Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Istruzioni per l’uso
IT
EN
Italiano, 1
English,12
NL
ES
Dutch, 34
Espanol, 45
HU
Magyar, 67
DIF 36
FR
Français, 23
PT
Portuges, 56
Sommario
Cestello inferiore
Cestello delle posate
Cestello superiore
Opzioni di lavaggio
Tabella dei programmi
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavastoviglie
Evitare i cattivi odori
Pulire gli irroratori
Pulizia filtro entrata acqua
LAVASTOVIGLIE
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit DIF 36

  • Page 1: Table Des Matières

    Cestello superiore Avvio e utilizzo, 6 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Opzioni di lavaggio Programmi, 7 DIF 36 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante, 8 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante Manutenzione e cura, 9 Escludere acqua e corrente elettrica...
  • Page 2: Installazione

    Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale;...
  • Page 12 Upper rack Start-up and use, 17 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options DIF 36 Wash cycles, 18 Table of wash cycles Rinse aid and refined salt, 19 Measuring out the rinse aid Measuring out the refined salt...
  • Page 13: Installation

    Installation Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please ensure the manual is kept with the machine, so that the new owner may benefit from the advice contained within it. Please read this instruction manual carefully: it contains important information regarding the safe installation, use and maintenance of the appliance.
  • Page 23 Panier supérieur Mise en marche et utilisation,28 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage DIF 36 Programmes, 29 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 30 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant Entretien et soin, 31 Coupure de l’arrivée d’eau et de courant...
  • Page 24: Installation

    Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur l’installation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil. En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement;...
  • Page 25: Conseils Pour Le Premier Lavage

    Raccord du tuyau d’évacuation de l’eau Ruban anti-condensation* Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à une conduite d’évacuation ayant au moins 4 cm de diamètre. Ou pour le protéger contre la formation de condensation.
  • Page 26: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord Tableau de bord...
  • Page 27: Charger Les Paniers

    Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des Régler la hauteur du panier supérieur déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Pour optimiser le rangement de la vaisselle, possibilité de régler le Après avoir chargé le lave-vaisselle, s’assurer que les bras panier supérieur en position haute ou basse : de lavage tournent librement.
  • Page 28: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage 1. Ouvrir le robinet de l’eau. Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon 2. Ouvrir la porte et appuyer sur la touche ON/OFF : un dosage du produit de lavage.
  • Page 29: Programmes

    Programmes En cas de vaisselle peu sale ou précédemment rincée à l’eau, réduire considérablement la quantité de produit de lavage. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du (A) = bac A programme Indications sur le...
  • Page 30: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux Ex. dureté niveau 1 (voyant 1 programme clignotant) lave-vaisselle. dureté niveau 2 (voyant programme 1 allumé, voyant programme 2 clignotant) Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni dureté...
  • Page 31: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Page 32: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces Faire des économies d’eau et d’électricité avertissements sont fournis pour des raisons de • Ne faire fonctionner le lave-vaisselle que quand il est sécurité, il faut les lire attentivement.
  • Page 33: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. An o m a lie s C au se s / So lu tio n s p o ss ib les : L e la ve - va is s e l le n e d é...
  • Page 34 Onderrek Bestekkorf Bovenrek Starten en gebruik, 39 Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties DIF 36 Programma’s, 40 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 41 Het glansmiddel toevoegen Het onthardingszout toevoegen Onderhoud en verzorging, 42 Water en elektrische stroom afsluiten...
  • Page 35: Installatie

    Installatie Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren. Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en veiligheid.
  • Page 45 Panel de control Cargar los cestos, 49 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 50 DIF 36 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Programas, 51 Tabla de programas Abrillantador y sal regeneradora, 52...
  • Page 46: Instalación

    Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, controle que permanezca junto con el aparato. Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad.
  • Page 56 Visão de conjunto Painel de controlo Carregar os cestos, 60 Cesto inferior Cesto dos talheres Cesto superior DIF 36 Início e utilização, 61 Ligar a máquina de lavar louça Carregar o detergente Opções de lavagem Programas, 62 Tabela dos programas...
  • Page 57: Instalação

    Instalação Ligação do tubo de carregamento da água É importante conservar este manual para poder consultá- lo em qualquer momento. Em caso de venda, cessão ou mudança, certifique-se que o mesmo fique junto ao aparelho. • A uma entrada de água fria: parafusar bem o tubo de carregamento a uma torneira com boca rosqueada de 3/4 Leia atentamente as instruções: há...
  • Page 67 Használati útmutató MOSOGATÓGÉP Tartalom Üzembe helyezés, 68-69 Magyar, 67 Elhelyezés és vízszintezés Vízbekötés és elektromos csatlakoztatás Tanácsok az elsõ mosáshoz Mûszaki adatok Készülékleírás, 70 Áttekintõ nézet Kezelõpanel Berámolás a kosarakba, 71 Alsó kosár Evõeszköztartó kosár Felsõ kosár Indítás és használat, 72 A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése ,1.!$...
  • Page 68: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés Õrizze meg a kézikönyvet, hogy bármikor használhassa! A mosogatógép értékesítése, átadása, és/vagy áthelyezése esetén biztosítsa, hogy a kézikönyv a készülékkel együtt maradjon! Figyelmesen olvassa el az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésrõl, a használatról és a biztonságról. Költözködés esetén a készüléket tartsa A vízbevezetõcsõ...
  • Page 80 195066931.01 11/2007 - Xerox Business Services...

Table des Matières