Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SCIE À ONGLETS COMBINÉE 10 PO
SCIE À ONGLETS COMBINÉS 10 PO
10"
SLIDING
SERVICE À LA CLIENTÈLE / CUSTOMER SERVICE: 1-866-596-7561
Notre personnel du Service à la clientèle est disponible pour vous aider.
Dans le cas de pièces endommagées ou manquantes, la plupart des
pièces de remplacement sont expédiées de notre usine dans les dix
jours ouvrables.
Pour de l'aide immédiate avec le montage, ou pour en savoir plus sur le
produit, composez notre numéro sans frais : 1-866-596-7561.
CONSERVEZ CE GUIDE
Conservez ce guide avec la facture d'origine dans un endroit sûr et sec pour référence future.
SAVE THIS MANUAL
Keep this manual and the original sales invoice in a safe, dry place for future reference.
10" COMPOUND MITRE SAW
COMPOUND MITRE SAW
Modèle / Model:
Our Customer Service staff is ready to provide assistance. In the case
of a damaged or missing part, most replacement parts ship from our
facility in ten business days.
For immediate help with assembly, or for additional product information,
call our toll-free number: 1-866-596-7561.
68125142
J1X-KZ18-255
Manuel de l'utilisateur (p.2)
Operator's Manual (p.14)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Altocraft J1X-KZ18-255

  • Page 1 68125142 J1X-KZ18-255 Modèle / Model: SCIE À ONGLETS COMBINÉS 10 PO SCIE À ONGLETS COMBINÉE 10 PO Manuel de l’utilisateur (p.2) 10" SLIDING 10" COMPOUND MITRE SAW COMPOUND MITRE SAW Operator’s Manual (p.14) SERVICE À LA CLIENTÈLE / CUSTOMER SERVICE: 1-866-596-7561 Notre personnel du Service à...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA SCIE À ONGLETS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LISTE DES COMPOSANTES ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN p.12 GARANTIE p.13 LISTE DES PIÈCES p.14 SCHÉMA ATTENTION! Prenez le temps de lire et de comprendre toutes les instructions. Ne pas suivre toutes les instructions décrites ci-dessous peut entraîner des blessures graves.
  • Page 3 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIEU DE TRAVAIL 1. Gardez toujours votre lieu de travail propre et bien éclairé. Les établis encombrés et les endroits sombres peuvent donner lieu à des accidents. 2. Ne faites pas fonctionner les outils électriques dans des atmosphères explosives, comme en présence de liquides inflammables,de gaz ou de poussière.
  • Page 4: Règles De Sécurité Importantes

    RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 12. Retirez les clés de réglage avant de mettre l‘outil sous tension. Les clés laissées sur les pièces rotatives peuvent provoquer des blessures. 13. Ne travaillez à bout de bras. Gardez un rythme et un équilibre de travail stables à...
  • Page 5: Règles De Sécurité Pour La Scie À Onglets

    RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LA SCIE À ONGLETS „ COUPEZ DU BOIS SEULEMENT. Votre scie ALTOCRAFT a été conçue pour couper le bois seulement. „ LES LAMES DE SCIE ENDOMMAGÉES OU TORDUES ne devraient pas être utilisées. Elles sont déséquilibrées et peuvent donc endommager la scie ou causer des blessures corporelles.
  • Page 6: Liste Des Composantes

    LISTE DES COMPOSANTES Les figures 1 et 2 identifient les composantes principales de la scie à onglets Altocraft. Rallonge latérale de table FIG.1 Vis à oreille de rallonge de table Guide arrière Poignée de verrou de biseau Serre de retenue Sac à...
  • Page 7: Fonctionnement

    ASSEMBLAGE MONTAGE ET RETRAIT DE LA LAME MISE EN GARDE ! Assurez-vous que la scie est débranchée de la prise élec- trique!  'pYLVVH] OD YLV GH GpJDJHPHQW GX SURWqJHODPH 4 ILJ HW WRXUQH] OD SODTXH FHQWUDOH GX SURWqJHODPH MXVTX¶j FH TXH OD YLV GH O¶DUEUH GH OD ODPH GH VFLH VRLW exposée.
  • Page 8: Modes D'utilisation

    FONCTIONNEMENT N’OUBLIEZ PAS : „ Avant l’utilisation, relâchez le boulon d’arrêt et retirez la poignée de la position inférieure. „ Avant de mettre la scie en marche, assurez-vous que la lame ne touche pas la pièce à couper ou l’étau. „...
  • Page 9: Entretien

    FONCTIONNEMENT Coupe en biseau : Pour ajuster l’angle de la tête (du biseau), desserrez la poignée de verrou de biseau (' ¿J ) et inclinez ensuite la lame sur la gauche, jusqu’à ce que le témoin atteigne l’anglé désiré sur l’onglet. Serrez alors la poignée. Le réglage de URWDWLRQ GH OD WDEOH GRLW rWUH ¿[p j ž REMARQUE : à...
  • Page 10: Reglage De L'angle D'onglet Et De Biseau

