Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

®
SOLAR-TIERVERTREIBER / SOLAR POWERED ANIMAL
REPELLER / EFFAROUCHEUR D'ANIMAUX SOLAIRE
SOLAR-TIERVERTREIBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
EFFAROUCHEUR D'ANIMAUX
SOLAIRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SOLÁRNÍ ODPUZOVAČ ZVÍŘAT
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
AFASTADOR DE ANIMAIS SOLAR
Instruções de utilização e de segurança
IAN 280296
SOLAR POWERED ANIMAL REPELLER
Operation and Safety Notes
LAMP OP ZONNE-ENERGIE
DIE DIEREN AFSCHRIKT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
AHUYENTADOR SOLAR DE
ANIMALES
Instrucciones de utilización y de seguridad
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLORABEST HG00249

  • Page 38 Introduction ..................Page Utilisation conforme ..................Page Mode de fonctionnement ................Page Descriptif des pièces ...................Page Contenu de la livraison................Page Caractéristiques techniques................Page Indications de sécurité ..............Page Consignes de sécurité pour les piles ......Page Avant la mise en service ............Page Remplacer / insérer les piles ...............Page Témoin d‘état de charge ................Page Recharger les piles ..................Page Mise en marche...
  • Page 39: Introduction

    Effaroucheur d’animaux solaire Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im- portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sé- curité...
  • Page 40: Mode De Fonctionnement

    Mode de fonctionnement Le répulsif solaire pour animaux détecte la chaleur corporelle des animaux se déplaçant dans la zone de saisie du détecteur de mouvements. Dès qu‘un animal est détecté, l‘appareil produit des sons des fréquences très élevées désagréables pour l‘animal. Étant donné...
  • Page 41: Contenu De La Livraison

    Capteur de mouvements Douille de recharge USB Témoin d‘état de charge Câble de recharge USB Crochet de fixation Piquet de terre Couvercle du compartiment Piles (3 x AA, Ni-MH, à piles resp. 800mAh) Joint Cellule solaire Cheville Logement pour piquet de terre Contenu de la livraison 1 appareil répulsif solaire d‘animaux...
  • Page 42: Indications De Sécurité

    Classe de protection : / III Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Fréquences de signal : env. 13,5 kHz–23,5 kHz Câble de charge USB : Polarité de l’alimentation électrique à courant continu : Détecteur de mouvements : Portée : env.
  • Page 43 sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘ap- pareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé...
  • Page 44: Consignes De Sécurité Pour Les Piles

    Consignes de sécurité pour les piles DANGER DE MORT ! Les piles sont à garder hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l’eau. N‘exercez pas de force mécanique sur les piles.
  • Page 45: Avant La Mise En Service

    Danger d‘endommagement de l‘appareil! Utiliser exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Nettoyez si nécessaire les contacts des piles et du comparti- ment à...
  • Page 46: Témoin D'état De Charge

    des piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Lors de la fermeture du compartiment à piles, vérifiez le positionnement correct du joint Témoin d‘état de charge L‘état de charge des piles est indiqué par l‘affichage d‘état de charge lorsque l‘appareil est allumé...
  • Page 47: Recharger Les Piles Au Moyen Du Câble Usb

    Afin d‘assurer une charge optimale des piles, placez l‘appa- reil à un endroit où la cellule est exposée à un ensoleillement direct. Afin de recharger complètement des piles vides, la cellule solaire doit être exposée pendant au moins 8 heures à un ensoleillement direct.
  • Page 48: Mise En Marche

    Connectez la fiche ronde du câble de recharge USB dans la douille de recharge USB et reliez la fiche USB du câble de recharge à une prise USB de votre ordinateur. De manière alternative, vous pouvez aussi utiliser un adaptateur USB du commerce.
  • Page 49: Vis / Cheville Pour Le Montage Mural

    Enclenchez l‘extrémité libre du piquet de terre dans le logement de piquet situé dans l‘appareil. Placez l‘appareil de telle manière que le capteur de mouve- ments soit orienté en direction de la zone à surveiller. Veil- lez à ce que la zone à surveiller ne soit pas entravée par des objets, comme des arbres ou des meubles de jardin par exemple.
  • Page 50: Réglage Du Capteur De Mouvements

    Réglage du capteur de mouvements Le régulateur de sensibilité vous permet d‘ajuster la sensibilité du capteur. Ceci influence la portée et la taille de l‘animal devant être détecté : Concernant la détection de petits animaux de la dimension d‘un rongeur (souris p. ex.), placez la sensibilité en position „max“. La portée pour la détection de tels animaux est d‘env.
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    Programme 2 15,5kHz–19,5 kHz (contre les chiens et les renards) Programme 3 19,5 kHz–23,5 kHz (contre les chiens, les chats et les oiseaux) Programme 4 Lampe flash Programme 5 Tous les programmes sont utilisés. Entretien et nettoyage Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et ne peluchant pas.
  • Page 52: Dépannage

    Dépannage Remarque : L‘appareil se compose d‘éléments électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité de l’appareil. Remarque: Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements.
  • Page 53: Garantie

    concernant les points de collecte et leurs horaires d’ou- verture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Retournez les piles et / ou l’appareil aux centres de collecte. Pollution de l‘environnement due à...
  • Page 54 Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.

Table des Matières