Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

OHMMETRE DE BOUCLE
LOOP OHMMETER
SCHLEIFENIMPEDANZMESSGERÄT
OHMMETRO DI LOOP
ÓHMETRO DE BUCLE
F R A N Ç A I S
E N G L I S H
D E U T S C H
I T A L I A N O
E S P A N O L
Notice de fonctionnement
User's manual
Bedienungsanleitung
Libretto d'Istruzioni
Manual de Instrucciones
C.A 6454

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chauvin Arnoux C.A 6454

  • Page 1 C.A 6454 OHMMETRE DE BOUCLE LOOP OHMMETER SCHLEIFENIMPEDANZMESSGERÄT OHMMETRO DI LOOP ÓHMETRO DE BUCLE F R A N Ç A I S Notice de fonctionnement E N G L I S H User's manual D E U T S C H...
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE PRECAUTIONS – GARANTIE ............3 1 PRÉSENTATION.................4 Conditions d’environnement ....................5 Normes respectées ......................5 Alimentation ......................... 5 2 DESCRIPTION ................6 3 UTILISATION GENERALE............10 Vérifications automatiques ....................10 Configuration de l’appareil (SET-UP).................. 11 Compensation des cordons de mesure ................12 Enregistrement des résultats de mesure (MEM)..............
  • Page 4: Precautions - Garantie

    PRECAUTIONS – GARANTIE Signification du symbole ATTENTION ! Consulter la notice de fonctionnement avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect et/ou un respect incomplet des instructions pr c d es de ce symbole dans la pr sente notice de fonctionnement peut occasionner un accident corporel ou endommager l' appareil et/ou les installations.
  • Page 5: Présentation

    1 PRESENTATION Appareil portatif destin au test et à la v rification de la s curit des installations lectriques neuves ou existantes (ohmmètre de boucle). Fonctions de mesure : Tension, Fr quence, Test du conducteur de protection PE, Imp dance de boucle avec affichage de la partie r sistive et de la partie inductive, Calcul de courants de court-circuit, Courant avec pince,...
  • Page 6: Conditions D'environnement

    position du conducteur de phase 12 num ro "d' objet" pour mise en m moire piquet de terre auxiliaire d tect 13 afficheur principal A1 mesure liss e à l' affichage 14 mesure sans d clenchement des diff rentiels (courant faible) buzzer sonore activ 15 mesure avec d clenchement des diff rentiels (courant fort) communication en cours (liaison s rie)
  • Page 7: Description

    2 DESCRIPTION Remarques pr liminaires : Plusieurs types d'actions sont possibles pour chaque touche du clavier, selon que l'utilisateur appuie brièvement sur la touche (appui bref, < 2sec, validé par un bip) ou qu'il appuie de manière prolongée sur la touche (appui d'une durée > 2sec, validé par un bip de tonalité différente du bip émis lors d'un appui bref).
  • Page 8 1 COMMUTATEUR ROTATIF A 6 POSITIONS : - OFF ....: arr t de l' appareil - REARTH / … : mesure de terre sous tension avec un piquet auxiliaire (terre sélective si pince raccordée) - ZLOOP....: mesure d' impédance de boucle avec 3 fils (courant fort ou faible) entre la phase (L) et la terre de protection (PE) - ZLINE....
  • Page 9 Touche → visualisation mesures et/ou calculs compl mentaires d' une fonction, en association ventuelle avec la touche MORE → s lection du bloc (OBJ) ou de la ligne (TEST) m moire pour m morisation, rappel à l'cran, ou impression PRINT PRINT MEM →...
  • Page 10: Pour Le Raccordement D' Une Pince De Courant

    Touche PRINT / PRINT MEM : → impression de la dernière mesure effectu e PRINT → impression de la partie de m moire s lectionn e (partielle ou PRINT totale) PRINT MEM 3 AFFICHEUR LCD RETRO-ECLAIRE 4 INTERFACE OPTIQUE DE COMMUNICATION SERIE 5 BORNE D' ENTREE DE SECURITE de diamètre 4 mm, rep r es L, N, PE et P (borne utilis e pour la mesure de terre sous tension).
  • Page 11: Utilisation Generale

    3 UTILISATION GENERALE Les mesures sont effectu es directement (mesure de tension, de fr quence, et de courant si une pince est raccord e) ou par appui sur la touche TEST pour les autres fonctions. Les mesures de tension et/ou de fr quence sont accessibles sur toutes les positions "actives" du commutateur.
  • Page 12: Configuration De L'appareil (Set-Up)

    3.2 CONFIGURATION DE L’APPAREIL (SET-UP) → Placer le commutateur rotatif en position SET-UP. La validation du param tre ou de la valeur configurés s’effectue lorsque l’on revient sur l’écran « PUSH btn ». Attention : si l’on tourne le commutateur avant de revenir sur l' écran "PUSH btn" modifications ne sont pas prises en compte.
  • Page 13: Parametrage De La Configuration Par Defaut

    Valeurs par Paramètre Touches Valeurs d faut Alarmes : Seuil de la r sistance ou de voir § 4.3.2 MORE l' imp dance de boucle Seuil de courant mesur voir § 4.5.2 MORE 3.2.1 PARAMETRAGE DE LA CONFIGURATION PAR DEFAUT Permet de revenir à...
  • Page 14: Enregistrement Des Résultats De Mesure (Mem)

    Le choix du mode de compensation des cordons de mesure s' effectue en mode "SET-UP" : PUSH successifs pour le choix du type de compensation du cordon MORE en mesure 3P, 2P ou mesure de boucle : USEr, Std, nOnE R∆...
  • Page 15: Consultation Des Valeurs Enregistrées (Mr)

    L' utilisateur peut, tout moment, mémoriser le résultat d' une mesure, ainsi que tous les paramètres associés cette mesure : date, heure, type de mesure, paramètres de mesure … L' emplacement proposé par défaut sera le premier emplacement mémoire libre. mesure mémoriser 03 : 06...
  • Page 16: Effacement Des Valeurs Enregistrées

    3.6 EFFACEMENT DES VALEURS ENREGISTREES L' effacement total ou partiel de la m moire de l' appareil est accessible sur la position SET-UP du commutateur rotatif : Effacement Effacement d' un bloc m moire (OBJ) Effacement d' une ligne m moire total de la (TEST) m moire...
  • Page 17: Impression Des Valeurs Enregistrées (Print Mem)

    Remarque: En position SET-UP, l’appui sur la touche PRINT d clenche l’impression de la configuration de l' appareil. 3.8 IMPRESSION DES VALEURS ENREGISTREES (PRINT MEM) L’impression des valeurs enregistr es est possible depuis n’importe quelle position du commutateur, hormis des positions SET-UP et OFF. PRINT MEM PRINT ère...
  • Page 18: Mesures

    4 MESURES 4.1 MESURE DE TENSION 4.1.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION La mesure de tension est accessible sur toutes les positions du commutateur, l' exception des positions SET-UP et OFF. 4.1.2 PREPARATION DE LA MESURE (BRANCHEMENT) → Mettre l' appareil en marche, →...
  • Page 19 Param tres accessibles en position ZLoop : MORE MORE Affichage initial appui) appui) ∆ Affichage initial L ALARM ∆ appui) L ALARM ∆ appui) L ALARM Tout appui supplémentaire sur les touches permet de revenir à l' affichage initial. MORE Param tres accessibles en position ZLine : MORE MORE...
  • Page 20: Caracteristiques

    4.1.5 CARACTERISTIQUES 4.1.5.1 GAMMES DE MESURE ET PRECISION la valeur affich e n’est garantie que pour une tension ≥ 10 V eff. (toutes positions du Fr quence : pour un courant ≥ 100 mA eff. commutateur sauf ) ou, en position Gamme 400 V 4000 V...
  • Page 21: Avertissements Ou Indications D'erreur

    4.1.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR Remarque pr liminaire : La liste compl te des erreurs codées se trouve au § 7. Affichage - Indication Commentaire – Cause(s) possible(s) L' une des tensions mesur es , ou U ) est > 550V. >...
  • Page 22: Mesure De Terre Sous Tension (Rearth)

    4.2 MESURE DE TERRE SOUS TENSION (REARTH) 4.2.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION • Cette mesure se fait avec un seul piquet auxiliaire (sonde de tension) branch sur la borne (P), d' où un gain de temps par rapport à une mesure traditionnelle avec 2 piquets auxiliaires.
  • Page 23 PUSH MORE choix du courant 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ x 2 pour sortir de la programmation MORE PUSH • le type de compensation des cordons de mesure (voir § 3.3) • le seuil d' alarme Z ou R PUSH MORE >...
  • Page 24 → Choisir le courant de mesure : → fort ( ) pour une meilleure pr cision : - si aucune disjonction de disjoncteur diff rentiel n’est concern e (mesure effectu e en amont des DDR), - si le disjoncteur diff rentiel concern est court-circuit pour une meilleure pr cision, - dans le cas d’une mesure s lective avec une pince de courant.
  • Page 25 → Brancher la prise secteur (ou les 3 cordons s par s) sur l' installation à tester, → Planter le piquet auxiliaire à une distance > 25 m de la prise de terre. 4.2.3 DEROULEMENT DE LA MESURE L’appareil v rifie d' abord la valeur de la r sistance du piquet et mesure la tension entre PE et la terre, puis mesure les tensions U Si ces valeurs sont correctes, l’appui sur la touche TEST d marre la mesure.
  • Page 26: Gammes De Mesure Et Precision

