Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

DI 63 A
Vaatwasser
Installatie en gebruik
Geschirrspuler
Installations und Gebrauch
Lava-vasseille
Installation et emploi
Dishwasher
Installation and use

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit DI 63 A

  • Page 1 DI 63 A Vaatwasser Installatie en gebruik Geschirrspuler Installations und Gebrauch Lava-vasseille Installation et emploi Dishwasher Installation and use...
  • Page 3 Veiligheid is een goede gewoonte 5. Houd de kinderen op een afstand van de wasmiddelen en BELANGRIJK van de vaatwasser als hij in werking is. Lees de aanwijzingen in dit boekje zorgvuldig aangezien 6. De machine mag nooit buiten worden geïnstalleerd, zelfs zij belangrijke gegevens bevatten wat betreft de veiligheid niet onder een afdak;...
  • Page 4: Technische Eigenschappen

    Van dichtbij gezien (de binnenkant) Onderste sproeiarm Bovenste korf Deksel zoutreservoir Bovenste sproeiarm Filter regelen hoogte korf Doseerbakje afwas- en glansmiddel Onderste korf Technische eigenschappen Breedte cm. 59,5 Diepte cm. 57 Hoogte cm. 82 Capaciteit 12 standaard couverts Waterdruk 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Spanning Zie label Energieverbruik...
  • Page 5 Zout ..Het regelen van het zoutverbruik Het zout De vaatwasser is in staat het zoutverbruik te regelen naar De hardheid van het water varieert naar gelang de gelang de hardheid van het water dat u gebruikt, voor het woonplaats. Hard water veroorzaakt kalksteenafzetting optimaliseren en de personalisatie van het zoutverbruik op in de machine.
  • Page 6 Afwasmiddel en glansmiddel ..Het afwasmiddel Het glansmiddel Gebruik speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Vul het Dit product maakt het vaatwerk nog glanzender en beter afwasmiddelbakje op voor iedere afwasbeurt volgens de droog; het wordt na ongeveer iedere 80 afwasbeurten aanwijzingen in het”programmaoverzicht”. Het bijgevuld (bij de modellen met een controlelampje voor het afwasmiddelbakje bevindt zich binnen in de deur.
  • Page 7 Vaatwerk inladen Voordat u het vaatwerk en bestek in de korven rangschikt Onderkorf Bovenkorf moet u de grofste etensresten eraf spoelen zodat de filters niet worden verstopt met het gevolg dat de machine minder efficiënt werkt. Aangebrande en aangekoekte pannen moeten geweekt worden voordat ze worden afgewassen om herhaling van het afwassen te vermijden.
  • Page 8 Het starten van de machine Het starten van een afwasprogramma… Als u een stuk vaatwerk heeft vergeten in te laden… Nadat u alle handelingen heeft uitgevoerd die in de vorige Het is mogelijk het afwasprogramma te onderbreken door paragrafen zijn beschreven, en nadat u de waterkraan geheel de deur voorzichtig te openen om hete waterspetters te heeft opengedraaid, opent u de deur van de vaatwasser vermijden.
  • Page 9 Programmaoverzicht 3URJUDPPD $DQZLM]LQJHQ %HVFKULMYLQJ YDQ GH Wasmiddel Glansmiddel voorwassen YRRU SURJUDPPD F\FOH en wassen NHX]H Voorwassen met water 45°C. Erg vuil vaatwerk en Lange was 65°C. pannen (niet voor 2 koude spoelingen.  JU breekbaar vaatwerk) Warme spoeling 70°C. 1)Energieke afwas Drogen.
  • Page 10 Zuinigheidsmaatregelen - Voeg de juiste hoeveelheid afwasmiddel toe: als u er teveel - Voor het zuinigste gebruik is het belangrijk de vaatwasser indien mogelijk met volle lading te gebruiken. Teneinde een in giet krijgt u geen schonere vaat, maar alleen een grotere muffe lucht en aankoeken te vermijden kunt u het program- inbreuk op het milieu.
  • Page 11 Reinigen en speciaal onderhoud De filtergroep Gebruik een borsteltje Teneinde altijd goede voor het reinigen van de resultaten te krijgen is het filter en de microfilter. noodzakelijk vaak Zet de twee elementen filtergroep schoon te maken. weer in elkaar zoals Het waswater wordt door de aangegeven in de filter van de etensresten...
  • Page 12: Het Installeren

    Het installeren Het plaatsen De toevoerslang mag nooit Plaats de machine op de gewenste plek. Hij kan aansluiten doorgesneden worden aan de keukenkastjes ernaast of aan de muur, met de aangezien hij onderdelen zijkanten of met de achterkant. Hij is voorzien van bevat die onder stroom watertoevoer- en afvoerslangen die naar links of naar recht staan.
  • Page 13 Die Sicherheit - Eine gute Gewohnheit und unsere Verpflichtung ACHTUNG - Trennen Sie das Gerätz im Fehlerfall, bei der Wartung und Lesen Sie bitte die Hinweise dieser Anleitung aufmerksam Reinigung vom Stromnetz. durch. Sie enthalten wichtige Angaben über die Sicherheit 5.Halten Sie Kinder von den Reinigungsmitteln und vom bei der Installation, Benutzung und Wartung des Gerätes.
  • Page 14 Aus der Nähe betrachtet (Innenraum) Unterer Sprüharm Oberkorb Salzbehälterdeckel Oberer Sprüharm Filtereinsatz Höhenverstellung des Korbes Reiniger- und Klarspülbehälter Unterkorb Technische daten Breite cm. 59,5 Tiefe cm. 57 Höhe cm. 82 Fassungsvermögen 12 maßgedecke Anschluß-Wasserdruck 20 KPa÷ 1MPa (0,2 ÷10 bar) Betriebsspannung Siehe Typenschild Leistung...
  • Page 15 Salz..Salz Einstellen des Salzverbrauchs Der Gehalt an Salzen im Wasser variiert je nach Ortschaft. Je Der Geschirrspüler ist für das Einstellen des Salzverbrauchs höher der Salzgehalt, desto höher die Wasserhärte. Würde je nach Härtebereich des Wassers vorbereitet, so daß der hartes Wasser in den Geschirrspüler eingelassen, käme es Salzverbrauch auf ein notwendiges Minimum optimiert und zu Verkrustungen auf dem Geschirr.
  • Page 16 Reiniger- und Klarspüler ..Klarspüler Reiniger Die Verwendung des Klarspülers fördert das Trocknen und Der Einsatz spezifischer Reiniger für Geschirrspüler garantiert verleiht Ihrem Geschirr strahlenden Glanz. Der bessere Reinigungsergebnisse. Füllen Sie den Reiniger vor Klarspülerbehälter befindet sich im Türinnern und muß nach Beginn des Spülgangs gemäß...
  • Page 17 Einsortieren des Geschirrs Unterkorb Oberkorb Entfernen Sie die gröbsten Speisereste, bevor Sie das Geschirr in die Körbe einsortieren, damit die Filter nicht verstopfen, was die Reinigungskraft herabsetzen würde. Stark verschmutzte Töpfe und Pfannen mit angetrockneten Speiseresten sollten vorher eingeweicht werden. Sie vermeiden hierdurch, Spülgänge wiederholen zu müssen.
  • Page 18 Inbetriebnahme des Gerätes Einstellen eines Spülprogramms Wenn Sie nachträglich noch etwas einsortieren möchten Nach Ausführen der in den vorigen Abschnitten beschriebenen Der Spülgang kann durch vorsichtiges Öffnen der Arbeitsschritte, und der Kontrolle, daß der Wasserhahn auch Geschirrspülertür, um Heißwasserspritzer zu vermeiden, vollständig aufgedreht wurde, öffnen Sie etwas die Tür des unterbrochen werden.
  • Page 19 Programmtabelle Geschirrspülmittel- Klarspüler Vorspülgang + Hauptspülgang Stark verschmutztes Warmes Vorspülen (45°C) Geschirr, Töpfe und Verlängerter Spülgang bei 65°C Pfannen (nicht geeignet 2 Kaltwasser-Klarspülgänge für empfindliches Heißes Klarspülen bei 70°C Geschirr). Trocknen 1) Intensiv-Programm Normal verschmutztes 2 Kaltwasser-Vorspülgänge Geschirr und Töpfe. Verlängerter Spülgang bei 55°C Normaler täglicher Heißes Klarspülen bei 70°C...
  • Page 20: So Halte Ich Das Gerät In Topform

