas y ajustadas. Compruebe que el sistema de frenos está...
  • Page 73 Uso de la pantalla La pantalla del manillar hace las veces de panel de instrumentos. Muestra : Pantalla Mando a distancia Nivel de la batería La velocidad a la que se alquila La distancia que has recorrido El nivel de asistencia eléctrica Para que su bicicleta le asista eléctricamente, la pantalla debe estar encendida.
  • Page 74: Luz Delantera

    Utilice Pulse el botón de encendido/apagado para Menu encender la pantalla. Utilice los botones de aumento y disminución para cambiar el nivel de Aumentar asistencia. Hay diferentes modos de asistencia. Para encender su pantalla, primero debe Disminuir encender la batería de su moto. (Ver paso 6) On/Off •...
  • Page 75 Ajustes Para acceder a los ajustes avanzados de tu moto, mantén pulsado el botón "Menú" del mando a distancia antes de que transcurran 10 segundos desde el encendido de la pantalla. Para cambiar la unidad de medida pulse "Aumentar" y "Disminuir" para cambiar de km/h a MPH. Los demás ajustes están predefinidos por el fabricante.
  • Page 76 Cargador Tienes dos maneras de cargar tu moto: Conecta tu cargador directamente a tu moto. Quita la batería y conecta tu cargador a ella. El cargador muestra dos luces: Carga y potencia. Power le indica que el cargador está conectado a una fuente de energía y puede ser utilizado.
  • Page 77: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Solución Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería no está cargada. encendida. No funciona Las conexiones o cables están Revise que la batería esté bien conectada desconectados. al producto. Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería necesita ser cargada.
  • Page 78 También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: UrbanGlide Channel Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades. Puede encontrar la última actualización de este manual en formato digital entrando en nuestra página web:...
  • Page 79: Declaración De Conformidad Original

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ORIGINAL Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: URBANGLIDE EBIKE M1 (REB01) Tipo: Bicicleta eléctrica Función: Bicicleta eléctrica Descripción del producto: Bicicleta asistida eléctricamente, con pedaleo asistido, equipada con un motor de 250W cuya alimentación se reduce gradualmente y se interrumpe finalmente cuando el vehículo alcanza una velocidad de 25 Km/h, o antes, si el ciclista deja de pedalear.
  • Page 81: Manuale D'istruzioni

    MANUALE D'ISTRUZIONI MANUEL D’UTILISATION BIKE M1 PO2630 URBANGLIDE è un marchio importato dalla società PACT GROUP, Situato in 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Page 82: Sicurezza E Precauzioni

    Sicurezza e Precauzioni Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto e leggere i rischi e i consigli di sicurezza contenuti nel manuale. L'uso di un prodotto elettrico può essere pericoloso se l'utente non presta attenzione. L'uso improprio e il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza non si ripercuotono sull'azienda in caso di incidente. Autodeterminazione e buon senso sono necessari agli utenti per rilevare i possibili pericoli.
  • Page 83 YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. L'uso di questo tipo di prodotto per un lungo periodo di tempo può causare vibrazioni che possono essere sgradevoli, fare pause regolari.
  • Page 84 • Elenco delle parti soggette ad usura : Alcune parti richiedono la sostituzione a seconda del grado di usura e del tempo di utilizzo, è possibile ottenere i ricambi al seguente indirizzo (Sezione eBike M1) : https://boutique.urbanglide.com Criteri di Criteri di...
  • Page 85: Primo Utilizzo

