nStructionS de Sécurité IMPORTANT! EMPLACEMENT Avant d‘utiliser ce produit, consultez le manuel Placez l‘unité sur un support stable, car toute d‘instructions. Vous y trouverez des informati- chute risquerait de les endommager ou de cuser ons importantes sur la sécurité. Conservez ce des dommages corporels.
CONFIGURATION SYSTÈME FONCTIONS JOYSTICK REQUISE a : Contrôle de vision panoramique à 8 voies (chapeau chinois) • Windows ME / 2000 / Windows ® ® Windows Vista / Windows b : Boutons de tir ® ® • Port USB c : Manette des gaz d : Contrôle du gouvernail...
INSTALLATION DU LOGICIEL RACCORDEMENT DU JOYSTICK 1. Après avoir installé le pilote, il vous Remarque : Veuillez installer le suffit de raccorder la fiche USB logiciel fourni avant de raccorder du joystick au port USB de votre le joystick au port USB de votre ordinateur.
à notre service « Contrôleurs de jeu/Avancé » ; d’assistance technique: sélectionnez l’appareil et cliquez sur support@speedlink.com « OK ». 2. Désinstallez au besoin les autres contrôleurs de jeu déjà installés, redémarrez votre ordinateur et in-...
Page 23
Konformität Unter Einwirkung von starken statischen, elek- trischen oder hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, Handys, Mikrowellen Entladungen) kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen. Versuchen Sie in diesem Fall, die Distanz zu den störenden Geräten zu vergrößern. Declaration of Conformity Operation of the device (the devices) may be affected by strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations, mobile telephones, microwaves,...