dirna Bergstrom TRP LITE Instructions De Montage
dirna Bergstrom TRP LITE Instructions De Montage

dirna Bergstrom TRP LITE Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour TRP LITE:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

Calidad en
Empresa
Automoción
Registrada
IATF 16949
ISO 9001
LITE
Dirna Bergstrom
1001858484
Instrucciones de Montaje
Mounting Instructions
Instructions de Montage
Montageanweisungen
Istruzioni di Montaggio
Instrukcja montażu
Návod k montáži
Montagehandleiding
DAF
1541260
ES
EN
FR
GE
IT
PL
CZ
NL
®
1001869485

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour dirna Bergstrom TRP LITE

  • Page 1 ® LITE Dirna Bergstrom 1001858484 1541260 Instrucciones de Montaje Mounting Instructions Instructions de Montage Montageanweisungen Istruzioni di Montaggio Instrukcja montażu Návod k montáži Montagehandleiding Calidad en Empresa Automoción Registrada 1001869485 IATF 16949 ISO 9001...
  • Page 2: Documentación Relacionada

    Al instalar LITE en el techo hay que tener en cuenta Dirna Bergstrom queda exenta de responsabilidad que, normalmente, las cabinas que vienen provistas de si se producen averías que procedan de una inadecuada manipulación o instalación del equipo,...
  • Page 3 LITE ® Desmontar escotilla y elementos de fijación y entregar al cliente. Limpiar el resalte del contorno del hueco de escotilla antes de pegar la junta de EPDM y pegar junta EPDM 25x10. COMO CORTAR LA JUNTA EPDM PARA 15 mm EVITAR FILTRACIÓN DE AGUA EN LA CABINA A- Pegar la junta, manteniendo 100 mm de papel protector por cada lado.
  • Page 4 LITE ® Nota: Para modelos XF Super Space Cab, antes de montar equipo sobre la escotilla, desmontar centradores y ponerlos en posición indicada. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 5 LITE ® DAF XF SPACE CAB Introducir soportes de fijación con la parte plana hacia arriba en escotilla como se indica. Vista desde el interior de la cabina Vista desde el exterior de la cabina DAF XF SUPER SPACE CAB Introducir soportes de fijación como se muestra.
  • Page 6 LITE ® DAF XF SPACE CAB Fijar equipo con (4) arandelas planas Ø 8 ala ancha, (4) arandelas grower y (4) tornillos M8/125x45 apretando hasta hacer tope con los hexágonos. DAF XF SUPER SPACE CAB Intercalar (4) separadores entre soporte de fijación y hexágonos y fijar equipo con (4) tornillos 8/125x55 con arandela plana Ø...
  • Page 7 LITE ® DAF XF SPACE CAB Arandela de goma Arandela plana Ø 8 ala ancha Junta EPDM 25x10 Hexágono M8 Techo cabina Soporte de fijación Tapizado Arandela plana Ø 8 ala ancha Arandela grower Ø 8 Tornillo 8/125x45 DAF XF SUPER SPACE CAB Arandela de goma Arandela plana Ø...
  • Page 8 LITE ® DAF XF SPACE CAB Introducir consola panel interior distribución de aire y fijar con (4) tornillos 6/100x15 allen. Atención: Introducir 1º la parte de las lumbreras (*) para poder encajar la consola en el panel interior de distribución de aire.
  • Page 9 LITE ® Junta EPDM Techo cabina Separador hexagonal M6 Tapizado Consola Tornillo 6/100x15 allen Tapón...
  • Page 10: Esquema Eléctrico

    LITE ® Esquema eléctrico ¡AVISO IMPORTANTE! Precaución de no invertir las polaridades al conectar el equipo a la batería. Si esto sucediera la placa de mandos no se enciende y el equipo no funciona. Sensor aire de retorno Soplador Sensor antihielo Control electrónico...
  • Page 11 LITE ®...
  • Page 12: Assembly Recommendations

    Dirna Bergstrom shall not be responsible for When installing Compact Pro on roof, take into breakdowns or damages coming from an inadequate...
  • Page 13 LITE ® Take down the hatch and the fastening elements, and hand them over to the customer. Clean the rim around the hatch gap before attaching the EPDM seal, and attach the EPDM 25x10 seal. HOW TO CUT EPDM GASKET TO AVOID WATER 15 mm FILTRATION INTO THE CABIN A- Glue gasket, keeping 100 mm of protection...
  • Page 14 LITE ® N.b.: For XF Super Space Cab models, before mounting equipment in the hatch, remove centring pins and insert them in the position indicated. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 15 LITE ® DAF XF SPACE CAB Introduce fastening mounts in the hatch with the flat part facing upwards, as indicated. View from inside the cabin View from outside the cabin DAF XF SUPER SPACE CAB Insert fastening brackets as shown. Position the LITE unit in the hatch gap and fit the aligners.
  • Page 16 LITE ® DAF XF SPACE CAB Secure the unit with (4) Ø8 wide-rimmed flat washers, (4) grower washers and (4) M8/125x45 screws, tightening until they come up against the hexagons. DAF XF SUPER SPACE CAB Insert (4) separators between the securing bracket and the hexagonal head bolt and secure the equipment with (4) screws 8 / 125x55 with flat washer Ø...
  • Page 17 LITE ® DAF XF SPACE CAB Rubber washer Ø8 Flat wide-rimmed washer EPDM Seal 25x10 M8 Hexagon Cabin roof Fastening mount Upholstery Ø8 Flat wide-rimmed washer Ø8 Grower washer 8/125x45 Screw DAF XF SUPER SPACE CAB Rubber washer Ø8 Flat wide-rimmed washer EPDM Seal 25x10...
  • Page 18 LITE ® DAF XF SPACE CAB Introduce the console in the air distribution interior panel and secure with (4) 6/100x15 Allen screws. Caution: First introduce the louvre part (*) in order to fit the console in the air distribution interior panel. DAF XF SUPER SPACE CAB Position decorative caps to cover the console attachment screws.
  • Page 19 LITE ® EPDM seal Cabin roof M6 Hexagonal spacer Upholstery Console 6/100x15 Allen screw...
  • Page 20: Wiring Diagram

    LITE ® Wiring diagram IMPORTANT WARNING! Take care not to invert the polarities when connecting the unit to the battery. If this happens, the control plate does not come on and the unit does not work. Return Centrifugal air sensor blower Anti-freeze sensor...
  • Page 21 LITE ®...
  • Page 22: Garantie