    Introduzione Prima di usare la sua bicicletta elettrica URBANGLIDE, è importante leggere attentamente questo manuale d'uso. È importante informarsi sui regolamenti in vigore nella propria città, città, comune o paese prima di usare il prodotto. Non prestate la vostra bicicletta a qualcuno che non ha familiarità con questo tipo di prodotto.
  • Page 86 Parti diverse Montaggio Prima di usare la bicicletta, ci sono alcuni semplici passi di montaggio. Si prega di seguire questi passi per assemblare la bicicletta. PASSO 1: DISIMBALLAGGIO Rimuovere tutti gli articoli dal cartone e controllare che nessuno di essi sia danneggiato. Rimuovere tutte le coperture in schiuma.
  • Page 87 Rimettete la parte precedentemente svitata sul manubrio (3) e riavvitatela con le 4 viti. Quando si stringe, assicurarsi di essere allineati con il segno sul manubrio. PASSO 3: MONTAGGIO DELLA SELLA Allentare il morsetto tirando la maniglia. (4) Quindi inserire la sella all'altezza desiderata. Si prega di notare che c'è...
  • Page 88 PASSO 4: MONTAGGIO DEL PEDALE Su ogni pedale è indicata l'indicazione della sua posizione. (6) "R" per destra e "L" per sinistra. Una volta determinata la posizione, iniziate ad avvitare i pedali sul movimento centrale. La direzione in cui si avvitano i pedali è...
  • Page 89 Poi prendete la forcella anteriore. Rimuovere il coperchio al centro della forcella. (10) IMPORTANTE! Il sistema frenante è integrato nella forcella. Prima di iniziare il montaggio, rimuovere la linguetta di protezione situata nel sistema frenante. (11) Poi inserire la forcella anteriore nella ruota anteriore. (12) ATTENZIONE! assicurarsi che la pastiglia del freno sulla ruota sia inserita nel sistema frenante.
  • Page 90 Una volta completato il montaggio, assicurarsi che tutte le parti siano strette e regolate correttamente. Controllare che il sistema frenante sia posizionato correttamente e che la pastiglia del freno sia inserita. Controllare che il manubrio sia dritto e stretto. Controllare che la sella sia allineata con il quadrante della bicicletta e che sia ben stretta.
  • Page 91 Usare lo schermo Lo schermo sul tuo manubrio funge da cruscotto. Mostra : Schermo Controllo remoto Livello della batteria La velocità con cui si affitta La distanza percorsa Il livello di assistenza elettrica Affinché la vostra bicicletta vi assista elettricamente, il display deve essere acceso. Se avete girato la chiave e il display non è...
  • Page 92 Premi il pulsante On/Off per accendere il tuo display. Usa i pulsanti Aumenta e Diminuisci per Menu cambiare il livello di assistenza. Ci sono diverse Aumentare modalità di assistenza. Per accendere il tuo display, devi prima Diminuire accendere la batteria della tua moto. (Vedi passo On/Off •...
  • Page 93 Impostazioni Per accedere alle impostazioni avanzate della tua bicicletta, tieni premuto il tasto "Menu" sul telecomando entro 10 secondi dall'accensione del display. Per cambiare l'unità di misura premere "Aumenta" e "Diminuisci" per passare da km/h a MPH. Le altre impostazioni sono predefinite dal produttore. Garantiscono che il prodotto sia sicuro e conforme alle normative europee.
  • Page 94 Caricatore Hai 2 modi per caricare la tua moto: Collega il tuo caricabatterie direttamente alla tua moto / Rimuovi la batteria e collega il tuo caricabatterie ad essa. Il caricatore mostra due luci: Carica e potenza Power ti dice che il caricabatterie è collegato a una fonte di alimentazione e può...
  • Page 95: Cambiare Le Marce

    1. Cambiare le marce Il tuo cambio consiste in un deragliatore e 7 pignoni (7 marce). Ogni pignone è composto da 11 a 32 denti. (Dal più grande al più piccolo). Per cambiare le marce, usa il grilletto sul manubrio destro della tua moto. 2.
  • Page 96: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Caricare la batteria, controllare se la La batteria non è carica. luce rossa è accesa. Il prodotto non funziona. Controllare che la batteria sia I collegamenti o i cavi sono scollegati. saldamente inserita nel prodotto Caricare la batteria, controllare se la La batteria deve essere caricata.
  • Page 97 Support@urbanglide.com Troverai anche molti video tutorial relativi alla manutenzione e alla manutenzione del tuo prodotto sul nostro canale YouTube: UrbanGlide Channel Infine, non esitare a seguirci sui nostri social network Instagram e Facebook per seguire le nostre novità. Potete trovare l'ultimo aggiornamento di questo manuale in formato digitale collegandovi al nostro sito web : www.urbanglide.com...
  • Page 98: Dichiarazione Di Conformità Originale

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ORIGINALE Ci iscriviamo a PACT GROUP con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: URBANGLIDE EBIKE M1 (REB01) Tipo: Bicicletta elettrica Función: Bicicletta elettrica Descripción del producto: Bicicletta elettrica a pedalata assistita, dotata di un motore da 250W la cui alimentazione viene gradualmente ridotta e infine interrotta quando il veicolo raggiunge una velocità...
  • Page 100 MANUAL DE INSTRUÇÕES BIKE M1 PO2630 URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT GROUP, Localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 101: Segurança E Precaução

    Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Page 102 A fim de fazer alguns ajustes básicos, especialmente o jogo de controlo de travagem, por favor vá aos nossos vídeos tutoriais disponíveis no nosso canal YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. A utilização deste tipo de produto durante um longo período de tempo pode causar vibrações que podem ser desagradáveis, fazer pausas regulares.
  • Page 103 Listagem de peças sujeitas a desgaste : Algumas peças necessitam de substituição em função do grau de desgaste e do tempo de utilização, pode obter peças sobressalentes no seguinte endereço (Secção eBike M1) : https://boutique.urbanglide.com Critérios de Critérios de Método de Peças sobressalentes...
  • Page 104 Peças diferentes Montagem Antes de utilizar a sua bicicleta, há algumas etapas simples de montagem. Por favor, siga estes passos para montar a sua bicicleta. PASSO 1 : DESALLAGE Retirar todos os componentes da caixa e verificar se estão danificados. Remover todos os protectores de espuma.
  • Page 105 Volte a colocar a peça desaparafusada anteriormente no guiador (3), depois aparafuse-a novamente no lugar com os 4 parafusos. Durante o seu aperto, certifique-se de que está alinhado com a marca localizada no guiador. PASSO 3: MONTAR A SELA Soltar a braçadeira puxando a pega. (4) Depois inserir a sela à altura desejada. Note-se que uma marca no caule indica a altura mínima em que a sela deve ser inserida.
  • Page 106 PASSO 3: MONTAGEM DOS PEDAIS Cada pedal é marcado com a sua localização. (6) "R" para a direita e "L" para a esquerda. Uma vez determinado o local, começar a aparafusar os pedais na placa de pedais. A etiqueta também mostra a direcção em que o pedal deve ser enroscado.
  • Page 107 Em seguida, tomar o garfo dianteiro. Retirar a tampa do centro do garfo. (10) IMPORTANTE! O sistema de travagem está integrado no garfo, antes de iniciar a montagem, remover a aba de protecção no sistema de travagem. (11)Em seguida, tomar o garfo dianteiro. Retirar a tampa do centro do garfo.
  • Page 108 Quando a roda estiver devidamente inserida no garfo, apertar a haste metálica com a alavanca de bloqueio na haste metálica. (13) Uma vez concluída a montagem, certifique-se de que todas as peças estão apertadas e bem ajustadas. Verificar se o sistema de travagem está...
  • Page 109 Usando o ecrã O ecrã no seu guiador serve como painel de instrumentos. Apresenta : Ecrã Controlo remoto - O nível da bateria - A velocidade a que se liberta - A distância percorrida - O nível de assistência eléctrica Para que a sua bicicleta o possa ajudar electricamente, o visor tem de estar ligado.
  • Page 110 Utilização Prima o botão On/Off para ligar o seu visor. Utilizar os botões Aumentar e Diminuir para Menu alterar o nível de assistência. Existem diferentes modos de assistência. Aumentar Para ligar o seu visor, deve primeiro ligar a bateria da sua bicicleta. (Ver passo 6) Diminuir On/Off •...
  • Page 111 Definições Para introduzir as definições avançadas da sua bicicleta, pressione e mantenha pressionado o botão "Menu" no comando à distância dentro de 10 segundos após ter ligado o seu visor. Para mudar a unidade de medida pressione "Aumentar" e "Diminuir" para mudar de km/h para MPH.
  • Page 112 Carregador Tem 2 maneiras de carregar a sua bicicleta : Ligue o seu carregador directamente à sua bicicleta Retire a bateria e ligue o seu carregador a ela. O carregador exibe duas luzes: Carga e potência A energia indica que o carregador está ligado a uma fonte de energia e pode ser utilizado.
  • Page 113 Utilização 1. A mudança de marcha A sua mudança de velocidades consiste num desviador e 8 rodas dentadas (8 velocidades). Cada engrenagem tem 11 a 32 dentes. (Do maior para o mais pequeno). Para mudar de marcha, use o gatilho localizado no punho direito da sua bicicleta.
  • Page 114: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se a luz A bateria não está carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos podem estar Verifique se a bateria se encontra bem desconectados. colocada no produto. Carregue a bateria, verifique se a luz Necessita de carregar a bateria.
  • Page 115 Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: UrbanGlide Channel Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube: Pode encontrar a última actualização deste manual em...
  • Page 116: Declaração De Conformidade Original

