Caracteristiques Thecniques Technische Daten - LU-VE R2PR Instructions

Regulateurs electroniques de vitesse des ventilateurs et armoire electrique
Masquer les pouces Voir aussi pour R2PR:
Table des Matières

Publicité

FRANCAIS
DEUTSCH
Etages de tension produits par deux autotransformateurs monophasés, 3ème phase directe
PRINCIPE DE
La commutation se fait sur deux phases par 8 relais de puissance assistée par relais électronique
FONCTIONNEMENT
Mit stufenweiser Spannung von zwei Einphasenspartransformatoren, dritte Phase direct.
ARBEITSWEISE
Die Umschaltung geschieht bei zwei Phasen durch acht Leistungsrelais unterstützt von einem Solid State Switch.
L'appareil peut être programmé par clavier pour fonctionner dans un des modes suivants :
CARACTERISTIQUES
• CONFIGURATION GROUPE DE PUISSANCE RS : La tension de sortie varie en fonction du signal de commande présent à l'entrée IN1. Elle
DE FONCTIONNEMENT
augmente lorsque la température ou la pression augmentent.
• CONFIGURATION REGULATEUR rtE / rPr : La tension de sortie varie en fonction du signal de commande : elle augmente si la température ou la
pression augmentent. Si elle reçoit le signal par deux sondes (IN 1 et IN 2), elle règle en fonction du signal à la valeur la plus élevée.
Das Gerät kann mit einer Tastatur ausgerüstet werden, um folgende BetriebsaRTEn ausführen zu können :
FUNKTIONS-MERKMALE
• KONFIGURATION DREHZAHLSTELLER RS: die Ausgangsspannung ändert sich je nach Befehlssignal von Eingang IN 1: sie erhöht sich, wenn
der Sollwert erhöht wird.
• KONFIGURATION REGLER RTE / RPR : die Ausgangsspannung ändert sich je nach Istwert: sie erhöht sich bei steigender Temperatur (°C) oder
bei steigendem Druck (bar); bekommt sie den Befehl von (2) Sonden (IN 1 und IN 2), zählt der Istwert mit dem höheren Wert.
SIGNAUX ANALOGIQUES DE
COMMANDE
ANALOGE STEUERSIGNALE
SIGNAUX D'ENTREE
EINGANGSSIGNALE
Points de consigne SP1/SP2
Sollwert 1 / Sollwert Sensor 2
MAX RPM nocturne
MAX Nachtdrehzahl
Marche /Arrét
Betrieb/Stillstand
Protection Termique x 1 vent.
Thermoschutzkontakt für einen
Ventilator
Relais d'alarm RL1
Alarmrelais RL1
SIGNAL DE SORTOIE
Alimentation transducteur
Versorgung für Umwandler
AUSGANGSSIGNALE
Alimentation potentiométre
Potentiometer supply
Modéle
Valeur de consigne SP1 - SP2
REGULATION
Sollwert SP1 - SP"2
REGELUNGEN
Graduation maxi
allg. Höchstwert
Différentiel d'étages
Stufendifferenz
CHAMP
Ecart entre les étages
D' APPLICATION
Abweichung zw. Stufen
(Modifiable soulement
avec "SERVICE KEY")
Limite de graduation minimum
Mindestgrenze
EINGABEFELD
Limite de graduation maximum
(Modifizierbar nur mit
Höchstwert
"SERVICE KEY'
Retard d'enclenchem
Schaltverzögerung
Mode de fonctionnement
Betriebsart
CONFIGURATION
Entrée prioritaire
STANDARD (Modifiable
Prävalenzeingang
soulement avec
"SERVICE KEY")
Signal d'entrée
Eingangssignal
KONFIGURATIONEN
Ecran de conversion
(Modifiziebar nur mit
Konversion Display
"SERVICE KEY"
Pilotages relais alarme
Ansteuerung Alarmrelais