    éventuelles égratignures. Dirna Bergstrom, ne sera pas responsable des Durant l’installation du Compact Pro, tenir compte du dommages ou des bris dérivés d’une installation ou fait que normalement les cabines pourvues d’écoutille...
  • Page 23 LITE ® Démonter l’écoutille et les éléments de fixation et remettre l’ensemble au client. Nettoyer le rebord autour du creux de l’écoutille avant de coller le joint EPDM et le joint EPDM 25x10. COMMENT COUPER LE JOINT EPDM POUR 15 mm EVITER LES FILTRATIONS DANS LA CABINE A- Coller le joint en maintenant une protection en papier de 100 mm de chaque côté.
  • Page 24 LITE ® Remarque: Pour les modèles XF Super Space Cab, avant de monter l’équipement sur l’écoutille, il faut démonter les centreurs et les placer sur la position indiquée. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 25 LITE ® DAF XF SPACE CAB Introduire les supports de fixation avec la partie plate vers le haut dans l’écoutille, tel que cela est indiqué. Vue depuis l’intérieur de la cabine Vue depuis l’extérieur de la cabine DAF XF SUPER SPACE CAB Introduire les supports de fixation, tel que cela est indiqué.
  • Page 26 LITE ® DAF XF SPACE CAB Fixer l’équipement avec (4) rondelles plates Ø 8 surface large, (4) rondelles grower et (4) vis M8/125x45 en serrant jusqu’à atteindre les hexagones. DAF XF SUPER SPACE CAB Intercaler (4) séparateurs entre le support de fixation et les hexagones et fixer l’équipement avec (4) vis 8/125x55 avec une rondelle plate Ø...
  • Page 27 LITE ® DAF XF SPACE CAB Rondelle caoutchouc Rondelle plate Ø 8 surface large Joint EPDM 25x10 Hexagone M8 Plafond cabina Support de fixation Tapisserie Rondelle plate Ø 8 surface large Rondelle grower Ø 8 Vis 8/125x45 DAF XF SUPER SPACE CAB Rondelle caoutchouc Rondelle plate Ø...
  • Page 28 LITE ® DAF XF SPACE CAB Placer la console dans le panneau intérieur de distribution d’air et fixer avec (4) vis 6/100x15 allen. Attention : Introduire tout d’abord la partie des ouvertures (*) pour pouvoir emboîter la console dans le panneau intérieur de distribution d’air.
  • Page 29 LITE ® Joint EPDM Plafond cabine Séparateur hexagonal M6 Tapisserie Console Vis 6/100x15 allen Bouchon...
  • Page 30: Schéma Électrique

    LITE ® Schéma électrique AVIS IMPORTANT ! Attention de ne pas inverser les polarités au moment de connecter l’équipement à la batterie. Si cela se produisait, la plaque de commande ne s’allumerait pas et l’équipement ne fonctionnerait pas. Capteur Souffleur air de retour centrifuge Capteur...
  • Page 31 LITE ®...
  • Page 32 Teil der Kabine mit einem Tuch oder einer ausreichend geschult sein. Decke gegen eventuelle Kratzer geschützt werden. Bei Dirna Bergstrom der Installation der Compact auf dem Kabinendach muss übernimmt keine Verantwortung für Schäden oder Brüche aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen darauf geachtet werden, dass mit Luken ausgestattete Installation oder Bedienung des Geräts oder den Austausch...
  • Page 33 LITE ® Luke deren Befestigungselemente ausbauen und dem Kunden aushändigen. Den Vorsprung um die Lukenaussparung herum säubern und dann die EPDM -Dichtung 25x10 aufkleben. EPDM-DICHTUNG GESCHNITTEN 15 mm WIRD, UM FILTRATIONEN IN DER KABINE ZU VERMEIDEN A- Dichtung aufkleben dabei einen Papierschutz von 100 mm auf jeder Seite beibehalten.
  • Page 34 LITE ® Hinweis: Bei den Modellen XF Super Space Cab vor Montage des Geräts auf der Luke die Zentrierer herausnehmen und an der angegebenen Stelle anbringen. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 35 LITE ® DAF XF SPACE CAB Befestigungshalterungen mit dem flachen Teil nach oben wie gezeigt in die Luke einführen. Sicht vom Kabinenäußeren aus Sicht vom Kabineninneren aus DAF XF SUPER SPACE CAB Befestigungshalterungen gezeigt einstecken. LITE-Gerät Lukenaussparung positionieren, so dass die Zentrierer darin einrasten.
  • Page 36 LITE ® DAF XF SPACE CAB Gerät mit (4) Breitflansch-Flachscheiben Ø 8, (4) Grower-Scheiben und (4) Schrauben M8/125x45 befestigen und diese anziehen, bis sie an den Sechskant-Verbindungsmuttern anschlagen. DAF XF SUPER SPACE CAB Distanzstücke zwischen Befestigungshalterung Sechskant- Verbindungsmutter einfügen und das Gerät mit (4) Schrauben 8/125x55, Flachscheiben Ø...
  • Page 37 LITE ® DAF XF SPACE CAB Gummischeibe Breitflansch- Flachscheibe Ø 8 EPDM-Dichtung 25x10 Sechskant- Verbindungsmutter M8 Kabinendecke Befestigungshalterung Verkleidung Breitflansch-Flachscheibe Ø 8 Grower-Scheibe Ø 8 Schraube 8/125x45 DAF XF SUPER SPACE CAB Gummischeibe Breitflansch- Flachscheibe Ø 8 EPDM-Dichtung 25x10 Sechskant- Verbindungsmutter M8 Kabinendecke Verkleidung...
  • Page 38 LITE ® DAF XF SPACE CAB Konsole in die innere Luftverteilertafel stecken und mit (4) Innensechskantschrauben 6/100x15 befestigen. Achtung: Zuerst den Teil der Durchlassgitter (*) einführen, um die Konsole in der inneren Luftverteilertafel einrasten zu können. DAF XF SUPER SPACE CAB Zierkappen aufsetzen, Befestigungsschrauben...
  • Page 39 LITE ® EPDM-Dichtung Kabinendecke Sechskantseparator M6 Verkleidung Konsole Innensechskantschraube Stopfen 6/100x15...
  • Page 40 LITE ® Schaltplan WICHTIGER HINWEIS! Achtung: Die Polaritäten beim Anschluss des Geräts an die Batterie nicht invertieren. Ist dies der Fall, schaltet sich die Bedientafel nicht ein und das Gerät funktioniert nicht. Sensor (Rückluft) Zentrifugalgebläse Frostschutzfühler Elektroniksteuerung F-25A - Im Original-Sicherungskasten Schaltzentrum Kondensatorlüfter Kompressor...
  • Page 41 LITE ®...
  • Page 42: Avvertenze