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ORIGINAL Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANGLIDE EBIKE M1 (REB01) Tipo: Bicicleta eléctrica Descrição do produto: Bicicleta com assistência eléctrica, com pedalagem assistida, equipada com um motor de 250W cuja alimentação é gradualmente reduzida e finalmente interrompida quando o veículo atinge uma...
  • Page 118 GEBRUIKSAANWIJZING MANUEL D’UTILISATION BIKE M1 PO2630 URBANGLIDE is een merk geïmporteerd door het bedrijf PACT GROUP, Gevestigd aan 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Frankrijk...
  • Page 119: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Lees de handleiding a.u.b. aandachtig voordat u het product gebruikt, alsook de adviezen inzake de risico's en veiligheid in de handleiding. Het gebruik van een elektrisch product kan gevaarlijk zijn als de gebruiker niet voorzichtig is. Als er door verkeerd gebruik en niet-naleving van de veiligheidsinstructies een ongeval gebeurt, kan het bedrijf niet aansprakelijk worden gehouden.
  • Page 120 Controleer voor elk gebruik of de wielen niet vastzitten en of de remmen werken. Om enkele basisaanpassingen te maken, met name de remcontrolespeling, gaat u naar onze instructievideo's die beschikbaar zijn op ons YouTube-kanaal: URBANGLIDE CHANNEL. Het gebruik van dit type product over een lange periode kan trillingen veroorzaken die onaangenaam kunnen zijn, neem regelmatig pauzes.
  • Page 121 • Lijst van aan slijtage onderhevige onderdelen: Sommige onderdelen moeten worden vervangen, afhankelijk van de mate van slijtage en het tijdstip van gebruik, kunt u reserveonderdelen verkrijgen op het volgende adres (eBike M1): https://boutique.urbanglide.com Onderdelen Vervangingscriteria Aanvaardbaarheidscriteria Vervangingsmethode Referenties Verlies van originele...
  • Page 122: Stap 1: Uitpakken

