Les langues disponibles

Les langues disponibles

FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT
Bedienungsanleitung (2-15)
VOCHTIGHEIDSMEETAPPARAAT
Gebruiksaanwijzing (16-29)
APPAREIL DE MESURE DE L'HUMIDITÉ
Notice d'utilisation (30-43)
Typ GT-FM-01
T
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone GT-FM-01

  • Page 1 FEUCHTIGKEITSMESSGERÄT Bedienungsanleitung (2-15) VOCHTIGHEIDSMEETAPPARAAT Gebruiksaanwijzing (16-29) APPAREIL DE MESURE DE L’HUMIDITÉ Notice d’utilisation (30-43) Typ GT-FM-01...
  • Page 30 Sommaire Introduction / Éléments fournis ........31 Consignes de sécurité ..........32 Utilisation conforme ..........32 Danger pour les enfants et autres personnes ..33 Informations générales ........... 33 A propos des piles ..........34 Mise au rebut ............35 Spécifi...
  • Page 31: Introduction / Éléments Fournis

    Introduction Nos félicitations pour l’achat de votre nouvel hygromètre. Nous sommes convaincus que vous serez satisfait de cet appareil moderne. L’appareil est conforme aux dispo- sitions de sécurité pertinentes. Afi n de garantir un fonctionnement optimal et une dis- ponibilité à tout moment de cet appareil, et dans le but d’assurer votre sécurité...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Lisez attentivement les informations suivantes et conservez cette notice d’utilisation pour que vous puissiez la relire plus tard. Joignez cette notice d’utilisation quand vous transmettez l’article à une autre personne. Utilisation conforme • L’hygromètre est un instrument combiné que vous pouvez utiliser pour différents matériaux, comme le bois, la pierre, le béton, etc.
  • Page 33: Danger Pour Les Enfants Et Autres Personnes

    Danger pour les enfants et autres personnes • Cet article peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes qui manquent de l’expérience et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à...
  • Page 34: A Propos Des Piles

    • Ne nettoyez pas l’hygromètre à l’aide de détergents durs, abrasifs ou agressifs. Vous risquez d’endomma- ger les surfaces. • N’utilisez pas l’hygromètre quand il est endommagé. • N’altérez en rien l’appareil. • Ne tentez en aucun cas d’ouvrir l’appareil ou d’intro- duire des objets métalliques à...
  • Page 35: Mise Au Rebut

    Mise au rebut • Éliminez les matériaux d’emballage de manière conforme et sous le respect de l’environnement. Ce sont des matières premières réutilisables. Il n’est pas autorisé de jeter les piles et accus avec les ordures ménagères ! • Chaque consommateur est obligé, par la loi, de dé- poser les piles et accus à...
  • Page 36: Spécifi Cations Techniques

    Spécifi cations techniques Modèle : GT-FM-01 Alimentation électrique : 9 V / 9 mA 1x bloc-pile 6F22/6LR61 / 9 V Résolution : 0,1 % Fourchette de mesure : voir page 40 Classe de protection : IP20 Fourchette de mesure : 0°...
  • Page 37: Désignation Des Composants

    Désignation des composants 1 Capuchon de protection 2 Sonde de mesure 3 Logement de la pile (face arrière) 4 Affi chage Touche d’affi chage de la valeur mesurée 6 Touche MODE (choix du matériau) Touche MARCHE/ARRÊT...
  • Page 38: Utilisation

    Utilisation Déballage • Sortez l’hygromètre et la pile de l’emballage. • Enlevez soigneusement tout le matériel d’emballage. Conservez le matériel d’emballage hors de la portée des enfants. Il existe un risque d’étouffement quand ce matériel est avalé. Veillez à ce que personne n’en- fi...
  • Page 39: Avant De Procéder Aux Mesures