    Dirna Bergstrom declina ogni responsabilità per graffi. Per l’installazione del Compact, tenere presente danni o rotture derivanti dall’errata installazione che normalmente le cabine munite di oblò dispongono o dall’errato uso dell’impianto o da sostituzioni...
  • Page 43 LITE ® Smontare il coperchio del tettuccio apribile e gli elementi di fissaggio e consegnarli al cliente. Pulire il bordo perimetrale del vano del tettuccio apribile prima di incollare la guarnizione EPDM 25x10. COME TAGLIARE LA GUARNIZIONE EPDM 15 mm PER EVITARE INFILTRAZIONI NELLA CABINA A- Incollare la guarnizione mantenendo una protezione di carta di 100 mm su ogni lato.
  • Page 44 LITE ® Nota: Per i modelli XF Super Space Cab, prima di montare l’impianto sul tettuccio apribile, smontare i centratori e sistemarli nella posizione indicata. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 45 LITE ® DAF XF SPACE CAB Inserire i supporti di fissaggio nel tettuccio con la parte piatta verso l’alto come indicato. Vista dall’interno della cabina Vista dall’esterno della cabina DAF XF SUPER SPACE CAB Inserire i supporti di fissaggio come indicato. Inserire l’impianto LITE nel vano del tettuccio apribile incastrandovi i centratori.
  • Page 46 LITE ® DAF XF SPACE CAB Fissare l’impianto con (4) rondelle piane Ø 8 a testa larga, (4) rondelle grower e (4) viti M8/125x45 stringendo fino a battuta con i perni esagonali. DAF XF SUPER SPACE CAB Alternare (4) distanziatori tra il supporto di fissaggio e i perni esagonali e fissare l’impianto con (4) viti 8/125x55 con rondella piana Ø...
  • Page 47 LITE ® DAF XF SPACE CAB Rondella di gomma Rondella piana Ø 8 a testa larga Guarnizione EPDM 25x10 Perno esagonale M8 Tettuccio cabina Supporto fissaggio Tappezzeria Rondella piana Ø 8 a testa larga Rondella grower Ø 8 Vite 8/125x45 DAF XF SUPER SPACE CAB Rondella di gomma Rondella piana Ø...
  • Page 48 LITE ® DAF XF SPACE CAB Inserire la console nel pannello interno di distribuzione dell’aria e fissare con (4) viti 6/100x15 a brugola. Attenzione: inserire per prima la parte delle bocchette (*) per poter incastrare la console nel pannello interno di distribuzione dell’aria. DAF XF SUPER SPACE CAB Inserire i tappini per coprire le viti di fissaggio della console.
  • Page 49 LITE ® Guarnizione EPDM Separatore Tettuccio cabina esagonale M6 Tappezzeria Console Vite a brugola 6/100x15 Tappino...
  • Page 50: Schema Elettrico