    Tout appui suppl mentaire sur les touches permet de revenir à l' affichage initial. MORE Param tres accessibles en mesure de terre sélective sous tension, mode (courant fort) Affichage MORE MORE MORE MORE initial ème ème ème appui) appui) appui) appui) - - - - ∆...
  • Page 27 Inductance max admissible pour la mesure : 20 mH (gamme d' affichage 400.0 mH) Caract ristiques en mode "courant faible" (mode "non disjonction" Temps de charge : cycle d' une p riode de la fr quence du r seau Gamme 400 Ω...
  • Page 28: Grandeurs D'influence

    4.2.5.2 GRANDEURS D’INFLUENCE Variation de la mesure Grandeurs Limites du domaine d' influence d' utilisation Typique Maximale 1 %/10 ° C ± 1pt Temp rature -10 à + 55 ° C 2 %/10 ° C + 2pt Humidit relative 10 à 85 % HR pour 45° C 3 % + 2 pt 1 %/ V ±...
  • Page 29: Mesure De Boucle 3 Fils (Z Loop)

    Affichage – Indication Commentaire - Cause Er10 > 50V (ou) > U : la mesure est interdite. R sistance du piquet auxiliaire trop lev e : la mesure est > 15 kΩ Ω Ω Ω arrêt e. Branchement d' une pince ampèrem trique après choix d' une mesure sans disjonction : l' appareil revient automatiquement à...
  • Page 30 A noter que l’appareil permet la mesure de l’imp dance de boucle LPE derrière des disjoncteurs 30mA sans disjonction de ceux-ci (principe brevet par Chauvin Arnoux). En r seau IT, utiliser la fonction "ZLINE" de l’appareil. Le principe de la mesure est identique à celui d' une mesure de terre sous tension.
  • Page 31 - si le disjoncteur diff rentiel concern est court-circuit , pour une meilleure pr cision, → faible ( ) sinon pour un contrôle rapide Les sch mas de branchement sont identiques à ceux de la mesure de terre sous tension, mais sans la sonde de tension ni la pince (voir §...
  • Page 32: Avertissements Ou Indications D'erreur (Mesures De Boucle Zloop)

    Caract ristiques du calcul de courant de court-circuit I Gamme d’affichage 400 A 4000 A 40 kA R solution 0,1 A 10 A R sistances, imp dances : Pr cisions indiqu es pour la mesure de terre sous tension (cf § 4.2.5) Pr cision Courant de court-circuit : Pr cisions sur imp dances + pr cision sur mesure de tension U...
  • Page 33 4.4.3 DEROULEMENT DE LA MESURE Dans le cas de la mesure de boucle 2 fils, il n’y a pas de surveillance du potentiel de la borne PE donc de la ligne PE de l' installation. La mesure de boucle avec 2 fils est identique la mesure de boucle avec 3 fils aux différences suivantes près : - la tension entre la touche TEST et PE n’est pas mesurée : seul est mesuré...
  • Page 34: Avertissements Ou Indications D'erreur

    4.4.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR Identiques ceux pour la mesure de terre sous tension (voir § 4.2.6) aux différences suivantes près : pas de prise en compte du piquet ni de la pince, gestion d’erreur sur U uniquement, mesure entre la touche TEST et PE non prise en compte. 4.5 MESURE DE COURANT ( 4.5.1 DESCRIPTION DE LA FONCTION...
  • Page 35 4.5.3 DEROULEMENT DE LA MESURE La mesure d marre automatiquement et s' effectue en permanence. 4.5.4 RESULTATS DE MESURE Les valeurs mesur es ou calcul es compl mentaires sont pr sent es dans le tableau § 4.1.4 (position du commutateur). 4.5.5 CARACTERISTIQUES 4.5.5.1...
  • Page 36: Glossaire

    4.5.6 AVERTISSEMENTS OU INDICATIONS D’ERREUR ( Remarque pr liminaire : La liste compl te des erreurs codées se trouve au § 7. Affichage – Indication Commentaire - Cause La pince n' est pas branch e : la mesure est Er18 impossible Prob Appuyer sur la touche TEST pour sortir des conditions d' erreur.
  • Page 37: Maintenance

    R paration sous garantie et hors garantie : Adresser l' appareil à l' une des agences r gionales MANUMESURE, agr es Chauvin Arnoux Renseignements et coordonn es sur demande : T l. : 02 31 64 51 43 - Fax : 02 31 64 51 09 R paration hors de France m tropolitaine : Pour toute intervention (sous garantie ou hors garantie), retourner l' appareil au distributeur.
  • Page 38: Liste Des Erreurs Codées

    Pince de courant non branchée Er24 Mémoire de sauvegarde saturée (action : supprimez des données mémorisées) 8 POUR COMMANDER Contrôleur de boucles C.A 6454 P01123511 Livr dans une sacoche de transport contenant : - 1 cordon tripode prise secteur Euro, - 1 cordon tripode 3 cordons séparés,...
  • Page 39 CONTENTS PRECAUTIONS - WARRANTY .............39 1 PRESENTATION...............40 Environmental conditions ....................41 Compliance with standards ....................41 Power supply........................41 2 DESCRIPTION ................42 3 GENERAL USE .................46 Automatic checks ....................... 46 Instrument configuration (SET-UP)..................47 Compensation of the measuring cables................48 Recording measurement results (MEM) ................
  • Page 40: Precautions - Warranty

    PRECAUTIONS - WARRANTY Definition of the symbol: WARNING! Consult the user manual before using the instrument. Failure to follow or carry out the instructions in this user manual that are preceded by this symbol may result in personal injury or damage to the instrument and the installations. PRECAUTIONS FOR USE •...
  • Page 41: Presentation

    1 PRESENTATION Portable instrument for testing and checking the safety of new and existing electrical installations (loop ohmmeter). Measurement Voltage, functions Frequency, Test of protective conductor, PE, Loop impedance, with display of the resistive part and of the inductive part, Calculation of short-circuit currents, Current, with clamp, Selective earth resistance (with clamp).
  • Page 42: Environmental Conditions

    position of the phase conductor 12 "object" number for storage auxiliary earth rod detected 13 main display unit A1 measurement without triggering of residual current differential s measurement smoothed for display (RCD) (low power signal) audible buzzer activated 15 measurement with triggering of RCD (full power level) communication in progress (serial link) 16 alarm function activated or display of an alarm threshold battery charge level...
  • Page 43: Description

    2 DESCRIPTION Preliminary remarks: Several types of action are possible on each key of the keypad, depending on whether the user presses the key briefly (short press, < 2s, validated by a beep) or at length (long press, > 2s, validated by a beep having a tone different from that of the beep emitted for a short press).
  • Page 44 1 6-WAY ROTARY SWITCH : - OFF ....: instrument off - REARTH / … : earth measurement in a live condition, with one auxiliary rod (selective earth if clamp connected) - ZLOOP....: loop impedance measurement with 3 wires (high or low current), between phase (L) and earth (PE) - ZLINE....
  • Page 45 → display the measurements and/or complementary calculati ons of a function, possibly in association with the MORE → select the memory block (OBJ) or line (TEST) for storage, retrieval on screen, or printing PRINT PRINT MEM → switch the backlighting of the display unit on/off with the switch set to ZLOOP and/or ZLINE: →...
  • Page 46 3 BACKLIT LCD DISPLAY UNIT 4 OPTICAL SERIAL COMMUNICATION INTERFACE 5 SAFETY INPUT TERMINALS , dia. 4mm, marked L, N, PE and P (terminal used for earth measurements in a live condition). maximum voltage with respect to earth = 550V 6 MARKED SOCKET FOR THE CONNECTION OF A CURRENT CLAMP...
  • Page 47: General Use

    3 GENERAL USE The measurements are made directly (voltage, frequency, and current if a clamp is connected) or by pressing the TEST key. Voltage and/or frequency measurements are accessible in all "active" settings of the switch. 3.1 AUTOMATIC CHECKS 3.1.1 POSITION OF PHASE (MAINS SOCKET) CHECK Upon connection, the instrument measures the voltages between conductors "L"...
  • Page 48: Instrument Configuration (Set-Up)

    3.2 INSTRUMENT CONFIGURATION (SET-UP) → Set the rotary switch to the SET-UP position. The parameter or value configured is validated upon return to the "PUSH btn" screen. Warning: if the switch is turned before the return to the “PUSH btn” screen, the modified data are lost.
  • Page 49: Compensation Of The Measuring Cables

    Presses Values Default values Alarms: Loop resistance see § 4.3.2 MORE impedance threshold Measured current threshold see § 4.5.2 MORE 3.2.1 RESTORING THE DEFAULT CONFIGURATION This can be used to restore the delivery configuration. In SET-UP position: PUSH TEST dFLt for validation and programming of the TEST default configuration...
  • Page 50: Recording Measurement Results (Mem)

    The measuring cable compensation mode is selected in the "SET-UP" mode: PUSH successive presses to select the type of cable compensation MORE for 3P, 2P, and loop measurements: USEr, Std, nOnE R∆ ∆ ∆ ∆ O R∆ ∆ ∆ ∆ E 8.88 Ω Ω Ω Ω Select the type of measuring cables compensation and display the compensation of each measuring cable by successive presses on the...
  • Page 51: Recalling Recorded Values (Mr)

    The location proposed by default is the first free memory location. measurement to be stored selection of storage address using the following keys OBJ TEST FREE Stored Storage at measurement the selected address "FREE": the selected memory location is free / "OCC": the selected memory location is occupied whether the location selected is occupied or not (previously recorded values are overwritten) Note: Up to 100 measurements can be stored (e.g.
  • Page 52: Erasing Recorded Values

    3.6 ERASING RECORDED VALUES The memory of the instrument can be erased, totally or partially, in the "SET-UP" rotary switch position: Complete Erasure of a memory block (OBJ) Erasure of a memory line (TEST) erasure of the memory PUSH PUSH PUSH OBJ TEST OBJ TEST...
  • Page 53: Printing Recorded Values (Print Mem)

    Remark: In the SET-UP position, pressing the PRINT key triggers printing of the configuration of the instrument. PRINTING RECORDED VALUES (PRINT MEM) Recorded values can be printed with the switch in any position except SET-UP or OFF. PRINT MEM PRINT 01 01: 1 memory location used to select the values to be printed...
  • Page 54: Measurements

    4 MEASUREMENTS 4.1 VOLTAGE MEASUREMENT 4.1.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION Voltage measurement is accessible with the switch in any position except SET-UP or OFF. 4.1.2 PREPARATION OF THE MEASUREMENT (CONNECTION) → Switch the instrument on, → Connect the instrument to the installation using the measuring cable terminated by a mains plug, →...
  • Page 55 Parameters accessible in the ZLoop setting: MORE MORE Initial display press) press) ∆ Initial display L ALARM ∆ press) L ALARM ∆ press) L ALARM Pressing the key once more causes a return to the initial display. MORE Parameters accessible in the ZLine setting: MORE MORE Initial display...
  • Page 56 4.1.5 CHARACTERISTICS 4.1.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY the value displayed is guaranteed only for a voltage ≥ 10VRMS (all settings of the Frequency: position, for a current ≥ 100 mARMS. switch except ) or, in the Display range 400 V 4000 V Specified Voltage...
  • Page 57 4.1.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Display - Indication Remark - Possible cause(s) One of the voltages measured (U , or U ) is > 550V. > 550 V Frequency outside measurement domain <...
  • Page 58: Earth Measurement In Live Condition (Rearth)

    4.2 EARTH MEASUREMENT IN LIVE CONDITION (REARTH) 4.2.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION • This measurement is made with a single auxiliary rod (voltage probe) connected to terminal (P), yielding a saving of time with respect to a conventional measurement with 2 auxiliary rods. •...
  • Page 59 PUSH MORE selection of current 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ twice to exit from programming MORE mode PUSH • the type of compensation of the measuring cables (see § 3.3) • the alarm threshold Z or R PUSH MORE >...
  • Page 60 - if there is no tripping of a earth fault breaker (measurement made upstream of the RCDs), - if the earth fault breaker concerned is short-circuited for greater accuracy, - in the case of a selective measurement using a current probe. →...
  • Page 61 → Connect the mains socket (or the 3 separate cables) to the installation to be tested, → Plant the auxiliary rod at a distance > 25m from the earth electrode. 4.2.3 MEASUREMENT PROCEDURE The instrument first checks the resistance of the rod and measures the voltage between PE and earth, then measures the voltages U If these values are correct, pressing the TEST key starts the measurement.
  • Page 62 Pressing the key once more causes a return to the initial display. MORE Parameters accessible in selective earth measurement in live condition, mode (high current): Initial MORE MORE MORE MORE display press) press) press) press) - - - - ∆ L ALARM Initial display E SEL...
  • Page 63 Max. inductance acceptable for the measurement: 20mH (display range 400.0mH) Characteristics in "low current" mode ("non-tripping" mode Charge duration : cycle of one network frequency period. 400 Ω 4000 Ω Display range Specified 0.5 – 1.9 Ω 2.0 – 19.9 Ω 20.0 –...
  • Page 64 4.2.5.2 INFLUENCING CONDITIONS Variation of the measurement Limits of the domain of Influencing quantities Typical Maximum 1%/10 C ± 1pt Temperature -10 to + 55 C 2%/10 C + 2pt Relative humidity 10 to 85% RH at 45 3% + 2 pt 1%/ V ±...
  • Page 65 Display – Indication Remark - Cause > U : the measurement is disabled. Er10 > 50V (or) Resistance of the auxiliary rod too high: the measurement is > 15 kΩ Ω Ω Ω stopped. Connection of a current probe after selection of measurement without tripping: instrument...
  • Page 66 Note that the instrument allows measurement of loop impedance LPE behind 30mA circuit-breakers without causing them to trip (principle patented by Chauvin Arnoux). In an IT network, use the instrument's "ZLINE" function. The measurement principle is the same as for an earth measurement in a live condition.
  • Page 67 - if no tripping of a earth fault breaker is foreseen (measurement made upstream of the RCDs), - if the earth fault breaker concerned is short-circuited for greater accuracy, → low ( ) otherwise for a rapid check The connection diagrams are the same as for earth measurements in a live condition, but without the voltage or current probe (see §...
  • Page 68 The characteristics of loop measurements with 3 wires, with ( ) or without tripping ( ) are the same as those of earth measurements in a live condition, with or without tripping, respectively: see § 4.2.5.1. Characteristics of calculation of short-circuit current I Display range 400 A 4000 A...
  • Page 69 → Activate the alarm by pressing the ALARM key, → Compensate of the measuring cables (see § 3.3) The connection diagrams are the same as for earth measurements in a live condition, but without the voltage or current probe or the connection to terminal PE (if this connection is made, it is not taken into account): see §...
  • Page 70: Current Measurement

    4.4.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS Same as for earth measurements in a live condition (see § 4.2.6) except as follows: the rod and the current probe are not taken into account, error management on U only, measurement between the TEST key and PE not taken into account. 4.5 CURRENT MEASUREMENT ( 4.5.1 DESCRIPTION OF THE FUNCTION...
  • Page 71 4.5.3 MEASUREMENT PROCEDURE The measurement is started automatically and is continuous. 4.5.4 MEASUREMENT RESULTS The measured values and complementary calculated results are described in the table of § 4.1.4 ( position of the switch). 4.5.5 CHARACTERISTICS 4.5.5.1 MEASUREMENT RANGES AND ACCURACY peak factor = 1.414, Particular DC component <...
  • Page 72: Glossary

    4.5.6 WARNINGS OR ERROR REPORTS ( Preliminary remark: The complete list of coded errors is given in § 7. Display – Indication Remark - Cause Er18 The clamp is not connected: the measurement is Prob impossible Press the TEST key to exit from the error conditions. 5 GLOSSARY frequency of the signal current...
  • Page 73: Maintenance

    Customer Service Department or an approved repairer. Repair under and out of warranty: Send the instrument to one of the MANUMESURE regional agencies, approved by Chauvin Arnoux Information and coordinates on request: Tel.: 02 31 64 51 43 - Fax: 02 31 64 51 09 Repair outside mainland France: For any repair (under or out of warranty), send the instrument back to the dealer.
  • Page 74: List Of Coded Errors

    Current probe not connected Er24 Backup memory full (action: delete stored data) 8 TO ORDER C.A 6454 loop tester P01123511 Delivered in a carrying bag containing: - 1 measuring cable for Euro mains socket, - 1 measuring cable, 3 separate leads,...
  • Page 75 INHALT VORSICHTSMASSNAHMEN - GARANTIE........75 1 EINFÜHRUNG ................76 UMGEBUNGSBEDINGUNGEN..................77 NORMENERFÜLLUNG ......................77 STROMVERSORGUNG.....................77 2 BESCHREIBUNG ..............78 3 ALLGEMEINE ANWENDUNG...........82 AUTOMATISCHE PRÜFUNGEN..................82 KONFIGURATION DES GERÄTS (SET-UP)..............83 KOMPENSATION DER MESSLEITUNGEN ...............84 AUFZEICHNUNG DER MESSERGEBNISSE (MEM) ............85 ABFRAGEN DER GESPEICHERTEN WERTE (MR)............86 LÖSCHEN DER GESPEICHERTEN WERTE..............87 AUSDRUCKEN DER MESSERGEBNISSE (PRINT) ............87 AUSDRUCKEN DER GESPEICHERTEN WERTE (PRINT MEM) ........88 4 MESSUNGEN ................89...
  • Page 76: Vorsichtsmassnahmen - Garantie

