Télécharger Imprimer la page

Westfalia Automotive 317016 Instructions De Montage Et D'emploi page 38

Attelage

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 48
Démonter l'amortisseur de rebondissement. Est supprimé après le montage du dispositif de
remorquage.
Il faut remonter l'amortisseur de rebondissement si, plus tard, on démonte le dispositif de remorquage.
Smontare l'ammortizzatore dell'urto, non più necessario dopo il montaggio del gancio di traino.
In caso di smontaggio del gancio di traino l'ammortizzatore dell'urto deve essere rimontato.
De botsdemper demonteren, deze komt na montage van de trekhaak te vervallen.
Indien de trekhaak achteraf weer zal worden gedemonteerd, moet de botsdemper weer worden
ingeboudwd.
Praldæmperen afmonteres, den er der ikke længere brug for efter montagen af anhængeranordningen.
Ved senere afmontering af anhængeranordningen skal praldæmperen atter monteres.
Irrota törmäyssuoja, jota ei tarvita vetokoukkulaitteiston asennuksen jälkeen.
Poistettaessa myöhemmin vetokoukkulaitteisto, törmäyssuoja tulee jälleen asentaa.
Demontert støtdemperen (bortfaller når tilhengerkoblingen er montert).
Hvis tilhengerkoblingen demonteres ved en senere anledning, må støtdemperen settes inn igjen.
Zdemontowaæ amortyzator odbojowy. Po zamontowaniu urz¹dzenia holowniczego nie bêdzie on
potrzebny.
Po póŸniejszym demonta¿u urz¹dzenia holowniczego amortyzator odbojowy nale¿y zamontowaæ
ponownie.
Desmontar el amortiguador de impactos. Se suprimirá tras el montaje del dispositivo de enganche para
remolque.
Demontera kollisionsdämparen, slopas efter monteringen av
släpvagnsanordningen.
Vid senare demontering av släpvagnsanordningen skall kollisionsdämparen monteras igen.
ÁöáéñÝóôå ôïí áðïóâåóôÞñá ðñüóêñïõóçò? áõôü åêðßðôåé åÜí ç êåöáëÞ æåýîçò Ý÷åé Þäç
ðñïóáñôçèåß.
ÅÜí óôï ìÝëëïí áöáéñåèåß ç êåöáëÞ æåýîçò, ôüôå ðñÝðåé íá åðáíáðñïóáñôçèåß áðïóâå-
óôÞñáò ðñüóêñïõóçò.
Pralldämpfer demontieren, entfällt nach
Montage der Anhängevorrichtung.
Bei späterer Demontage der Anhänge-
vorrichtung ist der Pralldämpfer wieder
zu montieren.
Remove the impact damper, this is no
longer required after the towing bracket
has been fitted.
If the towing bracket is removed again
at some time in the future, the impact
damper must be refitted to the vehicle.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

317031317017