    LITE ® Schema elettrico AVVERTENZA IMPORTANTE! Fare attenzione a non invertire le polarità quando si esegue il collegamento dell’impianto alla batteria. Infatti, in tal caso il quadro comandi non si accende e l’impianto non funziona. Sensore Ventilatore aria ritorno centrifugo Sensore antigelo Controllo...
  • Page 51 LITE ®...
  • Page 52 Dirna Bergstrom nie ponosi odpowiedzialności za Podczas instalacji Compact w suficie należy brać pod wystąpienie awarii wynikających z nieodpowiedniej obsługi lub instalacji urządzenia, bądź jego modyfikacji lub wymiany uwagę...
  • Page 53 LITE ® Zdemontuj pokrywę otworu dachowego i elementy mocujące — zwróć je klientowi. Oczyść wystające krawędzie otworu dachowego i przyklej uszczelkę EPDM 25x10. JAK PRZECIĄĆ USZCZELKĘ EPDM, ABY 15 mm UNIKNĄĆ PRZEDOSTAWANIA SIĘ WODY DO KABINY A- Przykleić uszczelkę, zachowując 100 mm papieru ochronnego z każdej strony.
  • Page 54 LITE ® Uwaga: W kabinach typu XF Super Space Cab, przed montażem urządzenia na otworze ładunkowym zdemontuj śruby ustalające i włóż je w otwory wskazane na rysunku. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 55 LITE ® DAF XF SPACE CAB Ustaw szyny wspornikowe otworze dachowym płaską stroną do góry, jak pokazano na zdjęciu. Widok z wnętrza kabiny Widok z zewnątrz kabiny DAF XF SUPER SPACE CAB Ustaw szyny wspornikowe tak, jak pokazano na zdjęciu. Ustaw urządzenie LITE w otworze dachowym odpowiednio dopasowując...
  • Page 56 LITE ® DAF XF SPACE CAB Zamontuj urządzenie używając śrub M8/125x45, (4) podkładek płaskich szerokich Ø8 i (4) podkładek sprężystych, następnie dokręć urządzenie do momentu oparcia wsporników o nakrętki dystansowe. DAF XF SUPER SPACE CAB Wprowadź (4) elementy dystansowe między wsporniki mocujące i sześciokąty, następnie przykręć...
  • Page 57 LITE ® DAF XF SPACE CAB Podkładka gumowa Podkładka płaska Ø8 szeroka Uszczelka EPDM 25x10 Nakrętka dystansowa M8 Dach kabiny Podpora mocująca Tapicerka Podkładka płaska Ø8 szeroka Podkładka sprężysta Ø 8 Śruba 8/125x45 DAF XF SUPER SPACE CAB Podkładka gumowa Podkładka płaska Ø8 szeroka Uszczelka...
  • Page 58 LITE ® DAF XF SPACE CAB Nałóż konsolę (obudowę) na wewnętrzny panel rozprowadzania powietrza i przykręć (4) śrubami imbusowymi 6/100x15. Uwaga: aby prawidłowo założyć konsolę na wewnętrznym panelu rozprowadzania powietrza, zacznij od strony oprawek (*). DAF XF SUPER SPACE CAB Załóż...
  • Page 59 LITE ® Uszczelka EPDM Nakrętka Dach kabiny sześciokątna dystansowa M6 Tapicerka Konsola Śruba imbusowa 6/100x15 Korek...
  • Page 60: Schemat Elektryczny