    Werten des Messgeräts (600 V Kat. III) entsprechen. Verwenden Sie nur Zubehör, das die Sicherheitsvorschriften (EN 61010-2-031 und EN 61010-2-032) erfüllt. • Das Prüfgerät C.A 6454 nicht in Wasser tauchen. • Reparaturen und messtechnische Kontrollen dürfen nur von kompetenten und hierzu befugten Personen durchgeführt werden.
  • Page 77 1 EINF HRUNG Tragbares Messger t für die Prüfung und Kontrolle der Sicherheit von neuen und bestehenden elektrischen Anlagen (Schleifenimpedanzmessger t). Messfunktionen Spannung, Frequenz, Prüfung des Schutzleiters PE, Schleifenimpedanz mit Anzeige des resistiven und des induktiven Anteils, Berechnung der Kurzschlussströme, Strom mit Messzange, Selektiver Erdungswiderstand (mit Messzange).
  • Page 78: Umgebungsbedingungen

    Position des Außenleiters 12 „Objekt“-Nummer zum Abspeichern Hilfserder erkannt 13 Hauptanzeige A1 Messung ohne Auslösung der FI-Schutzschalter ( niedriger Messung in der Anzeige gegl ttet Prüfstrom) Messung Auslösung FI-Schutzschalter ( hoher Summer aktiviert Prüfstrom) Verbindung l uft (serieller Anschluss) 16 Alarmfunktion aktiviert oder Anzeige eines Alarmgrenzwertes Verbleibende Batteriebetriebsdauer 17 Zweitfunktion aktiviert Automatische Abschaltung unterdrückt...
  • Page 79: Beschreibung

    2 BESCHREIBUNG Hinweise: Je nachdem, ob der Bediener eine Taste nur kurz (kurze Betätigung <2 Sek., Bestätigung durch Piepton) oder anhaltend betätigt (Betätigung > 2 Sek., Bestätigung durch einen anderen Piepton als bei kurzer Betätigung) sind unterschiedliche Aktionen möglich. Diese Aktionen werden hier durch folgende Symbole gekennzeichnet: für eine kurze Betätigung der betreffenden Taste für eine Betätigung >...
  • Page 80 1 6-stelliger Drehschalter: - OFF ....: Ger t ausgeschaltet - REARTH / … : Messung des Erdungswiderstands unter Spannung mit einer Messonde (selektive Erdung bei angeschlossener Messzange) - ZLOOP....: Dreileiter Schleifenimpedanzmessung (hoher oder niedriger Prüfstrom) zwischen Phase (L) und Schutzleiter (PE) - ZLINE....
  • Page 81 Taste → Anzeige der zus tzlichen Messungen und/oder Berechnungen einer Funktion, gegebenenfalls mit der Taste verbunden MORE → Selektieren des Speichersatzes (OBJ) oder der Speicherzeile (TEST) zum Abspeichern, Aufrufen oder Ausdrucken PRINT PRINT MEM → Einschalten / Ausschalten der Display-Beleuchtung Taste Für die Positionen ZLOOP und/oder ZLINE des Wahlschalters:...
  • Page 82 Taste PRINT / PRINT MEM: → Ausdruck der zuletzt durchgef hrten Messung PRINT → Ausdruck des selektierten Speicherteils (teilweise oder PRINT ganz) PRINT MEM 3 beleuchtetes LCD-Display 4 optische Schnittstelle f r seriellen Anschluss 5 Eingangssicherheitsbuchse, Durchmesser 4 mm, Markierung L, N, PE und P (f r die Erdungswiderstandsmessung unter Spannung verwendete Buchse).
  • Page 83: Allgemeine Anwendung

    3 ALLGEMEINE ANWENDUNG Die Messungen werden entweder direkt (Spannungs-, Frequenz- und Strommessung bei angeschlossener Messzange) oder durch Bet tigung der TEST Taste durchgeführt. Die Spannungs- und/oder Frequenzmessungen sind über alle „aktiven“ Positionen des Wahlschalters zug nglich. 3.1 AUTOMATISCHE PR FUNGEN 3.1.1 PR FUNG DER PHASENLAGE (NETZSTECKDOSE) Wenn das Messger t angeschlossen wird, misst es die Spannung zwischen den Leitern „L“...
  • Page 84: Konfiguration Des Geräts (Set-Up)

    3.2 KONFIGURATION DES GERÄTS (SET-UP) → Stellen Sie den Drehschalter auf die Position SET-UP. Die Validierung des konfigurierten Parameters oder Wertes erfolgt bei R ckkehr zur Anzeige „PUSH btn“. Achtung: Wenn der Schalter vor Rückkehr zur Seite „PUSH Btn“ gedreht wird, sind die geänderten Daten verloren.
  • Page 85: Kompensation Der Messleitungen

    Parameter Tasten Werte Ausgangswerte Alarme: Grenzwert Schleifen widerstands oder siehe § 4.3.2 Schleifenimpedanz Grenzwert des gemessenen MORE siehe § 4.5.2 Stroms 3.2.1 PARAMETRIERUNG DER AUSGANGSKONFIGURATION Erlaubt die R ckkehr zu der bei Lieferung vorhandenen Konfiguration. In der Position SET-UP: PUSH TEST dFLt F r die Validierung und Programmierung...
  • Page 86: Aufzeichnung Der Messergebnisse (Mem)

    Die Wahl der Messleitungskompensation erfolgt im Modus „SET-UP“: PUSH nacheinander für die Wahl der Messleitungskompensation MORE bei Messung 3P, 2P oder der Schleifenimpedanz : USEr, Std, nOnE : USEr, Std, nonE R∆ ∆ ∆ ∆ O R∆ ∆ ∆ ∆ E 8.88 Ω Ω Ω Ω Wahl Kompensationsart Anzeige...
  • Page 87: Abfragen Der Gespeicherten Werte (Mr)

    Der vorgeschlagene Speicherplatz ist der erste freie Speicherplatz. Zu speichernder Messwert Wahl der Speicheradresse mit den Tasten OBJ TEST FREE Gespeicherter Speichern unter der Messwert gew hlten Adresse "FREE": Das gew hlte Speicherfeld ist frei / "OCC": Das gew hlte Speicherfeld ist belegt: unabh ngig davon, ob das gew hlte Speicherfeld belegt ist oder nicht (vorher gespeicherte Werte werden überschrieben) Anmerkung: Es können maximal 100 Messungen gespeichert werden (10 Objekte mit je 10 Tests...
  • Page 88: Löschen Der Gespeicherten Werte

    3.6 LÖSCHEN DER GESPEICHERTEN WERTE Die teilweise oder komplette L schung des Gerätespeichers erfolgt im Modus "SET-UP": Komplette L schen eines Speichersatzes (OBJ) L schen einer Speicherzeile (TEST) L schung des Speichers PUSH PUSH PUSH OBJ TEST OBJ TEST Wahl des zu Wahl der zu l schenden l schende...
  • Page 89: Ausdrucken Der Gespeicherten Werte (Print Mem)

    Hinweis: In der Position SET-UP wird bei Bet tigung der Taste PRINT die Ger tekonfiguration ausgedruckt. AUSDRUCKEN DER GESPEICHERTEN WERTE (PRINT MEM) Das Ausdrucken der gespeicherten Werte kann von jeder beliebigen Schalterstellung außer SET-UP und OFF aus erfolgen. PRINT MEM PRINT 01 01 : erstes benutztes Speicherfeld Für die Wahl der auszudruckenden Werte...
  • Page 90: Messungen

    4 MESSUNGEN 4.1 SPANNUNGSMESSUNG 4.1.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION Die Spannungsmessung ist von allen Schalterstellungen außer SET-UP und OFF aus zug nglich. 4.1.2 VORBEREITUNG DES MESSVORGANGS (ANSCHLUSS) → das Ger t einschalten, → das Ger t mit Hilfe der Leitung mit der Netzsteckdose an die Anlage anschließen oder →...
  • Page 91 Zug ngliche Parameter in Position ZLoop: MORE MORE Erstanzeige (1. Bet tigung) (2. Bet tigung) ∆ Erstanzeige L ALARM ∆ (1. Bet tigung) L ALARM ∆ (2. Bet tigung) L ALARM MORE Bei erneuter Bet tigung der Tasten oder erscheint wieder die Erstanzeige. Zug ngliche Parameter in Position ZLine: MORE MORE...
  • Page 92: Technische Daten

    4.1.5 TECHNISCHE DATEN 4.1.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT Der angezeigte Wert wird nur f r einen Spannungswert ≥ 10 V eff. garantiert. (alle Frequenz: bei einem Stromwert ≥ 100 mA eff. Schalterstellungen außer ) oder in Position Anzeigebereich 400 V 4000 V Spannungs- Spezifizierter messungen...
  • Page 93 4.1.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN Hinweis: Die vollst ndige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Anzeige - Meldung Kommentar – m gliche Ursache(n) Einer der Spannungswerte (U oder U ) ist > 550V. > 550 V Frequenz außerhalb des Messbereichs <...
  • Page 94: Beschreibung Der Funktion

