Télécharger Imprimer la page
URBANGLIDE BIKE 140 Manuel D'utilisation
URBANGLIDE BIKE 140 Manuel D'utilisation

URBANGLIDE BIKE 140 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour BIKE 140:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

Usage of the charger
Battery
Maintenance
Transport
SETTINGS
Speed control
BIKE 140
USER MANUAL
SUMMARY
P.2
P.2
P.2
P.2
P.3
P.3
P.3
P.3
P.4
P.4
P.4
P.4
P.5
P.5
P.5
P.6
P.6
P.6
P.7
P.7
P.7
P.7
P.8
P.8
P.9
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour URBANGLIDE BIKE 140

  • Page 1: Table Des Matières

    BIKE 140 USER MANUAL SUMMARY SAFETY AND PRECAUTION Protective equipment Driver’s advice Procedures and driving conditions Usage of the charger Battery Maintenance Transport USING INSTRUCTION On/Off Bell Battery indicator Charging Application Interface and functions Lock / unlock SETTINGS Speed control...
  • Page 2: Safety And Precaution

    Safety and precaution Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident.
  • Page 3 • Usage of the charger Before using the product, it is necessary to charge it. A long charge may be necessary before the first use. Please refer to the battery indicator, you can charge your battery at any time to ensure the constant power. It is not necessary to wait until the battery is completely empty to charge it.
  • Page 4: Using Instruction

    USING INSTRUCTION 1. On/Off As shown in the picture, your device can be switched on and off by using the button in red. Push up to turn on. Then down to turn off. 2. Bell There is a manual bell on the handle bar, use it for warn people around you of your arrival.
  • Page 5: Charging

    When the battery is fully charged, the four bars turn blue. 6. Application You can download the UrbanGlide app from the Apple store or the Play store. Your Bluetooth must be turned on in order to connect the app to your smartphone.
  • Page 6: Lock / Unlock

    8. Lock / unlock When you click on the padlock, the application asks you for a password to lock or unlock your electric bike. When you turn off your bike, it locks automatically, you can ride only when it is turned on.
  • Page 7: Start-Up

    10. Start up The "Startup" setting allows you two startup choices: 1. Zero speed start: which allows you to accelerate directly when the bike stops. 2. The non-zero start: which allows you to accelerate only when the bike has already taken a little speed with the help of your feet.
  • Page 8: Headlight

    14. Headlight In the headlight settings, you can choose the below two modes: 1. Manual: You can manually control the headlight of your bike through the application or the button on the handlebar. 2. Auto: The light turns on and off automatically depending on the brightness of location of the bike.
  • Page 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The battery is not charged. Charge the battery, check if the red light is on. It does not work Check that the battery is firmly seated in the Connections or cables are disconnected. product. The battery needs to be charged. Charge the battery, check if the red light is on.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: BIKE 140 Type: Electric bike. Function: Electric bike for personal transport. Product description: Foldable Electric bike has sits and adjustable handlebars. Meets all standards and technical directives below:...
  • Page 11 BIKE 140 MANUEL D’UTILISATION SOMMAIRE SECURITE ET PRECAUTION P.12 Equipement de protection P.12 Conseil conducteur P.12 Procédures et conditions de conduite P.12 Utilisation du chargeur P.13 Batterie P.13 Entretien P.13 Transport P.13 INSTRUCTION D’UTILISATION P.14 Allumer/Eteindre P.14 La sonnette P.14 L’indicateur de batterie...
  • Page 12: Securite Et Precaution

    Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité ne met pas en cause l’entreprise en cas d’accident.
  • Page 13: Utilisation Du Chargeur

    • Utilisation du chargeur Avant d’utiliser le produit, il est nécessaire de charger le produit. Une longue charge peut être nécessaire avant la première utilisation. Veuillez-vous fier au voyant présent sur la batterie. Il est possible de charger votre batterie à tout moment afin d’assurer une puissance constante, il n’est pas nécessaire d’attendre que la batterie soit entièrement vide pour la mettre en charge.
  • Page 14: Instruction D'utilisation

    Instruction d’utilisation 1. Allumer/Eteindre Comme indiqué sur la photo, le bouton entouré en rouge permet d’allumer et d’éteindre votre appareil. Poussez vers le haut pour allumer. Puis vers le bas éteindre. 2. La sonnette Il y a une sonnette située sur le guidon, servez- vous en pour avertir les personnes autours de vous de votre arrivé.
  • Page 15: Chargement

