Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Twist for
Directional
Light
ON / OFF
Switch
Green LED
Indicator
4 x 1,5 V AA
Battery
D
1
Schaltmodi
1.) HIGH
2.) LOW
3.) AUS
LED Blinklicht:
AN/AUS Schalter 3 Sekunden gedrückt halten.
Zur Nutzung der Doppelfunktion drehen Sie den
seitlichen Schalter am Lampenkopf:
1.) LED nach oben: Taschenlampenfunktion
2.) LED nach unten: Laternenfunktion für
Rundumlicht
2
Leuchtmittelwechsel
LED sind wartungsfrei, halten im Regelfall bis
zu 50.000 Stunden.
3
Batteriewechsel
1.) Drehen Sie den Gehäuseboden gegen den
Uhrzeigersinn auf.
2.) Entnehmen Sie die Batterien.
3.) Achten Sie beim Einsetzen der neuen
Batterien auf die Polarisierung.
4.) Setzen Sie den Gehäuseboden vorsichtig –
die Aussparungen passgenau auf die
Führungsschienen - wieder auf und drehen
Sie diesen im Uhrzeigersinn fest.
Entsorgungshinweis
Entsorgen Sie Batterien und Akkus nicht über den
Hausmüll! Aktuelle Informationen zur Entsorgung
erteilt Ihre Kommune.
Warnung:
LED nicht direkt in die Augen leuchten!
Kinder: Nutzung nur unter Aufsicht eines
Erwachsenen!
Karabiner nicht zum Klettern verwenden!
GB
1
Switch modes
1.) HIGH
2.) LOW
3.) OFF
LED flashing light:
Press ON/OFF switch for 3 seconds.
Rotate side knob at the lantern head for
double function:
1.) LED upwards: torch for directional light
2.) LED downwards: lantern for area light
Bulb replacement
2
LEDs may never need replacing.
LEDs life is typically over 50.000 hours.
3
Battery replacement
1.) To open battery case turn lantern base
counterclockwise.
2.) Pull out the batteries.
3.) Insert the new batteries, check for
correct polarity.
4.) To close, glide back carefully the lantern
base into the unit on its own track and
turn it back on clockwise.
Disposal information
Do not dispose batteries / rechargeables via
domestic waste! Actual information is
available from your local authority.
Attention:
Do not shine LED light directly into eyes!
Children use only under adults-guidance!
Do not use carabiner for climbing!
F
1
Modes de commutation
1.) HIGH
2.) LOW
3.) Arrêt (OFF)
Lumière DEL clignotante:
Appuyez sur le bouton arrêt/marche (ON/OFF)
pendant 3 secondes.
Pour utiliser la double fonction, tournez
l'interrupteur latéral à la tête de la lanterne:
1.) DEL vers le haut: fonction de torche
2.) DEL vers le bas: fonction lanterne pour
éclairage sur 360°
2
Remplacement de la lampe
Les DEL sont sans entretien et ont en général
une durée de vie de 50.000 heures environ.
Remplacement de la pile
3
1.) Pour ouvrir le compartiment à piles, tournez
le fond du boîtier dans le sens antihoraire.
2.) Enlevez les piles.
3.) Mettez en place les nouvelles piles en
respectant la polarité.
4.) Remettez en place le fond du boîtier avec
précautions – les encoches exactement
sur les glissières – serrez ce dernier en
le tournant dans le sens horaire.
Indication pour l'élimination
N'éliminez pas les piles et les accumulateurs
avec les déchets ménagers! Votre administra-
tion municipale vous fournira des informations
actuelles sur l'élimination.
Avertissement:
Ne regardez jamais directement la lumière DEL!
Ne laissez jamais un enfant utiliser une lumière
DEL sans la surveillance d'un adulte!
Ne pas utiliser le mousqueton pour grimper!
Gebrauchsanleitung
Users Guide
Mode d'emploi
Modalita d'uso
Mode de empleo

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LiteXpress CAMP 103

  • Page 1 Schaltmodi Switch modes Modes de commutation 1.) HIGH 2.) LOW 3.) AUS 1.) HIGH 2.) LOW 3.) OFF 1.) HIGH 2.) LOW 3.) Arrêt (OFF) LED Blinklicht: LED flashing light: Lumière DEL clignotante: AN/AUS Schalter 3 Sekunden gedrückt halten. Press ON/OFF switch for 3 seconds. Appuyez sur le bouton arrêt/marche (ON/OFF) pendant 3 secondes.
  • Page 2 No mire directamente al LED! similares). No permita que los niños utilicen los LEDs Non utilizzare il gancio per scalate! sin la supervisión de un adulto! LiteXpress GmbH, Germany Service ++49-(0)-2541-967870  No utilizar el mosquetón para escalar! www.liteXpress.de...