    LITE ® Schemat elektryczny WAŻNA UWAGA! Należy uważać, aby nie zamienić biegunów podłączając urządzenie do akumulatora. W przypadku błędnego podłączenia, panel nie włącza się i urządzenie nie działa. Czujnik powietrza Dmuchawa powrotnego odśrodkowa czujnik przeciw zamarzaniu Sterowanie elektroniczne F-25A - w oryginalnej skrzynce bezpieczników Połączenia zasilania...
  • Page 61 LITE ®...
  • Page 62 Při instalaci zařízení Compact na střeše je nutno mít na zřeteli, že konstrukce kabiny vybavené průzorem nepřebírá odpovědnost za závady, Dirna Bergstrom které mají původ v nevhodném užívání zařízení je normálně dostatečně odolná, aby udržela hmotnost nebo se na něm provedly změny a výměny bez zařízení.
  • Page 63 LITE ® Odmontujte víko otvoru a připevňovací prvky a předejte je zákazníkovi. Předtím, než nalepíte těsnění EPDM, očistěte výstupek obvodu výlezového otvoru. Nalepte těsnění EPDM 25x10. JAK PŘEŘÍZNOUT TĚSNĚNÍ EPDM K 15 mm ZABRÁNĚNÍ VNIKU VODY DO KABINY A- Přilepit těsnění a držet přitom 100 mm ochranného papírového pruhu na každé...
  • Page 64 LITE ® Poznámka: U modelů XF Super Space Cab odmontujte předtím, než budete instalovat zařízení do výlezového otvoru, centrovače a dejte je do vyznačené polohy. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 65 LITE ® DAF XF SPACE CAB Vložte upevňovací držáky do výlezového otvoru, plochou stranou nahoru, tak jak je uvedeno. Pohled z vnitřní strany kabiny Pohled z vnější strany kabiny DAF XF SUPER SPACE CAB Vložte upevňovací podpěry tak, znázorněno. Umístěte zařízení LITE do výlezového otvoru a vsuňte do něj centrovače.
  • Page 66 LITE ® DAF XF SPACE CAB Upevněte zařízení pomocí plochých podložek Ø 8 se širokým lemem, (4) pružných podložek a (4) šroubů M8/125x45, utáhněte, až dosáhnete dorazu k šestihranům. DAF XF SUPER SPACE CAB Mezi upevňovací podpěru a šestihrany vsuňte (4) separační...
  • Page 67 LITE ® DAF XF SPACE CAB Gumová podložka Plochá široká podložka Ø 8 Těsnění EPDM 25x10 Šestihranný šroub M8 Strop kabiny Připevňovací podpěra Čalounění Plochá široká podložka Ø 8 Pružná podložka Ø 8 Šroub 8/125 x 45 DAF XF SUPER SPACE CAB Gumová...
  • Page 68 LITE ® DAF XF SPACE CAB Vložte konzolu do vnitřního panelu rozvodu vzduchu a upevněte ji pomocí (4) imbusových šroubů 6/100x15. Pozor: Vložte nejprve část se zdrojem světla (*), abyste mohli konzolu vsunout do vnitřního panelu rozvodu vzduchu. DAF XF SUPER SPACE CAB Umístěte ozdobné...
  • Page 69 LITE ® Těsnění EPDM Šestihranná Strop kabiny separační podložka M6 Čalounění Konzola Imbusový šroub 6/100x15 Uzávěr...
  • Page 70: Elektrické Schéma