    Tips zum Sparen - Dosieren Sie die richtige Reinigermenge: Durch Einfüllen - Schalten Sie den Geschirrspüler erst ein, wenn er voll einer zu hohen Reinigermenge wird Ihr Geschirr nicht sauberer, beladen ist. Sie sparen hierdurch wertvolle Energie. Schalten Sie belasten hierdurch nur die Umwelt. Sie evtl.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Setzen Sie nun die beiden Teile gemäß untenstehender Filter Abbildungen wieder Um optimale Spülergebnisse zusammen, und setzen zu gewährleisten, ist die Sie daraufhin die gesamte Filtereinheit regelmäßig zu Filtereinheit durch leichtes reinigen. Andrücken wieder in den Die Spüllauge wird dank des Geschirrspüler ein.
  • Page 22 Installation Aufstellen Der Zulaufschlauch darf auf Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle auf. Das keinen Fall Gerät kann mit den Seitenteilen, oder mit der Rückseite an durchgeschnitten werden, angrenzende Möbelteile oder an die Wand angelehnt da er stromführende Teile werden.
  • Page 23: La Sécurité, Une Bonne Habitude

    La sécurité, une bonne habitude - en cas de mauvais fonctionnement ou de travaux d'entretien, ATTENTION débranchez l'appareil de la ligne électrique. Lisez attentivement cette notice, son contenu vous fournira 5.Gardez les enfants loin des produits détergents et du lave- des indications importantes concernant la sécurité...
  • Page 24: Vue De Près (Intérieur)

    Vue de près (Intérieur) Gicleur inférieur Panier supérieur Bouchon distributeur sel Gicleur supérieur Filtre lavage Réglage hauteur panier Distributeur produits lavage et rinçage Panier inférieur Caractéristiques thecniques Largeur cm. 59,5 Profondeur cm. 57 Hauteur cm. 82 Capacité 12 couverts standard Pression eau alimentation 20 KPa÷...
  • Page 25 Le sel Réglage de la consommation en sel La quantité de sel dans l'eau varie en fonction du lieu. Plus Ce lave-vaisselle prévoit un réglage modulable de la le contenu en sels est élevé plus l'eau est dure. Si de l'eau consommation en sel selon la dureté...
  • Page 26: Produits Lavage Et Rinçage

    Produits lavage et rinçage Le détergent Le produit de rinçage N'utilisez que du détergent spécial lave-vaisselle. Il faut Ce produit rend les couverts plus brillants et améliore leur introduire le détergent avant le démarrage de chaque cycle séchage. Le réservoir à produit de rinçage est situé à l'intérieur de lavage suivant les indications fournies dans le "Tableau de la porte;...
  • Page 27: Rangement Des Couverts

    Rangement des couverts Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez les panier inférieur panier supérieur déchets les plus gros pour éviter de boucher les filtres ce qui réduirait l'efficacité du lavage. Si vos casseroles et vos poêles sont très incrustées, nous vous conseillons de les mettre tremper avant leur lavage.
  • Page 28: Mise En Service

    Mise en service Pour démarrer un programme de lavage..Si vous avez oublié de la vaisselle ... Après avoir effectué toutes les opérations énumérées dans Vous pouvez interrompre le cycle de lavage en ouvrant la les paragraphes plus haut et après avoir complètement ouvert porte avec prudence pour éviter tout giclement d’eau chaude.
  • Page 29 Tableau programmes Produit de Produit de lavage rinçage prélavage + lavage Prélavage à l'eau chaude 45°C. Vaisselle et Lavage prolongé à 65°C. casseroles très sales 2 rinçages à l'eau froide. (déconseillé pour la Rinçage chaud à 70°C. vaisselle fragile) Séchage. 1) Lavage Intensif Vaisselle et 2 prélavages à...
  • Page 30: Quelques Conseils Pour Faire Des Économies

    Quelques conseils pour faire des économies - Faites travailler la machine à plein chargement si possible - Utilisez une juste dose de détergent: si vous exagérez, non pour optimiser la consommation d'eau et d'électricité; pour seulement vous n'obtiendrez pas des couverts plus propres éviter qu'il se forme, entre-temps, de mauvaises odeurs et mais vous polluerez un peu plus l'environnement.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretiens Particuliers

    Nettoyage et entretiens particuliers Le groupe filtrant Assemblez ensuite les Pour toujours avoir de bons deux éléments comme résultats de lavage, il faut illustré par les figures nettoyer le groupe filtrant. sous-indiquées L'eau de lavage grâce au remontez l'ensemble du filtre est débarassée des groupe filtrant dans le déchets d'aliments et remise...
  • Page 32 Installation Emplacement raccordé au robinet que dans Installez la machine à l'endroit voulu. Les côtés ou le dos de la posiiton illustrée Fig. 1. la machine peuvent être installés contre des meubles ou Le tuyau d'alimentation ne contre le mur. Le lave-vaisselle est doté de tuyaux pour doit, en aucun cas, être l'alimentation et l'évacuation de l'eau qui peuvent être coupé...
  • Page 33 Safety Is a Good Habit to Get Into NOTICE excessively or dangerously bent or flattened; Carefully read the instructions contained in this manual, as - If the appliance is not operating properly or maintenance they provide important information which is essential to safe must be performed, disconnect the appliance from the power and proper installation, use and maintenance of the supply.
  • Page 34: Technical Characteristics

    Close-up View (Interior) Bottom Sprayer Arm Upper Rack Salt Container Cap Top Sprayer Arm Washing Filter Rack Height Adjustor Detergent and Rinse Aid Dispenser Lower Rack Technical characteristics Width cm. 59,5 Depth cm. 57 Height cm. 82 Capacity 12 standard place settings Mains water pressure 20 KPa÷...
  • Page 35 Salt ..Adjusting Salt Consumption Salt The dishwasher is designed to The hardness of the water varies from place to place. If allow for adjusting the amount hard water is used in the dishwasher, deposits will form on of salt consumed based on the the dishes and utensils.
  • Page 36 Detergent and Rinse Aid ..Rinse Aid Detergent This product makes dishes sparkle and helps them to dry Detergent specifically intended for use with dishwashers without spotting. The dispenser is located on the inside panel must be used. The dispenser must be refilled before the of the door and should be filled after every 80 wash cycles start of each wash cycle following the instructions provided (or when the rinse aid indicator light comes on for those...
  • Page 37: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Upper Rack Lower Rack Before placing the dishes in the dishwasher, remove the larger food particles to prevent the filter from becoming clogged, which results in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they be allowed to soak before they are washed.
  • Page 38: Turning On The Appliance

    Turning on the Appliance Starting a wash cycle ... If you forgot to put some dishes in ... After performing all of the steps described in the preceding The wash cycle can be interrupted by opening the door paragraphs, turn on the water all the way, open the door of carefully (to prevent sprays of hot water and hot steam).
  • Page 39: Wash Cycle Table

    Wash Cycle Table Detergent for Rinse Aid pre-wash + wash Pre-wash with hot water at 45°C. Extended wash at Very dirty dishes and 65°C. pans (not to be used for 2 rinses with cold water. delicate items). Rinse with hot water at 70°C. 1) Heavy Duty Drying.
  • Page 40: Energy Saving Tips

    Energy Saving Tips - Use the right amount of detergent: if you use too much - It is important to try and run the dishwasher when it is fully loaded in order to save on energy. In order to prevent odors detergent, the result will not be cleaner dishes, but, rather, from forming and food from caking onto the dishes, you a greater negative impact on the environment.
  • Page 41 Cleaning and Special Maintenance Filter Assembly Then, reassemble the For best performance and filter parts as shown in results, the filter assembly the figures below and must be cleaned frequently. reinsert the entire The filter efficiently removes assembly food particles from the wash dishwasher, positioning water, allowing it to be in its seat and pressing...
  • Page 42 Installation Positioning the Appliance The water supply hose must not, under Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along circumstances, be cut, as it the adjacent cabinets or wall. The dishwasher is equipped contains electrical parts which are live.

Table des Matières