    ENTRETIEN REGLAGE DE L’ANGLE D’ONGLET ET DE BISEAU Cet outil a été réglé en usine, mais pour changer la réglages, veuillez suivre la procédure suivante: Angle de l’onglet 1. Serrez le biseau à 0 degré. 2. Desserrez la poignée à verrou (N ¿J) 3.
  • Page 11: Remplacement De La Lame De Scie

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LA LAME DE SCIE AVERTISSEMENT : Avant d'effectuer toutes les procédures d'assemblage et/ou ajustement, assurez-vous que le cordon d'alimentation de la scie à onglets est débranché de la prise électrique. Assurez-vous que l'appareil ait complètement refroidi, et portez des gants de travail lourds. 1.
  • Page 12: Garantie

    FIG.9 GARANTIE Merci d'avoir acheté cet outil ALTOCRAFT. Ces outils ont été conçus pour répondre à des normes de qualité supérieure très strictes et sont garantis pour usage domestique contre tout défaut de fabrication pour 12 mois suivant la date d'achat. Cette garantie n'a aucune incidence sur vos droits prévus par la loi.
  • Page 13: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Veuillez consulter le schéma aux pages suivantes. o i t QTÉ o i t QTÉ Ressort Serre d'axe 16 Bouton Axe de pivotement Pôle coulissante Ressort de torsion Rondelle plate ∮ 10 Vis M6 x 35 Rondelle Ecrou de verrouillage M12 Pièce d'ajustement Rondelle plate ∮12...
  • Page 14 SCHÉMA / SCHEMATIC DRAWING...
  • Page 15: Parts List

    PARTS LIST Please refer to the Schematic Drawing, on the preceding pages. o i t o i t Spindle clip 16 Spring Pivot shaft Knob Screw Sliding pole Spring Washer 10 Screw Screw M6×35 Locknut M12 Washer Adjusting piece Washer 12 Head lock pin %HDULQJ î...
  • Page 16 TABLE OF CONTENTS p.14 SCHEMATIC DRAWING p.15 PARTS LIST p.16 SYMBOLS p.17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS p.18 SAFETY INSTRUCTIONS FOR COMPOUND MITRE SAW p.19 SPECIFICATIONS p.20 FUNCTIONAL DESCRIPTION p.20 ASSEMBLY p .22 OPERATION p.22 MAINTENANCE p.25 WARRANTY WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in serious personal injury.
  • Page 17: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WORK AREA 1. Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. 2. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Page 18: Safety Instructions For Compound Mitre Saw

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS TOOL USE AND CARE 15. Use clamps or other practical way to secure and support the work piece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. 16.
  • Page 19: Specifications

    SAFETY INSTRUCTIONS FOR COMPOUND MITRE SAW „ THE MATERIAL SHOULD BE PLACED FIRMLY AGAINST THE FENCE AND TABLE. The turning of the saw blade should force it down against the table and rearward against the fence during the cut. Movement of the workpiece during the cut may cause the blade to climb on top of the workpiece and create a kickback.
  • Page 20: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION Figure 1 & 2 names the major components of the Altocraft compound FIG.1 mitre saw Table extension Table extension retainer screw Fence Bevel lock handle Hold-down clamp assembly Dust bag Movable guard H. Carry handle Trigger Padded handle insert Kerf plate FIG.2...
  • Page 21: Operation

    ASSEMBLY 2. Engage the spindle lock (9 ¿J ) by pressing the pin located between the KDQGOH DQG WKH ¿[HG JXDUG CAUTION: Never press the spindle lock pin while the saw is running! 3. Using protective gloves, rotate the blade by hand while pressing the pin until it engages a slot in the arbor.
  • Page 22 OPERATION 5. To begin cutting, lower the cutting head. The movable guard opens automati- cally. 6. After cutting, allow the head to come back up. The guard will close automati- cally. 7. The saw will stop when you release the trigger switch in the handle. WARNING: For your safety, remove chips, small pieces, etc.
  • Page 23 MAINTENANCE „ Keep the vents clear of dust and debris. This will help prevent possible electri- cal shorts and ensure proper cooling. „ Keep the tool housing and handle clean and free of oil and grease using mild soap and a damp (not wet) cloth. ALIGNING MITRE AND BEVEL Mitres and bevels have been set at the factory.
  • Page 24: Maintenance

    MAINTENANCE REPLACING SAW BLADE WARNING: Prior to performing any assembly and/or adjustment procedures, make sure the power cord is unplugged from its electrical outlet. Make sure the unit has completely cooled, and wear heavy-duty work gloves. 1. When replacing the saw blade, make sure the new saw blade has a diameter of 10”...
  • Page 25: Warranty

    FIG.9 WARRANTY Thank you for investing in a ALTOCRAFT power tool. These products have been made to demanding, high-quality standards and are guaranteed for domestic use against manufacturing faults for a period of 12 months from the date of purchase.

Ce manuel est également adapté pour:

68125142

Table des Matières