Télécharger Imprimer la page
Abus FUEM50000 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FUEM50000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Funk-Erschütterungsmelder
[DE] Funk-Erschütterungsmelder
[EN] Wireless vibration detector
[FR] Détecteur de choc radio
[IT] Rilevatore d'urti via radio
[NL] Draadloze trillingsmelder
[DK] Trådløs vibrationsmelder
FUEM50000
1
12892812

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Abus FUEM50000

  • Page 1 Funk-Erschütterungsmelder [DE] Funk-Erschütterungsmelder [EN] Wireless vibration detector [FR] Détecteur de choc radio [IT] Rilevatore d’urti via radio [NL] Draadloze trillingsmelder [DK] Trådløs vibrationsmelder FUEM50000 12892812...
  • Page 14 Wireless vibration detector [DE] Funk-Erschütterungsmelder [EN] Wireless vibration detector [FR] Détecteur de choc radio [IT] Rilevatore d’urti via radio [NL] Draadloze trillingsmelder [DK] Trådløs vibrationsmelder FUEM50000 12892812...
  • Page 25 Détecteur de choc radio [DE] Funk-Erschütterungsmelder [EN] Wireless vibration detector [FR] Détecteur de choc radio [IT] Rilevatore d’urti via radio [NL] Draadloze trillingsmelder [DK] Trådløs vibrationsmelder FUEM50000 12892812...
  • Page 26 Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du détec- teur de choc radio. Avec ce produit vous disposez d’un dispositif développé selon l’état actuel de la technique. Le dispositif remplit les réglementations des directives européennes et nationales en vigueur.
  • Page 27 Introduction Le détecteur de choc radio FUEM50000 déclenche une alarme en cas de vibrations à cause de tentatives de cambriolage (coups, perçage, sciage, levage). Un cap- teur de choc analyse les chocs. Selon la sensibilité programmée, le détecteur trans- met un signal à la centrale d’alarme. Avec ce détecteur vous pouvez surveiller des...
  • Page 28  Elle ne peut être ni démontée, ni percée, ni endommagée.  Les contacts de la batterie ne peuvent pas être court-circuités.  Mettez la batterie hors de portée des enfants en bas-âge.  La batterie n'est pas rechar- geable. !Attention! Des installations impropres ou incorrectes peuvent mener à...
  • Page 29 Niveau de sécurité 2 EN50131-3 Température -10°C bis +55°C d‘exploitation Humidité <85% humidité relative Dimensions 118 x 30 x 27mm (HxLxP) Poids (avec batterie) Immunité HF 10 V/m Alimentation de batterie lithium de tension type CR2, 3V DC Avertissement „bat- <2,4V terie vide“...
  • Page 30 Position Afin de garantir un usage sans erreurs, le détecteur ne peut PAS être monté: - près du sol - à proximité de grandes structures mé- talliques - à au moins 1m des lignes de réseau ou conduites de gaz - près d’autres dispositifs électroniques ou dispositifs radio - à...
  • Page 31 se trouver à plat sur le sous-sol, de sorte que le contact d’arrachage mural soit fermé. 5. Introduisez la batterie lithium de 3V de type CR2 en respectant la polarité. 6. Mettez la platine à nouveau dans le boîtier. 1 LED d’activité 2 vis 3 antenne 4 module...
  • Page 32 Apprentissage 1. Mettez votre centrale radio / récepteur radio dans le mode d’apprentissage. Respectez le manuel de votre récepteur. 2. Variante radio: Déclenchez le contact de sabotage du détecteur de choc radio, afin de trans- mettre un message de sabotage au sys- tème d’alarme radio.
  • Page 33 inférieure supérieure Vous pouvez ajuster la sen- sibilité sous la partie corres- pondante des réglages avec le potentiomètre (voir ci- dessous). Pont enfi- Mode des chocs multiples: chable B Quand le mode des chocs multiples est activé, le détec- teur de choc transmettra une alarme après quelques chocs.
  • Page 34 Sensibilité Coupez le pont enfichable C. Attention: Quand la batterie du détecteur est presque vide, le LED pour le mode de calibrage clignotera continuellement. Remplacez dans ce cas la batterie. 1. Tournez le potentiomètre jusqu’à l’arrêt dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 35 être jetés à la poubelle. Veuillez-vous adresser à votre revendeur ou déposez-les dans les points de collecte de matériel électrique de votre commune. Declaration de conformite Le soussigné, ABUS Security-Center GmbH & Co. KG, déclare que l'équipement radioélectrique du type FUEM50000 est...
  • Page 36 UE de conformité est disponible à l'adresse inter- net suivante: www.abus.com >> Re- cherche >> FUEM50000 >> Downloads La déclaration de conformité peut égale- ment être demandée à l’adresse suivante : ABUS Security-Center GmbH & Co. KG,...
  • Page 37 Rilevatore d’urti via radio [DE] Funk-Erschütterungsmelder [EN] Wireless vibration detector [FR] Détecteur de choc radio [IT] Rilevatore d’urti via radio [NL] Draadloze trillingsmelder [DK] Trådløs vibrationsmelder FUEM50000 12892812...
  • Page 49 Draadloze trillingsmelder [DE] Funk-Erschütterungsmelder [EN] Wireless vibration detector [FR] Détecteur de choc radio [IT] Rilevatore d’urti via radio [NL] Draadloze trillingsmelder [DK] Trådløs vibrationsmelder FUEM50000 12892812...
  • Page 60 Draadloze trillingsmelder [DE] Funk-Erschütterungsmelder [EN] Wireless vibration detector [FR] Détecteur de choc radio [IT] Rilevatore d’urti via radio [NL] Draadloze trillingsmelder [DK] Trådløs vibrationsmelder FUEM50000 12892812...