EINHELL Bavaria BBS 720 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour BBS 720:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung BBS 720 SPK1
28.04.2006
7:31 Uhr
Seite 1
®
Bedienungsanleitung
Bandschleifer
Operating Instructions
Belt Grinder/Sander
Instructions de service
Ponceuse à bande
Gebruiksaanwijzing
Bandschuurmachine
Istruzioni per l'uso
Levigatrice a nastror
Brugsanvisning
Båndslibe
Instrukcja obsługi
Szlifierka taśmowa
Használati utasítás
Szalagcsiszoló
Upute za uporabu
tračne brusilice
Uputstvo za upotrebu
SCG
Traãna brusilica
720
BBS
Art.-Nr.: 44.651.00
I.-Nr.: 01010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EINHELL Bavaria BBS 720

  • Page 1 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Bandschleifer Operating Instructions Belt Grinder/Sander Instructions de service Ponceuse à bande Gebruiksaanwijzing Bandschuurmachine Istruzioni per l’uso Levigatrice a nastror Brugsanvisning Båndslibe Instrukcja obsługi Szlifierka taśmowa Használati utasítás Szalagcsiszoló Upute za uporabu tračne brusilice...
  • Page 2 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 2 Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens Caratteristiche tecniche Tekniske data Dane techniczne Technikai adatok Tehnički podaci Tehniãki podatci Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe !
  • Page 3 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 4 VERWENDUNG Allgemeine Sicherheitshinweise: Der Bandschleifer ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Bei allen Arbeiten (Reinigung der Maschine, Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Ver- Schleifpapierwechsel u. ä.) an der Maschine, wendung des entsprechenden Schleifbandes ge- vorher den Netzstecker ziehen! eignet.
  • Page 5 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalten Einschalten: Betriebschalter A eindrücken Dauerbetrieb: mit Feststellknopf B Schalter A sichern Auschalten: Betriebsschalter A kurz eindrücken Maschine kann in Moment- oder Dauerschaltung betrieben werden. Achtung! Luftschlitze auch am Bandschleifer immer sauber und offen halten.
  • Page 6: Technical Data

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 6 General safety instructions The belt grinder/sander can be used to sand wood Pull out the power plug before commencing any and to grind iron, plastic and similar materials when work on the machine (cleaning the machine, fitted with the correct grinding/sanding belt.
  • Page 7: Switching On/Off

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 7 Switching On/Off Switching on: Press operating switch A Continuous duty: Secure switch A in place with locking button B Switching off: Press briefly on operating switch A The machine can be operated in momentary action mode or in continuous duty mode.
  • Page 8: Utilisation

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 8 UTILISATION Consignes générales de sécurité: La ponceuse à bande convient au ponçage de bois, Retirez la fiche de la prise de courant avant de fer, de matières plastiques et de matériaux d’exécuter n’importe quels travaux (entre autres...
  • Page 9: Changement De La Bande Abrasive

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 9 Mise en et hors circuit: Mise en circuit: appuyez sur l’interrupteur de service A Service continu: bloquez l’interrupteur A à l’aide du bouton de blocage B Mise hors circuit: appuyez brièvement sur l’interrupteur A.
  • Page 10 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 10 GEBRUIK Algemene veiligheidsvoorschriften : De bandschuurmachine is geschikt voor het schuren Bij alle werkzaamheden (schoonmaken van de van hout, ijzer, kunststof en soortgelijke materialen machine, verwisselen van schuurband etc.) mits gebruikmaking van de overeenkomstige voordien de netstekker uit het stopcontact schuurband.
  • Page 11 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 11 Aan- / uitzetten Aanzetten : bedrijfsschakelaar A indrukken Continubedrijf : met vastzetknop B schakelaar A borgen Uitzetten : bedrijfsschakelaar A kort indrukken Machine kan in moment- of continuschakeling worden gebruikt. Let op !
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 12 IMPIEGO Avvertenze generali di sicurezza La levigatrice a nastro è adatta per levigare legno, Staccare prima la spina dalla presa di corrente ferro, plastica e materiali simili usando il rispettivo prima di eseguire qualsiasi lavoro alla macchina nastro abrasivo adatto.
  • Page 13 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 13 Accensione/spegnimento Accensione: premere l’interruttore d’esercizio A Esercizio continuo: bloccare l’interruttore A con il bottone di bloccaggio B Spegnimento: premere brevemente l’interruttore d’esercizio A. La macchina può venire usata sia in esercizio momentaneo che in esercizio continuo.
  • Page 14: Tekniske Data

