Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH
MGX300
instructions
istruzioni
instrucciones
Bedienungsanleitungen
gebruiksaanwijzing
40727/1
2 - 3
4 - 5
6 - 7
8 - 9
10 - 11
12 - 13
14 - 15
16 - 17
18 - 19
20 - 21
22 - 23
24 - 25
26 - 27
28 - 29
30 - 31
32 - 34
35 - 36
37 - 38
39 - 40
w
´ ¸ ∂
2 4
-
1 4

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenwood MGX300

  • Page 1: Table Des Matières

    28 - 29 Polski 30 - 31 Русский 32 - 34 Ekkgmij 35 - 36 Slovenčina 37 - 38 країнська 39 - 40 ´ ¸ ∂ HEAD OFFICE: Kenwood Limited, 1-3 Kenwood Business Park, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH 40727/1...
  • Page 2: English

    Kenwood 1 Select a drum. The drums are attachment numbered at the back and used as Read these instructions carefully and follows: retain for future reference.
  • Page 3: Service And Customer Care

    (in or out of guarantee) call Kenwood customer care on 023 9239 2333. spares and attachments call 0844 557 3653. other countries Contact the shop where you bought your appliance.
  • Page 4: Nederlands

    Kenwood- apparaat gebruikt: uw roto voedselsnijder in Lees deze instructies zorgvuldig elkaar zetten door en bewaar ze voor toekomstig gebruik.
  • Page 5 Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door KENWOOD of een door KENWOOD geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden. Als u hulp nodig hebt met: het gebruik van uw apparaat of onderhoud en reparatie...
  • Page 6: Français

    élément de retenue du tambour terre et le fromage. tambours avant d’utiliser votre appareil Kenwood assemblage de votre Lisez et conservez soigneusement trancheuse et râpe ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 7: Nettoyage

    Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD. Si vous avez besoin d’aide concernant : l’utilisation de votre appareil l’entretien ou les réparations...
  • Page 8: Deutsch

    Schneiden und Reiben von Stopfer Lebensmitteln wie Karotten, Gurken, Fülltrichter und Gehäuse Kraut, Kohl, Äpfeln, Kartoffeln und Trommelverriegelung Käse. Trommel Vor Gebrauch Ihres Kenwood Geräts Zusammenbau Ihrer Lesen Sie diese Anleitungen Reibemühle sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Zusammenbau Entfernen Sie sämtliche...
  • Page 9: Kundendienst Und Service

    Symbol einer durchgestrichenen Geschirrspülmaschine waschen. Mülltonne gekennzeichnet. Kundendienst und Service Ein beschädigtes Netzkabel muss aus Sicherheitsgründen von KENWOOD oder einer autorisierten KENWOOD-Kundendienststelle ausgetauscht werden. Für Hilfe hinsichtlich: Verwendung Ihres Kenwood Gerätes Wartung oder Reparatur setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung, bei dem Sie...
  • Page 10: Italiano

    1 Selezionare un tamburo. I tamburi apparecchiatura Kenwood sono numerati sulla parte posteriore Leggere attentamente le presenti e vengono utilizzati come segue: istruzioni e conservarle come futuro Tamburo nº 1 – Per tritare fine: riferimento.
  • Page 11: Manutenzione E Assistenza Tecnica

    è riportato il simbolo del riparazioni. bidone a rotelle barrato. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: uso dell’apparecchio o manutenzione o riparazioni Contattare il negozio dove si è acquistato l’apparecchio. Disegnato e progettato da Kenwood nel Regno Unito. Prodotto in Cina.
  • Page 12: Português

    1 Seleccione o tambor. Os tambores Kenwood estão numerados nas traseiras e são Leia atentamente estas instruções e utilizados da seguinte forma: guarde-as para consulta futura.
  • Page 13 Caso o fio se encontre danificado, obter uma importante economia de deverá, por motivos de segurança, energia e de recursos. ser substituído pela KENWOOD ou Para assinalar a obrigação de eliminar por um reparador KENWOOD os electrodomésticos separadamente, autorizado.
  • Page 14: Español

    Sujetador del tambor antes de utilizar su aparato Tambores Kenwood Lea estas instrucciones atentamente cómo montar el y guárdelas para poder utilizarlas en cortador de alimentos el futuro. Quite todo el embalaje y las giratorio etiquetas.
  • Page 15: Servicio Técnico Y Atención Al Cliente