CARACTERISTIQUES THECNIQUES
TECHNISCHE DATEN
L'appareil peut être programmé par le clavier et
fonctionner avec une combinaison de n'importe
quel mode suivant :
- Type d'entrée/s analogique/s:
• 0 - 10 Vdc
• 0 - 20 mA
• 4 - 20 mA
• Sonde STE:
• STE :
• Sonde STL:
• STL :
SP
SP = ON
Set-Point 2
SP
SP = ON
Sollewert 2
S5
S5 = ON
Limite nocturne RPM
S5
S5 = ON
Limit nachts RPM
S2
S2 = ON
STOP régulation RUS
S2
S2 = ON
STOP Regelung RUS
TK
TK = ON
O.K. régulation RUS
TK
TK = ON
O.K. Regelung RUS
C ontact de relais NA/NC pour signal d'alarme (Défaut FAIL) = Led L2 ON
Relaiskontakt NA/NC, fùr Fehlermeldung (FAIL) = LED L2 ON
Deux sorties +22 V - 10 /+20% 40 mA non stabilisée, protégées par court-circuit IN1-2 / GND
2 Ausgänge +22 v - 10/20% 40 mA nicht stabilisiert, Kurzschlußsicherung
Deux sorties +10 V / 5mA stabilisée avec protection, pour commande manuelle IN1-2 / 10 V DC
2 Ausgänge +10 V / 5mA stabilisiert durch Schutz, für manuellen Befehl
rtE-01
Model
-20 ... +70 °C
di
0,3 ...10 °C
Sc
0,3 ...10 °C
Lo
Limitation graduation minimum à:
Mindestbegrenzung der Stufen auf:
hi
Limitation graduation maximum à
Hochöstbegrenzung der Stufen auf:
dE
Réglable de 0,3 secondes à 6,3 secondes
Regolierbar von 0,3 Sekunden bis 6,3 Secunden
c0
Unité de puissance RS seulement 1 entrée - Régulateur rtE / rPr à 1 ou 2 entrées
Drehzahlsteller RS nur 1 Eingang - Regler RTE / RPR mit 1 oder 2 Eingängen
c1
Mode de sélection de l'entrée prioritaire maxi. ou mini. en valeur
Betriebsart des Prävalenzeinganges wähler: HÖHER oder NIEDRIGER im Wert
c2
en courant 0-20 mA ou 4-20 mA, en tension 0-10 V , en ohm pour sonde STE
Mit Strom 0-20 mA oder 4-2O mA , mit Spannung 0-10 V , mit ohm pro Sensor STE
c3
Pour entrée 4-20 mA > conversion à l'échelle 0-15 bar / 0-25 bar
Für Eingang 4-20 mA > Konversion in Skalierung 0-15 bar / 0-25 bar
c6
RL 1 fermé en l'absence d'alarme - LED ALARM = ON
RL 1 geschlossen bei fehlendem Alarm - LED ALARM = ON
Analoge Steuersignale Das Gerät kann mit einer
Tastatur ausgerüstet werden um folgende
Betriebsarten auszuführen:
- analoge Eingangssignale:
(Ri = 10 kohm) Version RS 010
(Ri = 100 ohm) Version RS 020
(Ri = 100 ohm) Version rPr 015 - rPr 025 - rPr 420
(NTC 10 kohm @ 25 °C) Champ -20 / 70 °C (standard)
(NTC 10 kohm @ 25 °C) Feld -20 / 70 °C (Standard)
sonde Linéaire champ -50 °C / 100 °C (sur demande)
Linear sensor -50 °C / 100 °C (auf Anfrage
SP = OFF Set-Point = 1
SP = OFF Sollewert 1
S5 = OFF Limite MAX "hi"
S5 = OFF Limit MAX "hi"
S2 = OFF O.K. regulation RUS
S2 = OFF O.K. Regelung RUS
TK = OFF STOP régulation RUS
TK = OFF STOP Regelung RUS
rPr 015
rPr 025
0 ...15 bar
0 ... 25 bar
8 étages maxi.
0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
0,1 ...1,7 bar
0,2 ... 3,0 bar
0,1 ...1,7 bar
0,2 ... 3,0 bar
0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
:
0 , 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8
rPr 42
4 ... 20 mA
0,1 ... 2,1 mA
0,1 ... 2,1 mA
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières