Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

Dehumidifier
Luftentfeuchter
Avfuktare
Déshumidificateur
Deumidificatore
Deshumidificador
MDR
1
3
5
7
9
11
1-75077-001 Rev. 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wood's MDR25

  • Page 1: Table Des Matières

    Dehumidifier Operating Instructions Luftentfeuchter Betriebsanleitung Avfuktare Bruksanvisning Déshumidificateur Guide d'utilisation Deumidificatore Istruzioni di funzionamento Deshumidificador Instrucciones de Uso 1-75077-001 Rev. 01...
  • Page 3: Operating Instructions

    Operating Instructions Congratulations Dehumidifier Control and thank-you for purchasing this high quality dehumidifier. When the dehumidifier has been removed from the carton it is completely assembled. Two AAA size batteries are required for the remote control. Refer to the Battery Replacement section on page 4 to install the batteries.
  • Page 4: Battery Replacement

    Operating Instructions Low-temp mode When the room temperature falls below 15°C for more than 10 minutes, the unit 4. Temperature Display will automatically enter ‘Low-Temp’ operation. During ‘Low-Temperature’ By pressing the ‘MENU’ button again, the temperature readout will flash operation, the fan will continue running with the selected fan speed. The com- with the current scale (°C or °F).
  • Page 5: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Bedienungstafel Wir gratulieren und danken Ihnen, daß Sie diesen hochwertigen Luftentfeuchter gekauft haben. Der Luftentfeuchter wird dem Versandkarton komplett zusammengebaut entnommen. Für die Fernsteuerung werden zwei AAA-Batterien benötigt. Das Einlegen der Batterien entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Batterienauswechslung“ auf Seite 4. Im folgen-den sind Informationen über die Wahl eines Standorts, Anschlußsicher-heit, Regeltafel, Bestandteile und Pflege des Geräts zu finden.
  • Page 6 Betriebsanleitung Niedrig-Temperatur-Betrieb Ist die Raumtemperatur um etwas mehr als 10 Minutenlang unter 15°C gefallen, tritt die Niedrig-Temperatur-Betriebsart im Gerät ein. Im Niedrig-Temperatur- Betrieb läuft der Lüfter mit der vorgewählten Geschwindigkeit weiter. Der Kompressor schaltet sich nach Bedarf automatisch ein und aus. Tonsignal ”Aus”...
  • Page 7: Bruksanvisning

    Bruksanvisning Placera och använda avfuktaren Strömknapp - På/Av Avfuktaren levereras färdigmonterad och allt som krävs för att börja använda den Visning aktuell fuktighetsnivå i rummet är närheten till ett eluttag för 220/240 V. Den är lätt att flytta runt då den är utrustad Visning aktuell rumstempertur i ºC eller ºF med hjul och inbyggda handtag.
  • Page 8 Bruksanvisning När strömmen har satts på med hjälp av knappen på avfuktaren, sätter enheten igång med ‘ström på’ ljuset på och andra inställningar enligt vad som beställs med fjärrkontrollen. Om fjärrkontrollen inte sänder någon signal under 30 minuter, Fuktighetsskala i steg om 5%. blinkar ‘ström på’...
  • Page 9: Réglage Initial

    Manuel d’utilisation Fonctionnement du panneau de contrôle Bravo et merci d’avoir acheté ce déshumidificateur de grande qualité. Extrait de son emballage, il est prêt à être utilisé. Deux piles AAA sont requises pour la télécommande. Reportez-vous à la section Remplacement des piles à la page 4 pour installer les piles.
  • Page 10 Manuel d’utilisation sélectionné, l’avertissement sonore de bac rempli retentira avec deux « bips » 3. Réglage de l’avertissement sonore courts lorsque le bac est plein. Cette séquence se répétera toutes les heures jusqu’à Lorsqu’on presse à nouveau sur le bouton MENU, une icône de cloche s’affiche. ce que le bac soit vidé.
  • Page 11: Istruzioni Di Funzionamento

    Istruzioni di funzionamento Comandi del pannello di controllo Congratulazioni e grazie per avere acquistato questo deumidificatore di alta qualità. Una volta che il deumidificatore è stato tolto dalla confezione esso è già completamente assemblato. Sono necessarie due batterie tipo AAA per il teleco- mando.
  • Page 12 Istruzioni di funzionamento 3. Allarme sonoro Premendo ancora una volta il pulsante MENU, sul display LCD apparirà un’icona a forma di campana. È possibile usare le frecce SU e GIÙ per abilitare o disabilitare l’opzione allarme sonoro. Quando l’opzione è abilitata l’icona a campana mostrerà...
  • Page 13: Instalación Inicial

    Manual del proprietario Funcionamiento del Tablero de Control Felicidades y gracias por haber comprado este deshumidificador de alta calidad. El deshumidificador estará totalmente ensamblado cuando se saque de su contenedor de cartón. El mando a distancia utiliza dos baterías de tamaño AAA.
  • Page 14 Manual del proprietario 3. Control de la Alarma Si el botón del “menú” se presiona nuevamente, aparecerá el símbolo de campana en la pantalla de visualización. Las flechas hacia “arriba” y hacia “abajo” pueden utilizarse para activar o desactivar la opción de alarma. El símbolo de campana mostrará...

Table des Matières