    Vous pouvez télécharger l’application grâce au QR code ici-présent. Pour les utilisateurs APPLE, vous pouvez directement chercher l’application UrbanGlide sur l’App store. Votre Bluetooth doit être allumé pour pouvoir connecter l’appli à votre smartphone. Une fois le vélo détecter via l’application, cliquez dessus pour le connecter.
  • Page 16: Verrouiller/Déverrouiller

    8. Verrouiller/déverrouiller Lorsque vous cliquez sur le cadenas, l’application vous demande un mot de passe pour verrouiller ou déverrouiller votre vélo électrique. Lorsque vous éteignez votre vélo, il se verrouille automatiquement, vous pouvez rouler avec seulement lorsqu’il est allumé. Le mot de passe d’origine est 123456, vous pouvez le modifier dans les réglages.
  • Page 17: Startup

    10. Startup Le réglage « Startup » vous permet de déterminer deux choix de démarrage : 1. Zéro speed start : Qui vous permet d’accélérer directement lorsque le vélo est à l’arrêt. 2. The non-zéro start : Qui vous permet d’accélérer uniquement lorsque le vélo à...
  • Page 18: Feu Avant

    14. Feu avant Dans le réglage de la lumière avant, vous avez le choix entre deux modes : 1. Manuel : Vous contrôler manuellement la lumière a l’avant de votre vélo, grâce a l’application, ou grâce au bouton présent sur guidon. 2.
  • Page 19: Depannage

    DEPANNAGE Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un La batterie est déchargée. voyant rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des câbles sont Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans le produit. débranchés.
  • Page 20: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Nous soussigné PACT GROUP déclarons par la présente que le produit. Modèle : BIKE 140 Type : Vélo Electrique Fonction : Vélo Electrique pour transport personnel Description du produit : Vélo Electrique pliable avec siège et guidon réglable Répond à...
  • Page 21 BIKE 140 MANUAL DE USUARIO TABLA DE CONTENIDO SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN P.22 Equipo de protección P.22 Consejos para el conductor. P.22 Procedimientos y condiciones de conducción P.22 Uso del cargador P.23 Batería P.23 Mantenimiento P.23 Transporte P.23 INSTRUCCION DE UTILIZACION P.24...
  • Page 22: Seguridad Y Precaución

    Seguridad y precaución Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención.
  • Page 23: Uso Del Cargador

    • Uso del cargador Antes de usar el producto, es necesario cargarlo. Debe cargar el dispositivo largamente antes de usar el dispositivo la primera vez. Revise el indicador de la batería, puede cambiarla en cualquier momento para asegurar una potencia constante. No es necesario esperar hasta que la batería esté completamente vacía para cargarla.
  • Page 24: Instruccion De Utilizacion

    Instrucción de utilización 1. Encendido/apagado Como se muestra en la imagen, su dispositivo se puede encender y apagar usando el botón en rojo. Presione para encender y presione de nuevo para apagar. 2. El timbre Hay una campana manual sobre la barra de manija, el empleo esto para advierte a la gente alrededor de usted de su llegada.
  • Page 25: Carga

    Cuando la batería está completamente cargada, las cuatro barras se vuelven azules. 6. Aplicación Puede descargar la aplicación UrbanGlide desde Apple Store o Play Store. Su Bluetooth debe estar activado para poder conectar la aplicación a su teléfono inteligente. Una vez que detecte la bicicleta en su teléfono inteligente, haga clic en...
  • Page 26: Bloqueo Y Desbloqueo

    8. Bloqueo y desbloqueo Cuando hace clic en el candado, la aplicación le solicita una contraseña para bloquear o desbloquear su bicicleta eléctrica. Al apagar la bicicleta, esta se bloquea automáticamente Solo puede conducirla cuando está encendida. La contraseña original es 123456, puede cambiarla en la configuración.
  • Page 27: Puesta En Marcha

    10. Puesta en marcha La configuración de "Inicio" le permite dos opciones de inicio: 1. Inicio a velocidad cero: lo que le permite acelerar directamente cuando la bicicleta está detenida. 2. Arranque en movimiento: le permite acelerar solo cuando la bicicleta ya ha tomado un poco de velocidad con la ayuda de sus pies.
  • Page 28: Faros