    4.2 ERDUNGSPR FUNG UNTER SPANNUNG (REARTH) 4.2.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION • Diese Messung wird mit nur einem an die Buchse (P) angeschlossenen Staberder (Spannungssonde) durchgeführt, was gegenüber einer herkömmlichen Messung mit 2 Staberdern einen Zeitgewinn bedeutet. • Für die Durchführung einer selektiven Erdungsprüfung ist eine spezifische Stromzange erforderlich.
  • Page 95 • F r die Messung wird ein niedriger Pr fstrom erzeugt: PUSH MORE Wahl des Stroms 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ x 2 um die Programmierung zu verlassen MORE PUSH • Kompensation der Messleitungen (siehe § 3.3) • Alarmschwelle Z oder R PUSH MORE...
  • Page 96 → W hlen Sie den Prüfstrom: → Hoher Prüfstrom ( ) für eine höhere Genauigkeit: - Wenn keine Auslösung von FI-Schutzschaltern betroffen ist (Messung vor den FI- Schutzschaltern), - wenn der betroffene FI-Schutzschalter für eine erhöhte Genauigkeit überbrückt wird, - bei einer selektiven Messung mit Strommesszange. →...
  • Page 97 → Schließen Sie den Netzstecker (oder die 3 separaten Messleitungen) an die zu pr fende Anlage an, → Installieren Sie die Messsonde in einer Entfernung von > 25m vom Erdungspunkt. 4.2.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS Das Gerät pr ft zunächst den Widerstandswert des Staberders und misst die Spannung zwischen PE und der Erde und dann die Spannungen U Wenn die Werte in Ordnung sind, wird der Messvorgang durch Betätigung der TEST Taste ausgelöst.
  • Page 98 Bei der Erdungspr fung unter Spannung zugängliche Parameter, Modus (niedriger Pr fstrom): MORE MORE MORE Erstanzeige (1. Bet tigung) (2. Bet tigung) (3. Bet tigung) ∆ L ALARM Erstanzeige - - - - ∆ L ALARM (1. Bet tigung) - - - - ∆...
  • Page 99 Messdaten: Messdaten im Modus „hoher Pr fstrom“ (Modus „Auslösung“ Ladezeit : Zyklus von 300µs 40 Ω 400 Ω 4000 Ω Anzeigebereich Spezifizierter 0.20 – 1.99 Ω 2.00-19.99 Ω 20.00–39.99 Ω 40.0–399.9 Ω 400–3999 Ω Messbereich Pr fstrom- Spitzenwert 1,06 bis 3,25 A 0,90 bis 3,25 A 0,79 bis 2,83 A 0,24 bis 2,47 A 0,03 bis 0,76 A zwischen 90 V und 280 V...
  • Page 100 F r alle Messarten gemeinsame Daten: - Max. zulässiger Widerstand in Reihe mit der Spannungssonde: 15 kΩ - Präzision der Widerstandsmessung in Reihe mit der Sonde: 15% + 5 Digit (Aufl sung 0,1 kΩ; Anzeigebereich 400.0 kΩ) 4.2.5.2 EINFLUSSGRÖSSEN Messabweichungen Einflussgrößen Einsatzgrenzwerte Typisch...
  • Page 101 Anzeige - Meldung Kommentar – m gliche Ursache ist eine Wechselspannung und > U : Messung nicht m glich. > 25 50 V (od.) Frequenz von U oder U < 15.3 Hz oder > 65 Hz: < 15.3 Hz ( >...
  • Page 102: Dreileiter-Erdschleifenprüfung (Z Loop)

    Kurzschlussströme (Dimensionierung der Sicherungen und Leistungsschalter). Bitte beachten Sie, dass das Messgerät die Messung der Schleifenimpedanz LPE hinter den FI- Schutzschaltern 30 mA ohne Auslösung der Schalter ermöglicht. (Messprinzip von Chauvin Arnoux patentiert). Verwenden Sie im IT-System die Funktion „ ZLINE“ des Messgerätes.
  • Page 103 Den f r die Messung erzeugten niedrigen Pr fstrom (siehe § 4.2.2), Einstellung der Zahl der zum Filtern der Messung zu ber cksichtigenden Messungen (siehe § 3.2). → Stellen Sie den Wahlschalter auf die Position ZLOOP; → Aktivieren Sie den Alarm durch Betätigung der ALARM Taste, →...
  • Page 104: Zweileiter-Schleifenimpedanzmessung (Z Line)

    4.3.5 TECHNISCHE DATEN 4.3.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT Nennspannung der Anlage = 90 bis 550 V, Besondere Nennbetriebsfrequenz = 15,3 bis 65 Hz, Referenzbedingungen induktiver Teil < 0,1 x resistiver Teil der gemessenen Impedanz. Die Merkmale der Dreileiter-Schleifenimpedanzmessung mit ( ) oder ohne Ausl sung ( sind identisch mit den jeweiligen Messdaten der Erdungsprüfungen unter Spannung mit oder ohne Ausl sung: siehe §...
  • Page 105 → Schließen Sie den Netzstecker (oder die 2 separaten Messleitungen) an die zu pr fende Anlage → Aktivieren Sie den Alarm durch Betätigung der ALARM Taste, → F hren Sie die Kompensation der Messleitungen durch (siehe § 3.3) Die Anschl sse sind mit denen der Erdungspr fung unter Spannung identisch, jedoch ohne Spannungssonde, Messzange und Anschluss an die Buchse PE (wenn dieser Anschluss bereits ausgef hrt wurde, wird er nicht ber cksichtigt): siehe §...
  • Page 106: Strommessung

    4.4.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN Wie bei der Erdungspr fung unter Spannung (siehe § 4.2.6) mit folgenden Abweichungen: keine Ber cksichtigung der Messsonde und der Messzange, Fehlerbearbeitung nur f r U Die Messung zwischen der TEST Taste und PE wird nicht ber cksichtigt 4.5 STROMMESSUNG ( 4.5.1 BESCHREIBUNG DER FUNKTION...
  • Page 107 4.5.3 ABLAUF DES MESSVORGANGS Die Messung wird automatisch und durchg ngig ausgeführt. 4.5.4 MESSERGEBNISSE Die zus tzlich gemessenen oder errechneten Werte sind in der Tabelle § 4.1.4 (Position Wahlschalters) aufgeführt. 4.5.5 TECHNISCHE DATEN 4.5.5.1 MESSBEREICHE UND MESSGENAUIGKEIT Scheitelfaktor = 1,414, Besondere Referenzbedingungen DC-Komponente <...
  • Page 108: Glossar

    4.5.6 FEHLERWARNUNGEN UND FEHLERANZEIGEN ( Hinweis: Die vollst ndige Liste der verschlüsselten Fehler finden Sie in § 7. Anzeige – Meldung Kommentar – m gliche Ursache Die Messzange ist nicht angeschlossen: Messung Er18 nicht m glich. Prob Um die Fehlerbedingungen zu verlassen, die TEST Taste betätigen. 5 GLOSSAR Frequenz des Signals Strom...
  • Page 109: Wartung

    6 WARTUNG 6.1 AUSWECHSELN DER BATTERIEN Die verbleibende Batterieleistung wird durch das Symbol angezeigt. Wenn die Batterie leer ist (Symbol blinkt), ert nt ein Signal (5 Piept ne) und das Messgerät schaltet automatisch in den Stand-by-Betrieb. Bei einer schwachen Batterie zeigt die Meldung „Batt“ an, dass der Energiebedarf für die gewünschte Messung zu hoch ist und diese nicht durchgeführt werden kann.
  • Page 110: Liste Der Verschlüsselten Fehler

    Er18 Strommesszange nicht angeschlossen Er24 Speicher voll (Aktion: gespeicherte Daten löschen) 8 BESTELLANGABEN Schleifenimpedanzprüfer C.A 6454 P01123511 Lieferung in Transporttasche mit: - 1 Messleitung mit Schukostecker, - 1 Messleitung - 3 separate Leitungen, - 3 Krokodilklemmen (rot, gelb und weiß), - 3 Tastspitzen (rot, gelb und weiß),...
  • Page 111 SOMMARIO PRECAUZIONI – GARANZIA ............111 1 PRESENTAZIONE..............112 Condizioni ambientali .......................113 Norme rIspettate.......................113 Alimentazione........................113 2 DESCRIZIONE.................114 3 UTILIZZO GENERALE ............118 VerifichE automatIche.......................118 Configurazione deLl’apparecchio (SET-UP)..............119 Compensazione deI cavi di misura ...................120 Registrazione deI risultati di misura (MEM)..............121 Consultazione deI valori registrati (MR) ................122 Cancellazione deI valori registrati ..................123 Stampa deI risultati di misura (PRINT)................124 Stampa deI valori registrati (PRINT MEM) ................124...
  • Page 112: Precauzioni - Garanzia

    PRECAUZIONI – GARANZIA Significato del simbolo ATTENZIONE! Consultare il manuale di funzionamento prima di utilizzare l'apparecchio. Il mancato rispetto (e/o uno scarso rispetto) delle istruzioni precedute da questo simbolo nel presente manuale di funzionamento può causare un incidente fisico o danneggiare l' apparecchio e/o gli impianti.
  • Page 113: Presentazione