    Si el cable está dañado, por razones de seguridad, debe ser sustituido por KENWOOD o por un técnico autorizado por KENWOOD. Si necesita ayuda sobre: el uso del aparato o el servicio técnico o reparaciones Póngase en contacto con el...
  • Page 16: Dansk

    Brug roto food cutter til at snitte og at samle din roto food strimle mad som f.eks. gulerødder, cutter agurk, kål, æbler, kartofler og ost. før Kenwood-apparatet tages i Samling brug 1 Vælg en tromle. Tromlerne er Læs denne brugervejledning nøje og nummererede på...
  • Page 17 Som en påmindelse om nødvendigheden af Designet og udviklet af Kenwood i at bortskaffe elektriske Storbritannien. husholdningsapparater separat, er Fremstillet i Kina.
  • Page 18: Svenska

    äpplen, potatis och ost. montering innan du använder din 1 Välj en trumma. Trummorna är Kenwood-apparat numrerade på baksidan och Läs bruksanvisningen noggrant och används så här: spara den för framtida bruk. Trumma nr 1 – för fina strimlor: –...
  • Page 19: Rengöring

    Med undantag för trumhållaren kan alla delar diskas i diskmaskin: service och kundtjänst Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD-reparatör. Om du behöver hjälp med: att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du...
  • Page 20: Norsk

    Bruk den roterende matkutteren til å slik monterer du den dele og skjære mat som gulrøtter, roterende matkutteren agurk, kål, epler, poteter og ost. før du tar Kenwood-apparatet Montering i bruk 1 Velg en trommel. Tromlene er Les nøye gjennom denne nummerert på...
  • Page 21 KENWOOD-reparatør. Hvis du trenger hjelp med: å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i. Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia. Laget i Kina. VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC.
  • Page 22: Suomi

    Kokoaminen ennen kuin ryhdyt käyttämään 1 Valitse rumpu. Rumpujen takaosassa tätä Kenwood-kodinkonetta on numerointi. Niitä käytetään Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä seuraavasti: ne myöhempää tarvetta varten. Rumpu 1: Esimerkiksi suklaan, Poista pakkauksen osat ja pähkinöiden, porkkanoiden ja...
  • Page 23 Tuotteessa on ristillä peitetty roskasäiliön merkki, jonka tarkoituksena Jos virtajohto vaurioituu, se on on muistuttaa että kodinkoneet on turvallisuussyistä vaihdettava. hävitettävä erikseen muista Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai kotitalousjätteistä. KENWOODIN valtuuttama huoltoliike. Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto- tai korjaustöissä, ota yhteys laitteen ostopaikkaan.
  • Page 24: Türkçe

    Donanıım Kenwood cihazınızı kullanmadan 1 Bir tambur seçin. Arkalarıında önce numaralarıın yer aldıığıı tamburlar Bu talimatları dikkatle okuyun ve şu şekilde kullanıılıır: gelecekteki kullanımlar için Tambur No 1 –...
  • Page 25 üzeri çarpı ile işaretlenmiş çöp kutusu resmi kullanılmıştır. Kablo hasar güvenlik nedeniyle, KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilgili yardıma ihtiyacınız olursa: cihazınızın kullanımı veya servis veya tamir Cihazınızı...
  • Page 26: Ïesky

    Sestavení Kenwood 1 Vyberte buben. Bubny jsou na Přečtěte si pečlivě pokyny v této zadní části označeny čísly a slouží příručce a uschovejte ji pro budoucí...
  • Page 27: Servis A Údržba

    úspory energií a bezpečnostních důvodů nutné surovin. nechat napájecí kabel vyměnit od Pro zdůraznění povinnosti tříděného firmy KENWOOD nebo od sběru odpadu elektrospotřebičů je autorizovaného servisního technika výrobek označený symbolem firmy KENWOOD. přeškrtnutého odpadkového koše.
  • Page 28: Magyar

    összeszerelése mint a sárgarépa, uborka, káposzta, alma, burgonya és sajt. Összeszerelés a Kenwood-készülék használata 1 Válassza ki a dobot! A dobok előtt sorszáma hátul látható, és az Alaposan olvassa át ezeket az alábbiakra szolgál: utasításokat és őrizze meg későbbi...
  • Page 29 és vevőszolgálat Ha a hálózati vezeték sérült, azt biztonsági okokból ki kell cseréltetni a KENWOOD vagy egy, a KENWOOD által jóváhagyott szerviz szakemberével. Ha segítségre van szüksége: a készülék használatával vagy a karbantartással vagy a javítással kapcsolatban, forduljon az elárusítóhelyhez, ahol...
  • Page 30: Polski