    14. Faros En la configuración de los faros, puede elegir los dos modos siguientes: 1. Manual: puede controlar manualmente los faros de su bicicleta a través de la aplicación o del botón en el manillar. 2. Automático: la luz se enciende y apaga automáticamente dependiendo del brillo por la ubicación de la bicicleta.
  • Page 29: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería no está cargada. encendida. No funciona Las conexiones o cables están Revise que la batería esté bien conectada al producto. desconectados. Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería necesita ser cargada.
  • Page 30: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: BIKE 140 Tipo : Bicicleta Eléctrica Función: Bicicleta Eléctrica para transporte personal Descripción del producto : Bicicleta Eléctrica plegable tiene sede y manillar regulable. Cumple todos los estándares y directivas técnicas a continuación:...
  • Page 31 BIKE 140 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEIT UND VORSICHTSMASSNAHMEN P.32 Schutzausrüstung P.32 Hinweise für den Fahrer P.32 Vorgehensweise und Fahrbedingungen P.32 Ladegerät P.33 Batterie P.33 Wartung P.33 Transport P.33 BENUTZUNGSANWEISUNG P.34 Ein/Aus P.34 Turglocke P.34 Batterieanzeige P.34 Aufladen P.35 Anwendung P.35 Interface und Funktionen P.35...
  • Page 32: Sicherheit Und Vorsichtsmassnahmen

    Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
  • Page 33 • Ladegerät Das Gerät muss vor dem Gebrauch aufgeladen werden. Vor dem erstmaligen Gebrauch erfordert das Gerät eine längere Ladedauer. Achten Sie immer auf die Batteriestatusanzeige; laden Sie die Batterie jederzeit auf, um eine konstante Leistung zu gewährleisten. Sie müssen mit dem Aufladen nicht warten, bis die Batterie ganz leer ist. Verwenden Sie bitte keine Ladegeräte anderer Marken;...
  • Page 34: Benutzungsanweisung

    Benutzungsanweisung 1. Ein/Aus Wie in der Abbildung dargestellt, lässt sich Ihr Produkt mit der roten Taste ein- und ausschalten. Drücken Sie die Taste zum Einschalten nach oben und zum Ausschalten wieder nach unten. 2. Turglocke Es gibt eine handwerkliche Glocke auf dem Griff- Stab, Gebrauch es dafür warnt Leute um Sie Ihrer Ankunft.
  • Page 35: Aufladen

    Nach der vollständigen Aufladung der Batterie leuchten die vier Balken blau. 6. Anwendung Sie können die App UrbanGlide aus dem Apple Store bzw. Play Store herunterladen. Sie müssen Bluetooth aktivieren, um die App mit Ihrem Smartphone verbinden zu können. Sobald das Fahrrad von Ihrem Smartphone erfasst wird, klicken Sie in der App auf das Gerät, um es zu...
  • Page 36: Sperren / Entsperren

    8. Sperren / Entsperren Wenn Sie auf das Schloss-Icon tippen, werden Sie gebeten, ein Passwort zum Sperren bzw. Entsperren des Fahrrads einzugeben. Wenn Sie das Gerät ausschalten, wird es automatisch gesperrt. Sie können nur im eingeschalteten Zustand mit dem Fahrrad fahren. Das werksseitige Passwort ist 123456;...
  • Page 37: Losfahren

    10. Losfahren Die Funktion „Losfahren“ bietet zwei Optionen: 1. Beschleunigen aus dem Stand: Sie können unmittelbar nach dem Anhalten erneut beschleunigen. 2. Beschleunigung mit Abstoß: Sie können nur beschleunigen, nachdem das Gerät bereits durch Abstoßen mit Ihrem Fuß an Fahrt aufgenommen hat. 11.
  • Page 38: Scheinwerfer

    14. Scheinwerfer In der Scheinwerfer-Einstellung können Sie einen der folgenden 2 Modi auswählen: 1. Manuell: Regeln Sie die Scheinwerferbeleuchtung des Fahrrads manuell über die Anwendung oder mit der entsprechenden Taste am Lenker. 2. Automatisch: Das Licht schaltet sich je nach Helligkeit der Umgebung des Fahrrads automatisch ein oder aus.
  • Page 39: Störbehebung

    STÖRBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Behebung Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, ob Batterie nicht geladen. die rote Anzeige leuchtet. Gerät funktioniert nicht Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Batterie Anschlüsse oder Kabel getrennt. im Produkt. Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, ob Batterie muss geladen werden.
  • Page 40: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: BIKE 140 Art: Elektrischer Fahrrad Funktion: Elektrischer Fahrrad für persönliche Beförderung Produktbeschreibung: Biegsamer Elektrischer Fahrrad hat sitzt und regulierbares Fähnchen. Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien: RICHTLINIEN...
  • Page 41 BIKE 140 MANUALE D’USO INDICE DEI CONTENUTI SICUREZZA E PRECAUZIONI P.42 Equipaggiamento protettivo P.42 Avvertenze per il guidatore P.42 Procedure e condizioni di guida P.42 Utilizzo del caricatore P.43 Batteria P.43 Manutenzione P.43 Trasporto P.43 ISTRUZIONE DI UTILIZZAZIONE P.44 Accensione/Spegnimento P.44...
  • Page 42: Sicurezza E Precauzioni

    Sicurezza e Precauzioni Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto e leggere i rischi e i consigli di sicurezza contenuti nel manuale. L'uso di un prodotto elettrico può essere pericoloso se l'utente non presta attenzione. L'uso improprio e il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza non si ripercuotono sull'azienda in caso di incidente. Autodeterminazione e buon senso sono necessari agli utenti per rilevare i possibili pericoli.
  • Page 43: Utilizzo Del Caricatore

    • Utilizzo del caricatore Prima di utilizzare il prodotto, è necessario caricarlo. Potrebbe essere necessaria una lunga ricarica prima del primo utilizzo. Si prega di fare riferimento all'indicatore della batteria, è possibile caricare la batteria in qualsiasi momento per garantire la potenza costante. Non è necessario attendere che la batteria sia completamente scarica per caricarla.
  • Page 44: Istruzione Di Utilizzazione

    Istruzione di utilizzazione 1. Accensione/Spegnimento Come mostrato nell'immagine, il dispositivo può essere acceso e spento utilizzando il pulsante di colore rosso. Spingere verso l'alto per accendere il dispositivo, quindi verso il basso per spegnerlo. 2. Campanello C'è una campana di manuale sulla sbarra di manico, l'usi per avverta persone circa Lei del Suo arrivo.
  • Page 45: Carica

    Quando la batteria è completamente carica, le quattro barre diventano blu. 6. Applicazione È possibile scaricare l'applicazione UrbanGlide dall'Apple Store o da Play Store. Il Bluetooth deve essere attivato per poter collegare l'applicazione allo smartphone. Una volta che la bicicletta viene rilevata sullo smartphone, fai clic sull'applicazione per collegarla.
  • Page 46: Blocco/Sblocco

    8. Blocco/Sblocco Quando si fa clic sul lucchetto, l'applicazione richiede una password per bloccare o sbloccare la bicicletta elettrica. Quando si spegne la bicicletta, questa si blocca automaticamente ed è possibile guidarla solo quando è accesa. La password originale è 123456, è...
  • Page 47: Avvio

    10. Avvio L'impostazione "Startup" consente due opzioni di avvio: 1. Avvio a velocità zero che permette di accelerare direttamente quando la bicicletta si ferma. 2. Avvio a velocità diversa da zero che permette di accelerare continuamente quando la bicicletta ha già raggiunto una certa velocità...
  • Page 48: Fari

    14. Fari Nelle impostazioni dei fari, è possibile scegliere le due modalità seguenti: 1. Manuale: è possibile comandare manualmente il faro della bicicletta tramite l'applicazione o il pulsante sul manubrio. 2. Automatica: la luce si accende e si spegne automaticamente a seconda della luminosità del luogo in cui si trova la bicicletta.
  • Page 49: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problème Cause possible Solution Mettez la batterie en charge, vérifiez qu’un La batterie est déchargée. voyant rouge s’allume. Le produit ne fonctionne pas. Des connexions ou des câbles sont Vérifiez que la batterie est bien enclenchée dans le produit. débranchés.
  • Page 50: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Ci iscriviamo a PACT GROUP con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: BIKE 140 Tipo: Bici Elettrica Función: Bici Elettrica per trasporto personale Descripción del producto: Bici Elettrica pieghevole ha sede e manubrio regolabile. Soddisfa tutti gli standard e le direttive tecniche di seguito:...
  • Page 51: Tabela De Conteúdos