    1 PRESENTAZIONE Apparecchio portatile destinato al test e alla verifica della sicurezza degli impianti elettrici nuovi o già esistenti (ohmmetro di loop). Funzioni di misura Tensione, Frequenza, Test del conduttore di protezione PE, Impedenza di loop con visualizzazione della parte resistiva e della parte induttiva, Calcolo di correnti di cortocircuito, Corrente con pinza,...
  • Page 114: Condizioni Ambientali

    posizione del conduttore di fase 12 Numero "d' oggetto" per memorizzazione rilevazione picchetto ausiliario di terra 13 Display principale A1 misura livellata alla visualizzazione 14 misura senza innesto dei differenziali (corrente debole) attivazione cicalino sonoro 15 misura con innesto dei differenziali (corrente forte) comunicazione in corso (collegamento funzione d' allarme attivata o visualizzazione d’una soglia seriale)
  • Page 115: Descrizione

    2 DESCRIZIONE Osservazioni preliminari: Vari tipi d'azioni sono possibili per ogni tasto della tastiera; l'utente può premere brevemente il tasto (pressione breve, < 2 secondi, convalidata da un bip) o in maniera prolungata (pressione di durata > 2 secondi, convalidata da un bip di tonalità diversa dal bip emesso durante una pressione breve).
  • Page 116 1 COMMUTATORE ROTATIVO A 6 POSIZIONI : - OFF: ....arresto dell' apparecchio - REARTH/ :… misura di terra sotto tensione con un picchetto ausiliario (terra selettiva se pinza raccordata) - ZLOOP:..... misura d' impedenza di loop con 3 fili (corrente forte o debole) fra la fase (L) e la terra di protezione (PE) - ZLINE:....
  • Page 117 Tasto → visualizzazione delle misure e/o calcoli complementari d' una funzione, in eventuale associazione con il tasto MORE → selezione del blocco (OBJ) o della linea (TEST) memoria per memorizzazione, richiamo allo schermo, o stampa PRINT PRINT MEM → accensione / spegnimento della retroilluminazione del display Tasto per le posizioni ZLOOP e/o ZLINE del commutatore:...
  • Page 118 3 DISPLAY LCD RETROILLUMINATO 4 INTERFACCIA OTTICA DI COMUNICAZIONE IN SERIE 5 TERMINALE D' ENTRATA DI SICUREZZA di diametro 4 mm, identificate L, N, PE e P (terminale utilizzato per la misura di terra sotto tensione). tensione massimale rispetto alla terra = 550V 6 PRESA IDENTIFICATA PER IL RACCORDO D' UNA PINZA DI CORRENTE...
  • Page 119: Utilizzo Generale

    3 UTILIZZO GENERALE Le misure vengono effettuate direttamente (misura di tensione, di frequenza, e di corrente se una pinza viene collegata) o mediante pressione sul tasto TEST . Le misure di tensione e/o di frequenza sono accessibili su tutte le posizioni "attive" del commutatore. 3.1 VERIFICHE AUTOMATICHE 3.1.1 VERIFICA DELLA POSIZIONE DELLA FASE (PRESA RETE) Durante l’allacciamento, l' apparecchio misura le tensioni fra i conduttori "L"...
  • Page 120: Configurazione Dell'apparecchio (Set-Up)

    3.2 CONFIGURAZIONE DELL’APPARECCHIO (SET-UP) → Posizionare il commutatore rotativo su SET-UP. La convalida del parametro o del valore configurato si effettua quando si ritorna sullo schermo “PUSH btn”. ATTENZIONE: se si ruota il commutatore prima del ritorno allo schermo “PUSH btn” i dati andranno persi.
  • Page 121: Compensazione Dei Cavi Di Misura

    Valori per Parametro Tasti Valori difetto Allarmi: Soglia della resistenza vedasi § 4.3.2 MORE dell’impedenza di loop Soglia di corrente misurata vedasi § 4.5.2 MORE 3.2.1 IMPOSTAZIONE DELLA CONFIGURAZIONE PER DIFETTO Permette di ritornare alla configurazione iniziale. In posizione SET-UP: PUSH TEST dFLt...
  • Page 122: Registrazione Dei Risultati Di Misura (Mem)

    La scelta del modo di compensazione dei cavi di misura si effettua in modo "SET-UP": PUSH successivi per la scelta del tipo di compensazione del cavo MORE in misura 3P, 2P o misura di loop: USEr, Std, nOnE R∆ ∆ ∆ ∆ O R∆...
  • Page 123: Consultazione Dei Valori Registrati (Mr)

    L' utente pu , in qualsiasi momento, memorizzare il risultato di una misura, nonché tutti i parametri associati a questa misura: data, ora, tipo di misura, parametri di misura … La posizione proposta per difetto sarà la prima libera in memoria. misura da memorizzare scelta della posizione di memorizzazione mediante i tasti...
  • Page 124: Cancellazione Dei Valori Registrati

    3.6 CANCELLAZIONE DEI VALORI REGISTRATI La cancellazione (totale o parziale) della memoria dell' apparecchio si effettua in modo "SET-UP": Cancellazione Cancellazione di una casella in Cancellazione di una misura in memoria totale della memoria (OBJ) (TEST) memoria PUSH PUSH PUSH OBJ TEST OBJ TEST Scelta del...
  • Page 125: Stampa Dei Risultati Di Misura (Print)

    3.7 STAMPA DEI RISULTATI DI MISURA (PRINT) : stampa della misura effettuata e di tutti i parametri alla medesima correlati. PRINT Esempi di ticket di stampa: Osservazione: In posizione SET-UP, la pressione sul tasto PRINT attiva la stampa della configurazione dell' apparecchio. STAMPA DEI VALORI REGISTRATI (PRINT MEM) La stampa dei valori registrati possibile con qualsiasi posizione del commutatore, tranne le posizioni...
  • Page 126: Misure

    4 MISURE 4.1 MISURA DI TENSIONE 4.1.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE La misura di tensione accessibile con tutte le posizioni del commutatore, tranne le posizioni SET-UP e OFF. 4.1.2 PREPARAZIONE DELLA MISURA (COLLEGAMENTO) → Mettere l' apparecchio in funzione, → Collegare l' apparecchio all' impianto mediante il cavo che termina con una presa di rete, oppure →...
  • Page 127 Parametri accessibili in posizione ZLoop: MORE MORE Visualizzazione iniziale pressione) pressione) ∆ Visualizzazione iniziale L ALARM ∆ pressione) L ALARM ∆ pressione) L ALARM Ogni pressione supplementare sui tasti MORE permette di ritornare alla visualizzazione iniziale. Parametri accessibili in posizione ZLine: MORE MORE Visualizzazione iniziale...
  • Page 128 4.1.5 CARATTERISTICHE 4.1.5.1 PORTATE DI MISURA E PRECISIONE garantito solo per una tensione ≥ 10 V efficace (qualsiasi Frequenza: il valore visualizzato per una corrente ≥ 100 mA efficace. posizioni del commutatore tranne ) o, in posizione Portata di 400 V 4000 V visualizzazione Misure di...
  • Page 129 4.1.6 AVVERTENZA O INDICAZIONI D’ERRORE Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7. Visualizzazione - Indicazione Commento – Causa(e) possibile(i) Una delle tensioni misurate (U , o U > 550V. > 550 V Frequenza fuori dal campo di misura <...
  • Page 130: Misura Di Terra Sotto Tensione (Rearth)

    4.2 MISURA DI TERRA SOTTO TENSIONE (REARTH) 4.2.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE • Questa misura si effettua con un solo picchetto ausiliario (sonda di tensione) collegato al terminale (P); ne consegue un guadagno di tempo rispetto ad una misura tradizionale con 2 picchetti ausiliari. •...
  • Page 131 PUSH MORE Scelta di corrente 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ x 2 per uscire dalla programmazione MORE PUSH • il tipo di compensazione dei cavi di misura (vedasi § 3.3) • la soglia d' allarme Z PUSH MORE > senso dell' allarme (>...
  • Page 132 → forte ( ) per una migliore precisione: - se nessuna apertura dell’ interruttore differenziale interessata (misura effettuata a monte dei DDR), - se l’interruttore differenziale interessato corto-circuitato, per una maggiore precisione, - nel caso d’una misura selettiva con una pinza di corrente. →...
  • Page 133 → Collegare la presa rete (o i 3 fili separati) all' impianto da testare, → Collocare il picchetto ausiliario ad una distanza > 25 m dalla presa di terra. 4.2.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA L’apparecchio verifica innanzitutto il valore della resistenza del picchetto e misura la tensione fra PE e la terra, dopodich misura le tensioni U Se questi valori sono corretti, la pressione sul tasto TEST avvia la misura.
  • Page 134 Ogni pressione supplementare sui tasti permette di ritornare alla visualizzazione MORE iniziale. Parametri accessibili in misura di terra selettiva sotto tensione, modo (corrente forte): Visualizzazione MORE MORE MORE MORE iniziale pressione) (2 pressione) (3 pressione) (4 pressione) - - - - Visualizzazione ∆...
  • Page 135 Induttanza massima ammissibile per la misura: 20 mH (gamma di visualizzazione 400.0 mH) Caratteristiche in modo "corrente debole" (modo "non interruzione" Tempo di carica: ciclo di un periodo della frequenza di rete Portata di 400 Ω 4000 Ω visualizzazione Campo di misura 0.5 –...
  • Page 136: Grandezze D'influenza