    Avant de procéder aux mesures • Les deux sondes de mesure 2 doivent entrer en contact simultanément avec la surface du matériau. • Si la surface est rugueuse, il faudra éventuellement appliquer plus de pression sur les sondes. • Si la surface est délicate, il sera judicieux de mesurer en un point moins visible.
  • Page 40: Mesurer L'humidité

    Mesurer l’humidité • Mettez l’hygromètre sous tension avec touche L’affi chage 4 indique 0 %, la température ambiante en °C et le matériau sélectionné auparavant (1-6). Si l’affi chage ne montre pas 0.0 % quand l’appareil est mis sous tension, il sera possible de l’étalonner. Ouvrir pour cela le logement de la pile, sortez la pile raccor- dée et appuyez à...
  • Page 41 Pour les valeurs inférieures à la fourchette de mesure, l’affi chage montrera 0.0 % ou Lo, pour les valeurs su- périeures à la fourchette de mesure, Hı. • Retirez le capuchon 1. • Poussez les deux sondes de mesure 2 simultanément contre la surface.
  • Page 42: Indicateur De La Pile

    Indicateur de la pile Quand le symbole est affi ché, la pile doit être rem- placée, voir le chapitre Insérer la pile. Veuillez observer les informations du chapitre Mise au rebut. Nettoyage N’utilisez pas d’objets métalliques, des détergents chimiques agressifs ou abrasifs ni des éponges dures etc.
  • Page 43: Dysfonctionnements Et Dépannage

    Dysfonctionnements et dépannage Défaut Cause possible et dépannage La valeur me- Est-ce que l’appareil est réglé sur le surée est mani- matériau correct ? Voir page 40 festement trop Est-ce que les sondes sont bien en élevée ou trop contact avec le matériau ? Répétez la basse.
  • Page 44: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden Het door u gekochte product werd met de grootste zorg en onder voortdurende productiebewaking gefabriceerd. De garantietermijn bedraagt 3 jaar en begint op de dag van aankoop. 1. Mocht het apparaat ondanks zorgvuldige vervaardi- gingen controleprocedures eens uitvallen, dan neemt u contact op met ons Service Center.
  • Page 45 Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be De garantieclaim vervalt, als blijkt, dat onbevoegden op de een of andere wijze ingrepen aan dit apparaat hebben uitgevoerd.
  • Page 46: Garantie

    Conditions de garantie Le produit que vous venez d’acheter a été fabriqué soigneu- sement et sous surveillance constante. La période de garantie a une durée de 3 ans à compter de la date d’achat. 1. Au cas où l’appareil devait présenter un dysfonctionne- ment malgré...
  • Page 47 Globaltronics Service Center c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33 2321 Meer België Hotline: 03 707 14 49 Fax: 03 60 55 043 Mail: gt-support@teknihall.be La garantie devient nulle en cas d’interventions sur l’appareil effectuées des personnes non compétentes. Si vous devez envoyer votre produit défectueux au service après-vente (veuillez contacter le hotline avant), veillez à...
  • Page 50: Garantiebewijs

    Garantiebewijs KNIP DEZE KAART UIT EN VOEG HET BIJ HET ARTIKEL Apparaat: Vochtigheidsmeetapparaat GT-FM-01 Omschrijving van de klacht: Verkocht door ALDI-fi liaal: Klant: Naam: Straat: Postcode, plaats: Telefoon met kengetal/E-mail: Handtekening van de klant: Servicebedrijf: Globaltronics Service Center, c/o teknihall Benelux bvba Brusselstraat 33, 2321 Meer, België...
  • Page 51: Carte De La Garantie

    Carte de garantie VEUILLEZ DECOUPER CETTE CARTE ET AJOUTE LE CHEZ L’ARTICLE Article : Appareil de mesure de l’humidité GT-FM-01 Description de la plainte : Vendu par Aldi : Client : Nom : Rue : Code postal, lieu : Téléphone avec préfi xe/courriel : Signature du client : Service après-vente :...

Table des Matières