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 14 DK/N ANVENDELSE Generelt om sikkerhed: Båndsliberen er egnet til slibning af træ, jern, plast Træk altid netstikket ud af stikdåsen, før der og lignende materialer, når det til materialet udføres arbejde på maskinen (rengøring af passende slibebånd benyttes.
  • Page 15 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 15 DK/N Start/stop Start: Tryk på afbryder A Kontinuerlig drift: Foretag sikring af afbryder A med låseknap B Stop: Tryk kortvarigt på afbryder A Maskinen kan bruges i moment- eller kontinuerlig drift Bemærk!
  • Page 16 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 16 ZASTOSOWANIE Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Szlifierka taśmowa przeznaczona jest do szlifowania Podczas wszystkich prac (czyszczenie maszyny, drewna, żelaza, tworzywa sztucznego i podobnych wymiana taśmy szlifierskiej i in.) przy maszynie, materiałów pod warunkiem użycia odpowiednich należy wyciągnąć...
  • Page 17 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 17 Włączanie/wyłączanie Włączanie: wcisnąć przycisk A Tryb pracy ciągłej: włącznik A zabezpieczyć przyciskiem ustalającym Wyłączanie: Ponownie na krótko przycisnąć włącznik A Maszyna może pracować w trybie pracy chwilowej i ciągłej Uwaga! Szczeliny powietrzne znajdujące się przy taśmie szlifierskiej należy utrzymywać...
  • Page 18 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 18 ALKALMAZÁS Általános biztonsági utasítások A szalagcsiszoló, a megfelelŌ csiszolószalag A gépen történŌ minden munka elŌtt ( gép használatával fa, vas, měanyagok és hasonló tisztításnál, csiszolópapír cserénél és munkaanyagok csiszolására alkalmas. hasonlónál) húzza ki a hálózati dugót a dugaszolóaljzatból!
  • Page 19 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 19 Ki / bekapcsolni Bekapcsolni: az A üzemeltetési kapcsolót benyomni. Állandóhasználat: a B rögzítŌgombbal az A kapcsolót biztosítani. Kikapcsolni: az A üzemeltetési kapcsolót röviden benyomni. A gép pillanatnyi- vagy állandókapcsolásban üzemeltetehetŌ. Figyelem! LevegŌztetési lyukakat a szalagcsiszolón is...
  • Page 20 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 20 KORIŠTENJE Opće sigurnosne napomene: Tračna brusilica namijenjena je za brušenje drva, Kod svih radova na stroju (čišćenje stroja, željeza, plastike i sličnih materijala uz primjenu zamjena brusnog papira i sl.) prethodno izvucite odgovarajuće brusne trake.
  • Page 21 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 21 Uključivanje/isključivanje Uključivanje: Pritisnite pogonsku sklopku A Stalni pogon: pomoću gumba za podešavanje B osigurajte sklopku A Isključivanje: Nakratko pritisnite pogonsku sklopku A Stroj može raditi u pogonu trenutnog ili trajnog prebacivanja.
  • Page 22: Tehniâki Podatci

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 22 UPOTREBA: BEZBEDNOSNO UPUTSTVO: Traãna brusilica se moÏe koristiti za bru‰enje Izvucite utikaã iz struje pre nego ‰to zapoãnete drvenih, metalnih plastiãnih i sliãnih povr‰ina i bilo kakav rad na ma‰ini (ãi‰çenje ma‰ine, materijala kada je opremljena odgovarajuçom...
  • Page 23 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 23 UKLJUâIVANJE / ISKLJUâIVANJE MA·INE: Ukljuãivanje: pritisnite prekidaã (A) Kontinuirani rad: blokirajte prekidaã (A) sa blokatorom prekidaãa (B) Iskljuãivanje: pritisnite pa pustite prekidaã (A) Ma‰ina moÏe da radi u kontinuiranom reÏimu i u kreni / stani reÏimu.
  • Page 24 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 24 BBS 720 Art.Nr. 44.651.00, I-Nr. 01010...
  • Page 25 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 25 BBS 720 Art.Nr. 44.651.00, I-Nr. 01010 Pos. Beschreibung Ersatzteilnr. Motorgehäuse rechts 44.651.00.03 Antriebsrolle 44.651.00.04 Schleifband 44.651.00.05 Schleifschuh verstellbar 44.651.00.06 Druckfeder horizontal 44.651.00.07 Hebel 44.651.00.08 Rollenhalterung verstellbar 44.651.00.09 Rolle 44.651.00.10 Druckfeder vertikal 44.651.00.11...
  • Page 26: Konformitätserklärung

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 26 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 27: Garantie

    Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 27 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode The product described in these instructions comes with a 2 year warranty covering defects. This 2-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 28 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 28 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 29 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 29 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 30 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 30 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
  • Page 31 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 31 H Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni.
  • Page 32 Anleitung BBS 720 SPK1 28.04.2006 7:31 Uhr Seite 32 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.

Ce manuel est également adapté pour:

44.651.00

Table des Matières