Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
317 420 300 107, 117
317 420 300 113, 123, 213
Westfalia-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Monterings- og bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning
Seat Ibiza,
07/2008 – 06/2015
Seat Ibiza ST,
Seat Toledo,
Skoda Fabia II Schrägheck,
Skoda Fabia II Combi,
Skoda Roomster,
Skoda Rapid,
Skoda Rapid Spaceback,
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i obsługi
Инструкция по монтажу и эксплуатации
1
2
6
7
3
5
4
8
9
7
1
10
6
2
4
11
5
3
12
13
07/2010 – 06/2015
03/2013 – 06/2015
05/2010
10/2012 – 05/2015
05/2010 – 10/2014
05/2010 – 12/2014
10/2013 – 05/2015
317 420 391 101 - 009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia Automotive 317 420 300 107

  • Page 1 Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 317 420 300 107, 117 317 420 300 113, 123, 213 Seat Ibiza, 07/2008 – 06/2015 Seat Ibiza ST, 07/2010 – 06/2015 Seat Toledo, 03/2013 –...
  • Page 2 317 420 391 101 - 009...
  • Page 3 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 317 420 391 101 - 009...
  • Page 4 317 420 391 101 - 009...
  • Page 5 317 420 391 101 - 009...
  • Page 6 317 420 391 101 - 009...
  • Page 7 317 420 391 101 - 009...
  • Page 8 Nationale Richtlinien über die Anbauabnahmen sind zu beachten. Jegliche Änderungen bzw. Umbauten an der Elektroanlage sind verboten. Sie führen zum Erlöschen der Betriebserlaubnis. Vor Arbeitsbeginn die Einbauanleitung lesen. Wichtig: Prüfen Sie den Inhalt des Sets, bevor Sie mit der Installation beginnen und melden Sie gegebenfalls Abweichungen. Beginnen Sie erst mit der Installation, wenn Sie über ein vollständiges Set verfügen.
  • Page 9 De nationale direktiver for montering af tilbehør skal overholdes. Enhver ændring eller ombygning på el-anlægget er forbudt. Dette medfører, at typegodkendelsen ikke er gældende. Læs monteringsvejledningen inden påbegyndelse af arbejdet. Vigtigt: Kontrollér sættets indhold inden du begynder med installationen og meddel i givet fald afvigelser. Begynd først installationen, når du har et komplet sæt.
  • Page 10 Les dispositions nationales concernant la réception à titre isolé doivent être respectées. Toute modification ou transformation de l'installation électrique est interdite. Elle entraînerait l'annulation de la réception. Lire impérativement la notice de montage avant de commencer le travail. Important : Vérifier le contenu de l’ensemble avant de commencer l’installation et mentionner le cas échéant les anomalies. Ne commencer l’installation que lorsque vous disposez d’un ensemble complet.
  • Page 11 Observe national guidelines on the approval of accessories. Any alteration or modification of the electrical system is prohibited and voids the operating licence. Read the installation manual before beginning to work. Important: Check contents of kit before commencing installation and report any discrepancies. Do not commence installation unless you have a complete kit.
  • Page 12 Figyelembe kell venni a műszaki átvételre vonatkozó nemzeti irányelveket. Az elektromos felszerelésen tilos bármiféle átalakítást végezni. A szerkezet megváltoztatása vagy átalakítása a forgalmi engedély megszűnését vonja maga után. A munka megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót. Fontos: A beépítés megkezdése előtt ellenőrizze a garnitúra tartalmát és adott esetben jelentse az eltéréseket. Csak akkor kezdje meg a beépítést, ha teljes garnitúra rendelkezésére áll.
  • Page 13 Nasjonale retningslinjer om godkjennelse av monteringer skal overholdes. Enhver endring hhv. ombygging av det elektriske anlegget er forbudt. Dette vil ødelegge brukeropplevelsen. Les montasjeveiledningen før man begynner arbeidet. Viktig: Kontroller innholdet i settet før du starter installasjonen og meld fra om eventuelle avvik. Start installasjonen først når du har et fullstendig sett.
  • Page 14 Proszę przestrzegać krajowych wytycznych dotyczących odbioru technicznego. Wszelkie zmiany lub przebudowy instalacji elektrycznej są zabronione. Spowodują one utratę ważności świadectwa homologacji. Przed rozpoczęciem pracy należy przeczytać instrukcję montażu. Ważne: Sprawdzić zawartość zestawu przed rozpoczęciem instalacji i zgłosić ewentualne odchylenia. Rozpocząć instalację jeżeli zestaw jest kompletny.
  • Page 15 Nationella riktlinjer beträffande monteringen skall beaktas. All form av ändring respektive ombyggnad på elsystemet är förbjuden. Förändringar resulterar i att körtillståndet upphör att gälla. Läs igenom monteringsanvisningarna innan arbetet påbörjas. Viktigt: Kontrollera setets innehåll innan du börjar med installationen och rapportera i förekommande fall avvikelser. Börja med installationen först när du har ett komplett set.
  • Page 16 Ibiza, Ibiza ST, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 17 Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi 317 420 391 101 - 009...
  • Page 18 Roomster 317 420 391 101 - 009...
  • Page 19 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Seat Skoda Ibiza ST 317 420 391 101 - 009...
  • Page 20 Ibiza ST Ibiza, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 21 Ibiza, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "a" Ibiza, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "a" 317 420 391 101 - 009...
  • Page 22 Ibiza, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 5/28 "a" 5/28 "a" "a" 5/28 5/28 5/28 Ibiza ST 5/28 317 420 391 101 - 009...
  • Page 23 Ibiza, Ibiza ST, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 24 Ibiza, Ibiza ST, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 25 Ibiza ST Ibiza ST 317 420 391 101 - 009...