    LITE ® Elektrické schéma DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ! Dejte pozor, aby při zapojení zařízení k baterii nedošlo ke změně polarity. Pokud by k tomu došlo, ovládací panel se nerozsvítí a zařízení nebude fungovat. Senzor pro zpětný Odstředivý přívod vzduchu ventilátor (dmychadlo) Senzor námrazy Elektronické...
  • Page 71 LITE ®...
  • Page 72 Airconditioning van voertuigen. te voorkomen. Bij het installeren van de Compact is niet aansprakelijk als er storingen Dirna Bergstrom op het dak, dient in acht te worden genomen dat de optreden voortkomen inadequate...
  • Page 73 LITE ® Luik demonteren deze bevestingselementen aan de klant geven. Opstaande rand van het gat schoonmaken, voordat EPDM-schuim wordt aangebracht. HOE DIENT DE EPDM PAKKING TE WORDEN 15 mm GESNEDEN OM HET DOORSIJPELEN VAN WATER IN DE CABINE TE VOORKOMEN A- Plak de pakking vast, waarbij aan iedere zijde 100 mm omslagpapier wordt vastgemaakt.
  • Page 74 LITE ® Opmerking: Bij de modellen XF Super Space Cab moeten de centreerhulpjes gedemonteerd en op de aangegeven plaats bevestigd worden, voordat het apparaat op het luik wordt geplaatst. DAF XF SPACE CAB DAF XF SUPER SPACE CAB...
  • Page 75 LITE ® DAF XF SPACE CAB Bevestigingssteunen in het luik aanbrengen, met de vlakke kant naar boven, zoals aangegeven op de afbeelding Gezien vanuit de cabine Gezien vanaf buiten DAF XF SUPER SPACE CAB Bevestigingssteunen insteken zoals getoond. Het apparaat LITE plaatsen in het gat van het luik, met de centreerhulpen.
  • Page 76 LITE ® DAF XF SPACE CAB Apparaat bevestigen met (4) platte ringen Ø 8, (4) grower-ringen en (4) bouten M8/125x45. Aandraaien tot deze tegen de zeskantige moeren komen. DAF XF SUPER SPACE CAB Bevestig achtereenvolgens 4 opvulringen tussen de bevestigingssteun en de zeskantige bouten en daarna 4 moeren 8/125x55 met platte ring Ø...
  • Page 77 LITE ® DAF XF SPACE CAB Rubber ring Platte ring Ø 8 EPDM afdichtschuim 25x10 Moer M8 Dak cabine Bevestigingssteun Bekleding Platte ring Ø 8 Grower-ring Ø 8 Bout 8/125x45 DAF XF SUPER SPACE CAB Rubber ring Platte ring Ø 8 EPDM afdichtschuim 25x10 Moer M8...
  • Page 78 LITE ® DAF XF SPACE CAB Console in het luchtverdeelpaneel plaatsen en vastmaken met (4) inbusbouten 6/100x15. Let op: Steek eerste het deel van de luchtdoorvoeren in (*), om de console in het luchtverdeelpaneel te kunnen passen. DAF XF SUPER SPACE CAB Afwerkdoppen op de bouten plaatsen.
  • Page 79 LITE ® Afdichtschuim EPDM Dak cabine Opvulmoer M6 Bekleding Console Inbusbout 6/100x15...
  • Page 80: Elektrisch Schema

    LITE ® Elektrisch schema BELANGRIJKE WAARSCHUWING! Let op dat bij het aansluiten van de voeding op het apparaat de polariteit niet omgedraaid wordt. Indien dit het geval is, zal het knoppenpaneel niet inschakelen en zal het apparaat niet werken. Hercirculatiesonde Blazer Antivries sensor Elektronische...
  • Page 81 LITE ®...
  • Page 82 LITE ®...
  • Page 83 LITE ®...
  • Page 84 Dirna Bergstrom behält sich vor, aus technischen oder kaufmännischen Gründen jederzeit Änderungen HIWEIS: der Angaben dieser Veröffentlichung vorzunehmen. Dirna Bergstrom si riserva il diritto di effettuare modifiche in qualsiasi momento ai dati contenuti in questa ATTENZIONE: pubblicazione, per motivi tecnici o commerciali.

Ce manuel est également adapté pour:

10018584841541260

Table des Matières