    4.2.5.2 GRANDEZZE D’INFLUENZA Variazione della misura Grandezze Limiti del campo d' influenza d' utilizzo Tipica Massima 1 %/10 C ± 1pt Temperatura -10 a + 55 C 2 %/10 C + 2pt Umidità relativa 10 a 85% UR per 45 C 3 % + 2 pt 1 %/ V ±...
  • Page 137: Misura Di Loop 3 Fili (Z Loop)

    Visualizzazione – Indicazione Commento – Cause > U : la misura vietata. Er10 > 50V Resistenza del picchetto ausiliario troppo elevata: la misura viene > 15 kΩ Ω Ω Ω bloccata. Collegamento di una pinza amperometrica previa scelta d' una misura senza interruzione: l' apparecchio ritorna automaticamente ad una misura con interruzione e lo segnala.
  • Page 138 NOTA: l’apparecchio permette la misura dell’impedenza del loop LPE dietro gli interruttori 30mA senza interruzione degli stessi. (brevettato Chauvin Arnoux). Utilizzare la funzione "ZLINE" dell’apparecchio in un sistema IT. Il principio della misura identico a quello di una misura di terra sotto tensione.
  • Page 139 - se nessuna interruzione del interruttore differenziale prevedibile (misura effettuata a monte dei DDR), - se l’interruttore differenziale interessato corto-circuitato, per una migliore precisione, → debole ( ) per un controllo rapido Gli schemi di collegamento sono identici a quelli della misura di terra sotto tensione, ma senza la sonda di tensione e la pinza (vedasi §...
  • Page 140: Misura Di Loop 2 Fili (Z Line)

    Le caratteristiche delle misure di loop con 3 fili, con ( ) o senza interruzione ( ) sono rispettivamente identiche alle caratteristiche delle misure di terra sotto tensione, con o senza interruzione: vedasi § 4.2.5.1. Caratteristiche del calcolo della corrente di cortocircuito I Portata di visualizzazione 400 A 4000 A...
  • Page 141 Gli schemi di collegamento sono identici a quelli della misura di terra sotto tensione, ma senza la sonda di tensione, n la pinza, n la connessione al terminale PE (se questa connessione viene effettuata non sarà presa in considerazione): vedasi § 4.2.2. 4.4.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA Nel caso della misura di loop 2 fili, non esiste la sorveglianza del potenziale del terminale...
  • Page 142: Misura Di Corrente

    4.4.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D’ERRORE Identiche a quelle per la misura di terra sotto tensione (vedasi § 4.2.6) con le seguenti differenze: nessuna presa in considerazione del picchetto n della pinza, gestione d’errore unicamente su U misura fra il tasto TEST e PE non presa in considerazione. 4.5 MISURA DI CORRENTE ( 4.5.1 DESCRIZIONE DELLA FUNZIONE...
  • Page 143 4.5.3 SVOLGIMENTO DELLA MISURA La misura si avvia automaticamente e si effettua in permanenza. 4.5.4 RISULTATI DI MISURA I valori misurati o calcolati complementari vengono presentati nella tabella § 4.1.4 (posizione commutatore). 4.5.5 CARATTERISTICHE 4.5.5.1 PORTATE DI MISURA E PRECISIONE fattore cresta = 1,414, Particolari condizioni...
  • Page 144: Glossario

    4.5.6 AVVERTENZE O INDICAZIONI D’ERRORE ( Osservazione preliminare: La lista completa degli errori codificati si trova nel § 7. Visualizzazione – Indicazione Commento – Cause Er18 La pinza non collegata: impossibile effettuare la Prob misura Premere il tasto TEST per uscire dalle condizioni d' errore. 5 GLOSSARIO frequenza del segnale Corrente...
  • Page 145: Manutenzione

    Il costruttore non verrà ritenuto responsabile d' incidenti avvenuti in seguito a riparazioni non effettuate dal suo Servizio Post Vendita o da riparatori autorizzati. Riparazione in garanzia e fuori garanzia: Inviare l' apparecchio ad una delle agenzie regionali MANUMESURE, autorizzate Chauvin Arnoux Ragguagli ed estremi su domanda: Tel.: 0392457545 - Fax: 039481561...
  • Page 146: Lista Degli Errori Codificati

    Pinza di corrente non collegata Er24 Saturazione memoria di backup (azione: cancellare i dati memorizzati) 8 PER ORDINARE Controllore di loop C.A 6454 P01123511 Fornito in una borsa da trasporto contenente: - 1 cavo presa rete Euro, - 1 cavo - 3 cavi separati,...
  • Page 147 ÍNDICE PRECAUCIONES – GARANTÍA..........147 1 PRESENTACIÓN..............148 Condiciones ambientales....................149 Normas respetadas ......................149 Alimentación........................149 2 DESCRIPCIÓN ................150 3 USO GENERAL ...............154 Verificaciones automaticas ....................154 Configuración del aparato (SET-UP) ................155 Compensación de los cables de medida................156 Registro de los resultados de medida (MEM) ..............157 Consulta de los valores memorizados (MR)..............158 Borrado de los valores memorizados................159 Impresión de los resultados de medida (PRINT)...............159...
  • Page 148: Precauciones - Garantía

    PRECAUCIONES – GARANT A Significado del símbolo ¡ATENCIÓN! Consultar el manual de funcionamiento antes de utilizar el aparato. El incumplimiento y/o respeto parcial de las instrucciones precedidas por este símbolo en el presente manual de funcionamiento pueden provocar un accidente corporal o dañar el aparato y/o las instalaciones.
  • Page 149 1 PRESENTACI N Aparato portátil destinado a probar y verificar la seguridad de las instalaciones eléctricas nuevas o existentes ( hmetro de bucle). Funciones de medida : Tensi n, Frecuencia, Test del conductor de protecci n PE, Impedancia de bucle con visualizaci n de la parte resistiva y de la parte inductiva, Cálculo de corrientes de cortocircuito, Corriente con pinza,...
  • Page 150: Condiciones Ambientales

    posici n del conductor de fase 12 número de “objeto" para memorizaci n piqueta de tierra auxiliar detectado 13 indicaci n principal A1 Filtrado de la medida 14 medida sin disparo de los diferenciales (corriente débil) buzzer sonoro activado 15 medida con disparo de los diferenciales (corriente fuerte) funci n de alarma activada o visualizaci n de un umbral de comunicaci n en curso (conexi n serie) alarma...
  • Page 151 2 DESCRIPCI N Comentarios preliminares: Cada una de las teclas dispone de diferentes funciones, según si el usuario pulsa brevemente la tecla (pulsación breve, < 2seg, validado por un bip) o pulsa de manera prolongada la tecla (pulsación con una duración > 2seg, validado por un bip cuya tonalidad es diferente del bip emitido durante un impulso breve).
  • Page 152 1 CONMUTADOR ROTATIVO DE 6 POSICIONES: - OFF: ....apagado del aparato - REARTH / :…medida de tierra bajo tensi n con una piqueta auxiliar (tierra selectiva si está la pinza conectada) - ZLOOP:..... medida de la impedancia de bucle con 3 hilos (corriente fuerte o débil) entre la fase (L) y la tierra de protecci n (PE) - ZLINE:....
  • Page 153 Tecla → visualizaci n medidas cálculos complementarios de una funci n, en asociaci n eventual con la tecla MORE → selecci n del objeto (OBJ) o del número (TEST) de memoria para memorizaci n, visualizaci n en pantalla, o impresi n PRINT PRINT MEM →...
  • Page 154 Tecla PRINT / PRINT MEM: → impresi n de la última medida efectuada PRINT → impresi n de la parte de memoria seleccionada (parcial PRINT o total) PRINT MEM 3 PANTALLA LCD RETROILUMINADA 4 INTERFAZ PTICO DE COMUNICACI N SERIE 5 BORNE DE ENTRADA DE SEGURIDAD de diámetro 4 mm, marcadas L, N, PE y P (borne utilizado para la medida de tierra bajo tensi n).
  • Page 155: Uso General

    3 USO GENERAL Las medidas se efect an directamente (medida de tensión, de frecuencia, y de corriente si una pinza está conectada) o pulsando la tecla TEST . Las medidas de tensión y/o de frecuencia son accesibles para todas las posiciones "activas" del conmutador.
  • Page 156 3.2 CONFIGURACI N DEL APARATO (SET-UP) → Colocar el conmutador giratorio sobre la posici n SET-UP. La validaci n del parámetro o del valor configurado se efectúa cuando se vuelve a la pantalla “PUSH btn”. Atención: si se gira el conmutador antes de volver a la pantalla “PUSH btn”, se pierden los datos modificados.
  • Page 157: Compensación De Los Cables De Medida