  • Page 26 Ibiza, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 27 Ibiza ST Ibiza, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 28 Ibiza, Ibiza ST, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi 317 420 391 101 - 009...
  • Page 29 Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi 5/28 5/28 317 420 391 101 - 009...
  • Page 30 Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi 317 420 391 101 - 009...
  • Page 31 Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi 317 420 391 101 - 009...
  • Page 32 Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi 317 420 391 101 - 009...
  • Page 33 Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi 317 420 391 101 - 009...
  • Page 34 Roomster "A" Roomster 317 420 391 101 - 009...
  • Page 35 Roomster Roomster 5/28 5/28 317 420 391 101 - 009...
  • Page 36 Roomster 317 420 391 101 - 009...
  • Page 37 Roomster 317 420 391 101 - 009...
  • Page 38 Roomster "A" Roomster "A" 317 420 391 101 - 009...
  • Page 39 Roomster Roomster 317 420 391 101 - 009...
  • Page 40 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "a" "a" Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 29 30 31 "b " "b" 317 420 391 101 - 009...
  • Page 41 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "c" "b" Pin 9 "b" "a" Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "c" "b" "b" "b" Pin 9 "a"...
  • Page 42 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "a" Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "d" 317 420 391 101 - 009...
  • Page 43 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo "d" "d" Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 44 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 45 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 39 40 41 38 42 317 420 391 101 - 009...
  • Page 46 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 47 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 48 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 49 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 50 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 51 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 52 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 53 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 54 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Ibiza, Ibiza ST, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 55 Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi Roomster 317 420 391 101 - 009...
  • Page 56 Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo Seat Skoda Ibiza, Ibiza ST, Fabia II Schrägheck, Fabia II Combi, Roomster, Rapid, Rapid Spaceback, Toledo 317 420 391 101 - 009...
  • Page 57 1. Das fahrzeugseitige Gateway muss mit einem Service-Tester zur Funktionserweiterung Anhängevorrichtung wie folgt codiert werden: • Adresswort „19“ Diagnose-Interface für Datenbus. o Funktion 008 Codierung (Dienst $22) anwählen. Funktion 008.02 anwählen. • Adresswort „69“ Anhängerfunktion anwählen. o Ändern auf „Codiert“. Die Codierung laut Menü...
  • Page 58 1. Gatewayen på køretøjet skal vha. en service-tester kodes til funktionen anhægertræk på følgende måde: • Adresseord „19“ diagnose-interface til databus. o Vælg funktion 008 kodning (funktion $22) vælg Vælg funktion 008.02 kodning Vælg adresseord „69“ anhængerfunktion. • Foretag ændring på „kodet“. o Fortsæt med kodningen i overensstemmelse med menuen.
  • Page 59 Para finalizar, interrogue al sistema como al principio mediante la "localización de errores guiada" y borre los códigos de error que haya. 1. Le système Gateway véhicule doit être codé comme indiqué ci-après avec la valise VAS 5051 du service après-vente VAG afin d'étendre son fonctionnement à l’utilisation d’un dispositif d'attelage : •...
  • Page 60 Lopuksi, koska alussa järjestelmä kyselyn aikana "Ohjattu Vianetsintä" ja tehdä selväksi, mahdolliset virhekoodit. 1. The vehicle’s gateway has to be coded as follows using a service tester to extend its functionality to the use of a towing hitch: • Address word "19", diagnosis interface for data bus. o Select function 008 coding (service $22).
  • Page 61 3. Σε μοντέλα αυτοκινήτου από το 2009 και μετά μπορείτε, όταν είναι συνδεδεμένος κάποιος κοτσαδόρος, να ελέγξετε την αυτόματη ενεργοποίηση της σταθεροποίησης οχήματος/ρυμούλκας ως εξής: Ειδική διάγνωση οχήματος o 03 Ηλεκτρονικό σύστημα φρένων 011 Τιμές μέτρησης • Καταχωρίστε «10» και «Q». Ρυμούλκα...
  • Page 62 3. Per le vetture a partire dal modello 2009, l'attivazione automatica dello stabilizzatore di coppia con il gancio traino connesso potrà essere controllata nel modo seguente: Autodiagnosi veicolo o 03 Centralina freni 011 Valore di lettura • Immettere "10" e "Q" Rimorchio sì...
  • Page 63 3. Bij VW-voertuigen vanaf modeljaar 2009 kan de auomatische activering van de aanhangwagenstabilisatie bij aangesloten trekhaak als volgt gecontroleerd worden: Voertuig-eigendiagnose o 03 Remelektronica 011 Meetwaarden • „10“ en „Q“ invoeren Aanhangwagen ja Tenslotte dient u een systeemquery uit te voeren via “Geleide probleemoplossing”, zoals in het begin, en evt.
  • Page 64 2. У машин с паркматиком II или системой паркинг-контроля кодировать контроллер посредством VAS-тестера в режиме автодиагностики: • Адресное слово 10 (паркматик или система паркинг-контроля) o 08 Кодировка (Dienst $22) Изменить значение кодировки: Byte 0 Bit-Muster xxxxxxx1 (x: имеющиеся значения набрать в окошке ввода). Для этого перейти в режим ввода [BIN].
  • Page 65 WA no.: 900 001 300 198 317 420 391 101 - 009...
  • Page 66 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 317 420 391 101 - 009...

Ce manuel est également adapté pour:

317 420 300 117317 420 300 113317 420 300 123317 420 300 213