    BIKE 140 MANUAL DO UTILIZADOR TABELA DE CONTEÚDOS SEGURANÇA E PRECAUÇÃO P.52 Equipamento de proteção P.52 Recomendações para o condutor P.52 Procedimentos e condições de condução P.52 Utilização do carregador P.53 Bateria P.53 Manutenção P.53 Transporte P.53 UNSTRUCAO DE USO P.54...
  • Page 52: Segurança E Precaução

    Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
  • Page 53: Utilização Do Carregador

    Utilização do carregador Necessita de carregar este produto antes de o utilizar. Poderá ser necessário efetuar um carregamento longo antes da primeira utilização. Consulte o indicador de bateria, deve carregar a sua bateria a qualquer momento, de forma a garantir uma potência constante. Não precisa de esperar até a bateria estar totalmente descarregada para a carregar.
  • Page 54: Ligar / Desligar

    Instrução de uso 1. Ligar / Desligar Como exibido na imagem, pode ligar e desligar o seu dispositivo usando o botão vermelho. Empurre para cima para ligar. E depois para baixo para desligar. 2. Bell Há um sino manual na barra de manivela, use para advirta as pessoas ao redor você...
  • Page 55: Carregamento

    Quando a bateria estiver completamente carregada, as quatro barras ficam azuis. 6. Aplicação Pode descarregar a app UrbanGlide na Apple Store ou na Play Store. Para poder ligar a app ao seu smartphone necessita de ativar o Bluetooth. Quando a bicicleta for detetada pelo seu smartphone, clique em cima dela na aplicação...
  • Page 56: Trancar / Destrancar

    8. Trancar / destrancar Ao clicar no ícone do cadeado, a aplicação irá solicitar uma palavra-passe para trancar ou destrancar a sua bicicleta elétrica. Quando desliga a sua bicicleta, esta tranca-se de forma automática, apenas poderá andar nela quando esta estiver ligada. A palavra-passe de origem é...
  • Page 57: Arranque

    10. Arranque A configuração de “arranque” dá-lhe duas opções de arranque: 1. A velocidade de arranque zero: que lhe permite acelerar diretamente sempre que a bicicleta parar. 2. O arranque abaixo de zero: que apenas lhe permite acelerar quando a bicicleta já tiver atingido alguma velocidade com a ajuda dos seus pés.
  • Page 58: Farol

    14. Farol Nas configurações do farol poderá escolher um dos dois modos apresentados abaixo: 1. Manual: Pode controlar o farol da sua bicicleta manualmente usando a aplicação ou o botão situado no guiador. 2. Automático: A luz liga-se e desliga-se automaticamente, dependendo da luminosidade do local onde se encontre a bicicleta.
  • Page 59: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se a luz A bateria não está carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos podem estar Verifique se a bateria se encontra bem desconectados. colocada no produto. Carregue a bateria, verifique se a luz Necessita de carregar a bateria.
  • Page 60: Declaração De Conformidade

    DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: BIKE 140 Tipo: Bicicleta elétrica Função: Bicicleta elétrica para transporte pessoal Descrição do produto: Bicicleta elétrica dobrável senta e Guidões ajustáveis Responde a todas as normas técnicas aplicáveis ao produto:...
  • Page 61 BIKE 140 GEBRUIKERSHANDLEIDING INHOUDSTAFEL VEILIGHEID EN VOORZORGSMAATREGELEN P.62 Beschermende uitrusting P.62 Advies voor de bestuurder P.62 Procedures en rijomstandigheden P.62 Gebruik van de oplader P.63 Batterij P.63 Onderhoud P.63 Transport P.63 INSTRUCTIES VOOR GEB P.64 Aan/Uit P.64 Bell P.64 Batterij-indicator P.64...
  • Page 62: Veiligheid En Voorzorgsmaatregelen

    Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Lees de handleiding a.u.b. aandachtig voordat u het product gebruikt, alsook de adviezen inzake de risico's en veiligheid in de handleiding. Het gebruik van een elektrisch product kan gevaarlijk zijn als de gebruiker niet voorzichtig is. Als er door verkeerd gebruik en niet-naleving van de veiligheidsinstructies een ongeval gebeurt, kan het bedrijf niet aansprakelijk worden gehouden.
  • Page 63: Gebruik Van De Oplader

    • Gebruik van de oplader Voordat u het product gebruikt, moet u het opladen. Vóór het eerste gebruik kan het zijn dat u lang moet opladen. Raadpleeg a.u.b. het indicatielampje van de batterij. U kunt de batterij om het even wanneer opladen om te verzekeren dat hij altijd opgeladen is.
  • Page 64: Instructies Voor Geb

    Instructies voor gebruik 1. Aan/Uit Zoals op de afbeelding te zien is, kan uw apparaat met de rode knop worden aan- en uitgezet. Druk erop om aan te zetten. Vervolgens naar beneden om uit te zetten. 2. Bell Er is een handmatige bell op de disselkop gebruiken voor waarschuwen mensen om je te informeren over uw verwachte aankomsttijd.
  • Page 65: Opladen

    Als de batterij volledig opgeladen is, kleuren de vier balkjes blauw. 6. Applicatie U kunt de UrbanGlide-app downloaden vanop de Apple Store of de Play Store. Uw Bluetooth moet aan staan om de app met je smartphone te verbinden. Zodra de fiets gedetecteerd werd op uw smartphone, klikt u erop via de applicatie om verbinding te maken.
  • Page 66: Vergrendelen/Ontgrendelen

    8. Vergrendelen/Ontgrendelen Als u op het hangslot klikt, vraagt de applicatie om een wachtwoord om uw elektrische fiets te vergrendelen of te ontgrendelen. Wanneer u uw fiets uitzet, wordt deze automatisch vergrendeld. U kunt alleen rijden wanneer deze aan staat. Het oorspronkelijke wachtwoord is 123456, u kunt dit wijzigen in de instellingen.
  • Page 67: Opstarten

    10. Opstarten De instelling "Opstarten" staat ut toe te kiezen uit twee opstartkeuzes: 1. Nul toerental start: dit laat ut oe onmiddellijk te versnellen als de fiets stopt. 2. De niet-nulstart: hiermee kunt u enkel versnellen als de fiets al een beetje aan snelheid gewonnen heeft dankzij uw voeten.
  • Page 68: Koplamp

    14. Koplamp In de koplamp instellingen kunt u uit de twee modi hieronder kiezen: 1. Handmatig: U kunt de koplamp van uw fiets handmatig bedienen via de applicatie of de knop op het stuur. 2. Auto: Het licht wordt automatisch aan- en uitgezet afhankelijk van de helderheid op de locatie van de fiets.
  • Page 69: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laad de batterij op en controleer of het rode De batterij is niet opgeladen. lampje opgelicht is. Het product werkt niet Controleer of de batterij goed in het product De aansluitingen of kabels zijn los. zit.
  • Page 70: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende PACT GROUP verklaart hierbij dat het product. Modell: BIKE 140 Type: Elektrische fiets Functie: Elektrische fiets voor persoonlijk vervoer Productbeschrijving: Opvouwbare elektrische fiets zetelt en instelbare stuurstang Voldoet aan alle normen en technische richtlijnen hieronder: RICHTLIJNEN 2014/53/EU 2014/35/EU...
  • Page 72: Οδηγιεσ Χρησησ

    BIKE 140 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ……………………………………………………Σ.2 Προστατευτικός εξοπλισμός ……………………………………………………Σ.2 Συμβουλές οδηγού ………………………………….………………………………Σ.2 Διαδικασίες και συνθήκες οδήγησης ………………………………………Σ.2 Χρήση του φορτιστή ……………………………………………………………..…Σ.3 Μπαταρία ……………………………………………………………..…………………..Σ.3 Συντήρηση …………………….………………………………………………………..…Σ.3 Μεταφορά ………………………………………………….…………………………..…Σ.3 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ……………………………………………………………………...…Σ.4 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση ……………………………..…………...…Σ.4 Κόρνα ……………………………..……………………………………………………...…Σ.4 Ένδειξη μπαταρίας ……………………….………………………………………...…Σ.4 Φόρτιση...
  • Page 73: Ασφαλεια Και Προστασια