    Verschillende onderdelen Montage Voordat u uw fiets gebruikt, zijn er een paar eenvoudige montagestappen. Volg deze stappen om uw fiets in elkaar te zetten. STAP 1: UITPAKKEN Haal alle onderdelen uit de doos en controleer op beschadigingen. Verwijder alle schuimbeschermers. Wees voorzichtig dat u het product niet bekrast of beschadigt wanneer u de klemmen doorsnijdt.
  • Page 123 STAP 3: MONTAGE VAN HET ZADEL Maak de klem los door aan de hendel te trekken. (4) Plaats vervolgens uw zadel op de gewenste hoogte. Een markering op de stuurpen geeft de minimumhoogte aan waarop het zadel moet worden geplaatst. (5) Doet u dit niet, dan kan dit leiden tot schade aan uw fiets en u in gevaar brengen.
  • Page 124 STAP 4: MONTAGE VAN DE PEDALEN Elk pedaal is gemarkeerd met zijn plaats. (6) "R" voor rechts en "L" voor links. Zodra de plaats is bepaald, begint u de pedalen op de pedalenplank te schroeven. Het etiket geeft ook de richting aan waarin het pedaal moet worden vastgeschroefd.
  • Page 125 Neem dan de voorvork. Verwijder het deksel van het midden van de vork. (10) BELANGRIJK! Het remsysteem is in de vork geïntegreerd, alvorens met de montage te beginnen moet de beschermklep in het remsysteem worden verwijderd. (11) Steek vervolgens de voorvork in het voorwiel. (12) LET OP: Zorg ervoor dat het remblokje op het wiel goed in het remsysteem is geplaatst.
  • Page 126 Zodra het wiel correct in de vork is geplaatst, draait u de metalen stang vast met de vergrendelingshendel op de metalen stang. (13) Zodra de assemblage voltooid is, moet u controleren of alle onderdelen goed vastzitten en goed zijn afgesteld. Controleer of het remsysteem correct is geplaatst en of het remblokje is geplaatst.
  • Page 127 Gebruik van het scherm Het scherm op je stuur dient als je instrumentenpaneel. Het toont : Scherm Afstandsbedienin Batterijniveau De snelheid waarmee u huurt De afstand die je hebt afgelegd Het niveau van elektrische assistentie Om uw fiets u elektrisch te laten ondersteunen, moet het display ingeschakeld zijn. Als u de sleutel hebt omgedraaid en het display brandt niet.
  • Page 128: Snelheidsniveau

    Gebruik Druk op de On/Off knop om uw display aan te zetten. Gebruik de toetsen Verhogen en Verlagen om het niveau van bijstand te Menu wijzigen. Er zijn verschillende vormen van Verhogen bijstand. Om uw display aan te zetten, moet u eerst de Verminderin batterij van uw fiets aanzetten.
  • Page 129 Instellingen Om de geavanceerde instellingen van uw fiets te openen, houdt u de toets "Menu" op de afstandsbediening ingedrukt binnen 10 seconden na het inschakelen van uw display. Om de meeteenheid te wijzigen drukt u op "Verhogen" en "Verlagen" om van km/h naar MPH te gaan.
  • Page 130 Lader Je hebt 2 manieren om je fiets op te laden: Sluit uw lader rechtstreeks aan op uw fiets Verwijder de batterij en sluit de lader aan. De lader geeft twee lampjes aan: Laad en Kracht Stroom geeft aan dat de lader is aangesloten op een stroombron en kan worden gebruikt.
  • Page 131 Gebruik 1. De versnellingsbak Je versnellingsbak bestaat uit een derailleur en 8 tandwielen (8 versnellingen). Elk tandwiel heeft 11 tot 32 tanden. (Van de grootste naar de kleinste). Om van versnelling te veranderen, gebruikt u de hendel op het rechterhandvat van uw fiets. 2.
  • Page 132 Troubleshooting Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De batterij i Laad de batterij op en controleer of het s niet opgeladen. rode lampje opgelicht is. Het product werkt niet Controleer of de batterij goed in het De aansluitingen of kabels zijn los. product zit.
  • Page 133 U vindt ook veel instructievideo's over de verzorging en het onderhoud van uw product op ons YouTube-kanaal : UrbanGlide Channel Tot slot, aarzel niet om ons te volgen op onze sociale netwerken Instagram en Facebook om op de hoogte te blijven van ons nieuws.
  • Page 134: Conformiteitsverklaring Origineel

    CONFORMITEITSVERKLARING ORIGINEEL Ondergetekende PACT GROUP verklaart hierbij dat het product. Modell: URBANGLIDE EBIKE M1 (REB01) Type: Elektrische fiets Functie: Elektrische fiets Productbeschrijving: Elektrisch ondersteunde fiets, met ondersteunde trapondersteuning, uitgerust met een motor van 250 W waarvan de stroomvoorziening geleidelijk vermindert en ten slotte wordt onderbroken wanneer...

Table des Matières