    Popychacz produktów, jak marchew, ogórek, Rura podajåca i korpus kapusta, jabłko, ziemniaki i ser. Obsada sitka przed użyciem urządzenia Sitka Kenwood Przeczytać uważnie poniższą montaż krajalnicy instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w Montaż przyszłości. 1 Wybierz bęben. Z tyłu bębna Usunąć...
  • Page 31 KENWOOD lub upoważnionego energii i zasobów naturalnych. O przez firmę KENWOOD zakładu konieczności osobnego usuwania naprawczego. sprzętu AGD przypomina Pomocy w zakresie: umieszczony na produkcie symbol użytkowania urządzenia lub...
  • Page 32: Русский

    таких продуктов как морковь, описано в разделе "Очистка". огурцы, капуста, яблоки, основные компоненты картофель и сыр. Перед использованием Толкатель электроприбора Kenwood Загрузочная воронка Внимательно прочтите и Стопорное кольцо для сохраните эту инструкцию. цилиндрической насадки Распакуйте изделие и снимите Цилиндрические насадки...
  • Page 33 заменен в представительстве установки в рабочее положение компании или в (до щелчка). Затяните зажимной специализированной мастерской винт. по ремонту агрегатов KENWOOD. 3 Поместите емкость для Если вам нужна помощь в: измельченного продукта под пользовании прибором или выходное отверстие ломтерезки- техобслуживании или ремонте, терки.
  • Page 34 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ИЗДЕЛИЯ СОГЛАСНО ДИРЕКТИВЕ ЕС 2002/96/EC. По истечении срока службы изделие нельзя выбрасывать как бытовые (городские) отходы. Изделие следует передать в специальный коммунальный пункт раздельного сбора отходов, местное учреждение или в предприятие, оказывающее подобные услуги. Отдельная утилизация...
  • Page 35: Ekkgmij

    Ekkgmij qim vqgrilopoi res sg rtrjet Kenwood iab rse pqorejsij ats y siy o gc ey jai utk nse siy cia lekkomsij amauoq . Auaiq rse sg rtrjetar a jai siy esij sey. .1 – . 2 – .3 – Για κόψιμο σε...
  • Page 36 1 Ξεβιδώστε τη βίδα ασφάλισης που βρίσκεται πάνω στην κρεατομηχανή, στρέφοντάς την KENWOOD a , a αριστερόστροφα και, στη a a a συνέχεια, σύρετε το εξάρτημα στην KENWOOD. υποδοχή 4 Γεμίστε το σωλήνα τροφοδοσίας, ώστε τα τρόφιμα να μην πέσουν...
  • Page 37: Slovenčina

    1 Vyberte si bubon. Bubny sú na Kenwood zadnej strane očíslované a Starostlivo si prečítajte tieto používajú sa takto: inštrukcie a uschovajte ich pre Bubon č. 1 – Na jemné strúhanie:- budúcnosť.
  • Page 38 KENWOOD alebo pracovníci na zber domáceho odpadu. oprávnení firmou KENWOOD. Pokiaľ potrebujete pomoc pri nasledovných problémoch: používanie vášho zariadenia servis alebo opravy Kontaktujte obchod, v ktorom ste si zariadenie zakúpili. Navrhnuté a vyvinuté spoločnosťou Kenwood v Spojenom kráľovstve. Vyrobené v Číne.
  • Page 39: Країнська

    таких продуктів, як морква, огірки, напрямна трубка та її корпус капуста, яблука, картопля та сир. стопорне кільце для Перед першим використанням циліндричної насадки приладу Kenwood циліндричні насадки Уважно прочитайте інструкцію та барабанного типу збережіть її для подальшого використання. Збирання тертки- Зніміть...
  • Page 40 1 Ослабте затискний гвинт на Пошкоджений шнур живлення із м’ясорубці. Для цього поверніть метою безпеки підлягає заміні на його проти годинникової стрілки підприємствах фірми KENWOOD . Потім установіть насадку до або в авторизованому сервісному 2 Послідовно повертаючи насадку у гнізда...
  • Page 41 « ∞ ∑ M ´ s Ë « ≠ N U “ « ∞ π G O q ¢ A L U Î œ « z √ Ë Æ ´ s ∫ o ∞ L K ∞ W « ≈ “ « ∂...
  • Page 42 ° w ´ d u ¸ « ∞ ÷ ∞ F ∞ v _ Ë W « H ∫ « ∞ Æ K U ¡ d § , « ∞ « ¡ … ∞ I d q « Æ ∂ …...

Table des Matières