Page 38
Introduction ..................Page Utilisation conforme ..................Page Mode de fonctionnement ................Page Descriptif des pièces ...................Page Contenu de la livraison................Page Caractéristiques techniques................Page Indications de sécurité ..............Page Consignes de sécurité pour les piles ......Page Avant la mise en service ............Page Remplacer / insérer les piles ...............Page Témoin d‘état de charge ................Page Recharger les piles ..................Page Mise en marche...
Effaroucheur d’animaux solaire Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications im- portantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sé- curité...
Mode de fonctionnement Le répulsif solaire pour animaux détecte la chaleur corporelle des animaux se déplaçant dans la zone de saisie du détecteur de mouvements. Dès qu‘un animal est détecté, l‘appareil produit des sons des fréquences très élevées désagréables pour l‘animal. Étant donné...
Capteur de mouvements Douille de recharge USB Témoin d‘état de charge Câble de recharge USB Crochet de fixation Piquet de terre Couvercle du compartiment Piles (3 x AA, Ni-MH, à piles resp. 800mAh) Joint Cellule solaire Cheville Logement pour piquet de terre Contenu de la livraison 1 appareil répulsif solaire d‘animaux...
Classe de protection : / III Type de protection : IP44 (protégé contre les projections d‘eau) Fréquences de signal : env. 13,5 kHz–23,5 kHz Câble de charge USB : Polarité de l’alimentation électrique à courant continu : Détecteur de mouvements : Portée : env.
Page 43
sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation de l‘ap- pareil de manière sûre et comprennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l’appareil ne doivent pas être effectués par un enfant laissé...
Consignes de sécurité pour les piles DANGER DE MORT ! Les piles sont à garder hors de portée des enfants. En cas d‘ingestion, consultez immédiatement un médecin. ATTENTION ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne jetez jamais les piles dans le feu ou dans l’eau. N‘exercez pas de force mécanique sur les piles.
Danger d‘endommagement de l‘appareil! Utiliser exclusivement le type de pile indiqué ! Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité ! Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Nettoyez si nécessaire les contacts des piles et du comparti- ment à...
des piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Lors de la fermeture du compartiment à piles, vérifiez le positionnement correct du joint Témoin d‘état de charge L‘état de charge des piles est indiqué par l‘affichage d‘état de charge lorsque l‘appareil est allumé...
Afin d‘assurer une charge optimale des piles, placez l‘appa- reil à un endroit où la cellule est exposée à un ensoleillement direct. Afin de recharger complètement des piles vides, la cellule solaire doit être exposée pendant au moins 8 heures à un ensoleillement direct.
Connectez la fiche ronde du câble de recharge USB dans la douille de recharge USB et reliez la fiche USB du câble de recharge à une prise USB de votre ordinateur. De manière alternative, vous pouvez aussi utiliser un adaptateur USB du commerce.
Enclenchez l‘extrémité libre du piquet de terre dans le logement de piquet situé dans l‘appareil. Placez l‘appareil de telle manière que le capteur de mouve- ments soit orienté en direction de la zone à surveiller. Veil- lez à ce que la zone à surveiller ne soit pas entravée par des objets, comme des arbres ou des meubles de jardin par exemple.
Réglage du capteur de mouvements Le régulateur de sensibilité vous permet d‘ajuster la sensibilité du capteur. Ceci influence la portée et la taille de l‘animal devant être détecté : Concernant la détection de petits animaux de la dimension d‘un rongeur (souris p. ex.), placez la sensibilité en position „max“. La portée pour la détection de tels animaux est d‘env.
Programme 2 15,5kHz–19,5 kHz (contre les chiens et les renards) Programme 3 19,5 kHz–23,5 kHz (contre les chiens, les chats et les oiseaux) Programme 4 Lampe flash Programme 5 Tous les programmes sont utilisés. Entretien et nettoyage Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et ne peluchant pas.
Dépannage Remarque : L‘appareil se compose d‘éléments électroniques sensibles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité de l’appareil. Remarque: Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements.
concernant les points de collecte et leurs horaires d’ou- verture, vous pouvez contacter votre municipalité. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées confor- mément à la directive 2006 / 66 / CE et ses modifications. Retournez les piles et / ou l’appareil aux centres de collecte. Pollution de l‘environnement due à...
Page 54
Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires.