Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
ULTRASONE AFSTANDSMETER
APPAREIL DE MESURE DE LA DISTANCE À ULTRASON
ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSER
GT-UDM-07
III/03/09 / E41397
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone GT-UDM-07

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG ULTRASONE AFSTANDSMETER APPAREIL DE MESURE DE LA DISTANCE À ULTRASON ULTRASCHALL-ENTFERNUNGSMESSER GT-UDM-07 III/03/09 / E41397...
  • Page 2: Table Des Matières

    INHOUD TABLE DES MATIERES Inleiding .....................pagina 1 Introduction ..................Page Voorgeschreven gebruik .............pagina 2 Utilisation conforme ..............Page Veiligheidsvoorschriften ..............pagina 3-7 Consignes de sécurité ..............Page 27-31 Extra veiligheidsvoorschriften voor lasers .......pagina 6 Consignes de sécurité pour laser ........Page Afvoer van het apparaat ............pagina 7 Mise au rebut de l’appareil ............Page Aanwijzingen voor de batterijen ........pagina 7 A propos des piles ..............Page...
  • Page 16: Introduction

    INTRODUCTION Félicitations! Nous sommes convaincus que votre nouveau télémètre ultrason répondra à toutes vos attentes. Cet appareil est conforme à toutes les régulations de sécurité actuelle- ment en vigueur. Afin de garantir son fonctionnement optimal et le maintenir en bon état, et pour assurer votre sécurité...
  • Page 17: Utilisation Conforme

    UTILISATION CONFORME CONSIGNES DE SECURITE L’appareil de mesure électronique GT-UDM-07 multi-usages est un L’appareil de mesure électronique GT-UDM-07 multi-usages sert appareil laser de la classe II et correspond aux directives de sécu- à déterminer la distance d’un objet à l’aide de signaux de distance rité...
  • Page 18 CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Maintenez votre zone de travail en ordre ! Utilisez l’appareil adéquat ! Le désordre sur le lieu de travail entraîne le risque d’accidents Prenez L’utilisation conforme est décrite dans ce mode d’emploi. en compte les effets de l’environnement ! Mise en garde ! L’utilisation de suppléments ou accessoires non décrits N’exposez pas l’appareil à...
  • Page 19: Consignes De Sécurité Pour Laser

    CONSIGNES DE SECURITE CONSIGNES DE SECURITE Consignes de sécurité pour le laser Mise au rebut de l’appareil Veuillez consulter l’organe compétent de l’élimination des Attention ! Rayons laser ! ordures quand il devient inutilisable. Vous y trouverez les informations relatives à l’élimination correcte. Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.
  • Page 20: Explication Des Pieces Fournies

    EXPLICATION DES PIECES FOURNIES EXPLICATION DES PIECES FOURNIES 1. Emetteur/récepteur ultrason 2. Laser de sondage permettant de viser le point de mesure 3. Ecran LCD à deux lignes Les données de la ligne supérieure affichent la valeur mesurée actuelle et les données de la ligne inférieure le résultat enregistré/calculé. 4.
  • Page 21: Utilisation

    UTILISATION UTILISATION Insérer la pile Prévention d’erreurs de mesure Ouvrez le couvercle du compartiment de la Veuillez observer les points suivants afin de prévenir des erreurs de pile au dos de l’appareil et tirez la semelle de mesure : connexion légèrement en avant, puis pressez 1.
  • Page 22: Mesure De Distance

    UTILISATION UTILISATION Mesure de la distance 9. En proximité d’autres appareils ultrason ou sons haute fréquence : désactiver la source sonore quand vous prenez les mesures. • M aintenez l’appareil en position perpendiculaire par rapport à 10. En présence de conditions de mesure désavantageuses : La tempé- l’objet mesuré...
  • Page 23: Addition

    UTILISATION UTILISATION Addition (avec mémoire M) F. La température de l’appareil doit correspondre à la température ambiante pour que la valeur mesurée soit exacte. • P rocédez avec les mesures. Enregistrez le résultat définitif en main- G. La distance est mesurée à partir de l’extrémité de l’appareil (10, tenant la touche MODE pendant au moins 2 secondes, jusqu’à...
  • Page 24: Surface

    UTILISATION UTILISATION Surfaces Conseils : • A ctionnez la touche MODE pour changer en mode Surfaces En actionnant la touche MODE, vous pouvez alterner entre la longueur, l’image suivante s’affiche pour le calcul d’une surface ; la surface et le volume. Les données actuellement présentes sur l’écran sont supprimées quand vous actionnez la touche MODE mais le mode reste le même.
  • Page 25: Volumes

    UTILISATION UTILISATION • A ddition d’une valeur enregistrée au denier résultat mesuré : Action- • L e signe de la largeur „W“ clignote sur l’écran et affiche la mesure nez la touche +/= pendant au moins 2 secondes jusqu’au double bip. suivante à effectuer. Actionnez la touche READ pour mesurer la lar- „...
  • Page 26: Addition De Volumes En Mode Volume

    UTILISATION UTILISATION Addition de volumes en mode volumes : • A ctionnez la touche +/= ; la somme des deux volumes s’affiche • M aintenez la touche MODE enfoncée pour enregistrer la surface dans la partie d’inférieure de l’écran ; calculée auparavant ; le signe „M+“ s’affiche sur l’écran. Un double bip est émis.
  • Page 27: Nettoyage

    NETTOYAGE SPECIFICATIONS TECHNIQUES Le télémètre ultrason ne demande aucune maintenance. Nettoyez Télémètre ultrason l’appareil à l’aide d’un chiffon sec ou légèrement humidifié. Type GT-UDM-07 Utilisation recommandée En des locaux fermés RANGEMENT Portée 0,6 à 16 m (2‘ à 53‘‘) Domaine de calcul : Longueur 9999,99 m (9999‘...

Table des Matières