    Ασφάλεια και Προστασία Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν και διαβάστε τους κινδύνους και τις οδηγίες ασφάλειας στο εγχειρίδιο. Η χρήση ενός ηλεκτρικού προϊόντος μπορεί να είναι επικίνδυνη εάν ο χρήστης δεν είναι προσεκτικός. Η κακή χρήση και η μη τήρηση των οδηγιών ασφαλείας δεν αποδίδονται την εταιρεία σε περίπτωση ατυχήματος.
  • Page 74: Χρήση Του Φορτιστή

    Χρήση του φορτιστή Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, πρέπει να το φορτίσετε. Μπορεί να χρειαστεί μια μεγάλη φόρτιση πριν από την πρώτη χρήση. Ανατρέξτε στην ένδειξη μπαταρίας, μπορείτε να φορτίσετε την μπαταρία σας ανά πάσα στιγμή για να εξασφαλίσετε τη συνεχή ισχύ. Δεν είναι απαραίτητο να περιμένετε...
  • Page 75: Οδηγιεσ Χρησησ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Όπως φαίνεται στην εικόνα, η συσκευή σας μπορεί να ενεργοποιηθεί και να απενεργοποιηθεί χρησιμοποιώντας το κουμπί με κόκκινο χρώμα. Πιέστε προς τα πάνω για να την ενεργοποιήσετε. Στη συνέχεια, απενεργοποιήστε το. 2. Κόρνα Υπάρχει ένα χειροκίνητο κουδούνι στη μπάρα χειρισμού, χρησιμοποιήστε...
  • Page 76: Φόρτιση

    οι τέσσερις ράβδοι γίνονται μπλε. 6. Εφαρμογή Μπορείτε να κατεβάσετε την εφαρμογή UrbanGlide από το κατάστημα της Apple ή το Play store. Η συσκευή Bluetooth πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για να συνδέσει την εφαρμογή με το smartphone σας. Μόλις εντοπιστεί το...
  • Page 77: Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα

    8. Κλείδωμα/ξεκλείδωμα Όταν κάνετε κλικ στο λουκέτο, η εφαρμογή σας ζητάει έναν κωδικό πρόσβασης για να κλειδώσετε ή να ξεκλειδώσετε το ηλεκτρικό ποδήλατό σας. Όταν απενεργοποιείτε το ποδήλατό σας, κλειδώνει αυτόματα, μπορείτε να οδηγείτε μόνο όταν είναι ενεργοποιημένο. Ο αρχικός κωδικός πρόσβασης είναι...
  • Page 78: Εκκίνηση

    10. Εκκίνηση Η ρύθμιση "Εκκίνηση" σας επιτρέπει δύο επιλογές εκκίνησης: 1. Έναρξη μηδενικής ταχύτητας: το οποίο σας επιτρέπει να επιταχύνετε άμεσα όταν σταματάει το ποδήλατο. 2. Η μη μηδενική εκκίνηση: η οποία σας επιτρέπει να επιταχύνετε μόνο όταν το ποδήλατο έχει ήδη πάρει λίγο...
  • Page 79: Προβολέας

    14. Προβολέας Στις ρυθμίσεις των προβολέων, μπορείτε να επιλέξετε τις παρακάτω δύο λειτουργίες: 1. Μη αυτόματο: Μπορείτε να χειρίζεστε χειροκίνητα τον προβολέα του ποδηλάτου σας μέσω της εφαρμογής ή του κουμπιού στο τιμόνι. 2. Αυτόματα: Η φωτεινή ένδειξη ενεργοποιείται και απενεργοποιείται...
  • Page 80: Επιλυση Προβληματων

    ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Φορτίστε την μπαταρία και ελέγξτε ότι ανάβει Δεν έχει φορτιστεί η μπαταρία το κόκκινο φως. Δε λειτουργεί Οι συνδέσεις ή τα καλώδια είναι Ελέγξτε αν η μπαταρία είναι καλά αποσυνδεμένα. τοποθετημένη στο προϊόν. Φορτίστε την μπαταρία και ελέγξτε ότι ανάβει Η...
  • Page 81 DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: BIKE 140 Type: Electric bike. Function: Electric bike for personal transport. Product description: Foldable Electric bike has sits and adjustable handlebars. Meets all standards and technical directives below: DIRECTIVES •...