    Valores por Par metro Teclas Valores defecto Alarmas: Umbral de la resistencia o de MORE ver § 4.3.2 la impedancia de bucle Umbral de corriente medida ver § 4.5.2 MORE 3.2.1 PARAMETRIZACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN POR DEFECTO Permite volver a la configuraci n de fábrica. En posici n SET-UP: PUSH TEST...
  • Page 158: Registro De Los Resultados De Medida (Mem)

    La selecci n del modo de compensaci n de los cables de medida se efectúa en modo "SET- UP": PUSH sucesivos para la elecci n del tipo de compensaci n del cable MORE en medida 3P, 2P o medida de bucle: USEr, Std, nOnE R∆...
  • Page 159: Consulta De Los Valores Memorizados (Mr)

    El emplazamiento propuesto por defecto ser el primer emplazamiento de memoria libre. Medida a memorizar Selección de la dirección de memorización con las teclas OBJ TEST FREE medida Memorización memorizada en la direcci n elegida "FREE": la casilla memoria elegida está libre / "OCC": la casilla memoria elegida está ocupada que esté...
  • Page 160: Borrado De Los Valores Memorizados

    3.6 BORRADO DE LOS VALORES MEMORIZADOS El borrado total o parcial de la memoria del aparato se efect a en modo "SET-UP": Borrado total Borrado de un bloque memoria (OBJ) Borrado de una l nea memoria (TEST) de la memoria PUSH PUSH PUSH...
  • Page 161: Impresión De Los Valores Memorizados (Print Mem)

    Comentario: En posici n SET-UP, si se pulsa la tecla PRINT, se imprime la configuraci n del aparato. 3.8 IMPRESION DE LOS VALORES MEMORIZADOS (PRINT MEM) Es posible la impresi n de los valores memorizados en cualquier posici n del conmutador, excepto en las posiciones SET-UP y OFF.
  • Page 162: Medidas

    4 MEDIDAS 4.1 MEDIDA DE TENSI N 4.1.1 DESCRIPCI N DE LA FUNCI N La medida de tensi n es accesible en todas las posiciones del conmutador, salvo en las posiciones SET-UP y OFF. 4.1.2 PREPARACI N DE LA MEDIDA (CONEXI N) →...
  • Page 163 Par metros accesibles en posición ZLoop: MORE MORE Pantalla inicial ª ª pulsaci n) pulsaci n) ∆ Pantalla inicial L ALARM ∆ ª pulsaci n) L ALARM ∆ ª pulsaci n) L ALARM MORE Cualquier nueva pulsaci n en las teclas permite volver a la pantalla inicial.
  • Page 164: Medida De Tensión

    4.1.5 CARACTER STICAS 4.1.5.1 GAMAS DE MEDIDDA Y PRECISIÓN el valor visualizado s lo se garantiza para una tensi n ≥ 10 V ef. (todas las Frecuencia: para una corriente ≥ 100 mA ef. posiciones del conmutador excepto ) o, en posici n Gama de 400 V 4000 V...
  • Page 165 4.1.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualizaci n - Indicaci n Comentario – Causa(s) posible(s) Una de las tensiones medidas (U , o U ) es > 550V. >...
  • Page 166 4.2 MEDIDA DE TIERRA BAJO TENSI N (REARTH) 4.2.1 DESCRIPCI N DE LA FUNCI N • Esta medida se realiza con una sola piqueta auxiliar (sonda de tensión) conectada al borne (P), y por tanto se consigue un ahorro de tiempo con respecto a una medida tradicional con 2 piquetas auxiliares.
  • Page 167 PUSH MORE Elecci n de la corriente 12 mA ∆ ∆ ∆ ∆ x 2 para salir de la programaci n MORE PUSH • el tipo de compensaci n de los cables de medida (ver § 3.3) • el umbral de alarma Z PUSH MORE >...
  • Page 168 → fuerte ( ) para una mayor precisi n : - si no se produce disparo del interruptor diferencial (medida efectuada aguas arriba de las DDR), - si el disyuntor diferencial correspondiente está puenteado , para mayor precisi n, - en el caso de una medida selectiva con una pinza de corriente. →...
  • Page 169 → Conectar la toma de red (o los 3 cables separados) en la instalaci n a probar, → Clavar la piqueta auxiliar a una distancia > 25 m de la toma de tierra. 4.2.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA En primer lugar, el aparato verifica el valor de la resistencia de la piqueta y mide la tensi n entre PE y la tierra, luego mide las tensiones U Si estos valores son correctos, pulsando la tecla TEST se inicia la medida.
  • Page 170: Características

    Cualquier nueva pulsaci n en las teclas permite volver a la pantalla inicial. MORE Par metros accesibles en medida de tierra selectiva bajo tensión, modo (corriente fuerte): MORE Pantalla MORE MORE MORE inicial (1ª pulsaci n) (2ª pulsaci n) (3ª pulsaci n) (4ª...
  • Page 171 Inductancia máxima admisible para la medida: 20 mH (gama de visualizaci n 400.0 mH) Caracter sticas en modo "corriente débil" (modo "sin disparo” Tiempo de carga : ciclo de un periodo de la frecuencia de red Gama de 400 Ω 4000 Ω...
  • Page 172 4.2.5.2 MAGNITUDES DE INFLUENCIA Variaci n de la medida Magnitudes Límites de utilizaci n de influencia Típica Máxima 1%/10 C ± 1pt Temperatura -10 a + 55 C 2%/10 C + 2pt Humedad relativa 10 al 85% HR para 45 C 3% + 2 pt 1%/ V ±...
  • Page 173: Medida De Bucle 3 Hilos (Z Loop)

    Visualizaci n – Indicaci n Comentario - Causa > U : es imposible realizar la medida. Er10 > 50V Resistencia de la piqueta auxiliar demasiado elevada: medida > 15 kΩ Ω Ω Ω interrumpida Conexi n de una pinza amperemétrica después de la elecci n de medida sin disparo: el aparato vuelve automáticamente al modo de medida con disparo y lo indica.
  • Page 174 Cabe destacar que el aparato permite la medida de la impedancia de bucle LPE aguas arriba de los diferenciales de 30mA sin disparo de los mismos (principio patentado por Chauvin Arnoux). En red IT, utilizar la funci n "ZLINE" del aparato.
  • Page 175 → fuerte ( ) para una mayor precisi n : - si no se prevee ningún disparo del interruptor diferencial (medida efectuada aguas arriba de los DDR), - si el correspondiente interruptor diferencial está puenteado, para una mayor precisi n, →...
  • Page 176: Medida De Bucle 2 Hilos (Z Line)

    Caracter sticas del cálculo de corriente de cortocircuito I Gama de visualización 400 A 4000 A 40 kA Resolución 0,1 A 10 A Resistencias, impedancias: Precisiones indicadas para la medida de tierra bajo tensi n (ver § 4.2.5) Precisión Corriente de cortocircuito: Precisiones de las impedancias + precisi n de la medida de tensi n U , si ésta es utilizada...
  • Page 177 4.4.3 DESARROLLO DE LA MEDIDA En el caso de la medida de bucle 2 hilos, no se controla el potencial del borne PE ni del circuito PE de la instalaci n La medida de bucle con 2 hilos es id ntica a la medida de bucle con 3 hilos, con las siguientes diferencias: - la tensión entre la tecla TEST y PE no se mide: sólo se mide el potencial entre los bornes L y N;...
  • Page 178: Medida De La Corriente

    4.5 MEDIDA DE LA CORRIENTE ( 4.5.1 DESCRIPCI N DE LA FUNCI N En la posici n , el aparato mide continuamente y sin pulsaci n sobre la tecla TEST la corriente alterna. En funci n de la relaci n de transformaci n de la pinza, el aparato deduce la corriente que circula en él o los cables encerrados por la pinza.
  • Page 179 4.5.4 RESULTADOS DE LA MEDIDA Los valores medidos o calculados complementarios son presentados en el cuadro § 4.1.4 (posici n del conmutador). 4.5.5 CARACTER STICAS 4.5.5.1 GAMAS DE MEDIDA Y PRECISIÓN factor cresta = 1,414, Condiciones de referencia componente DC < 0,1%, particulares rango de uso en frecuencia = 15,3 a 450 Hz.
  • Page 180: Glosario

    4.5.6 ADVERTENCIAS O INDICACIONES DE ERROR ( Comentario preliminar: La lista completa de los errores codificados se encuentra en el § 7. Visualizac n - Indicaci n Comentario - causa La pinza no est conectada: la medida es Er18 imposible Prob Pulsar la tecla TEST para salir de las indicaciones de error.
  • Page 181: Mantenimiento

    Servicio Postventa o reparadores autorizados. Reparaci n bajo garantía y fuera de garantía: Enviar el aparato a una de las agencias regionales MANUMESURE, autorizadas Chauvin Arnoux Información y datos sobre pedido: Tel.: 93-459.08.11 Fax:93-459.14.43...
  • Page 182: Lista De Los Errores Codificados

    Pinza de corriente no conectada Er24 Memoria de almacenamiento saturada (acci n: suprimir datos memorizados) 8 PARA PEDIDOS Controlador de bucles C.A 6454 P01123511 Suministrado en una funda de transporte que contiene: - 1 cable toma red Euro, - 1 cable - 3 cables separados,...

Table des Matières