Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Drahtloses Lautsprechersystem
Draadloos luidsprekersysteem
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de funcionamiento
E
Wireless Speaker System
Système d'enceinte sans fil
Sistema Speaker Wireless
Sistema de altavoces
SC-RB5
Model No.
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
NEDERLANDS
ESPAÑOL
SQT1355

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Panasonic SC-RB5

  • Page 1 Wireless Speaker System ENGLISH Drahtloses Lautsprechersystem Système d’enceinte sans fil Sistema Speaker Wireless Draadloos luidsprekersysteem DEUTSCH Sistema de altavoces SC-RB5 Model No. FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Operating Instructions ESPAÑOL Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de funcionamiento SQT1355...
  • Page 2: Table Des Matières

    Using the AUX input......9 and the mobile telephone. • Do not press the top panel of this unit Connecting multiple SC-RB5 units... 10 with excessive force or place heavy Auto Off function ......10 objects on it. Doing so may cause To return to the factory preset state ..
  • Page 3 – Do not expose this unit to direct sunlight, high temperatures, high Declaration of Conformity (DoC) humidity, and excessive vibration. Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this product is in compliance with the Battery pack (Lithium ion battery pack) essential requirements and other relevant This unit has a built-in battery.
  • Page 4: About Bluetooth

    • This unit is for normal, general use only. • Do not use this system near an equipment or in an environment that is sensitive to radio frequency interference Panasonic bears no responsibility for data (example: airports, hospitals, and/or information that is compromised laboratories, etc).
  • Page 5: About Removal Of This Unit

    • Depending on the material, surface (Important) About the finish, and shape of the object (desk, etc.) on which this unit is placed, not splashproof much sound may be produced. Choose an object that produces sound well. Splashproof performance* ∫ Specifications for this unit are equivalent of IPX4 of IEC 60529.
  • Page 6: Control Reference Guide

    Control reference guide 10 11 12 13 Stand ® Bluetooth switch and indicator Rubber pad (blue) [ • When the rubber pad becomes Volume control switch and indicator dirty, remove the dirt and wipe with [VOL –]/[VOL +] (blue)* a dry cloth. 10 RESET •...
  • Page 7: About The Power Of This Unit

    About the power of this unit This unit has a built-in battery. Please charge the battery before using this unit for the first time. • If the battery level is low when this unit is turned on, the Battery indicator (red) ( 6) blinks slowly.
  • Page 8: Bluetooth ® Operations

    • The MAC address “ ” (“ ” stands for a character that is unique to each set.) may be displayed before “SC-RB5” is displayed. • [ ] lights up and the device is connected to this unit.
  • Page 9: Using Boost Mode

    Using Boost Mode It will make the sound played back on this unit easier to hear by boosting the level of specific frequency band. Touch [BOOST] of this unit to switch the effect on/off. • The default setting is on. •...
  • Page 10: Connecting Multiple Sc-Rb5 Units

    You can simultaneously output sound from multiple SC-RB5 units connected with audio cables (not supplied). Connect the first SC-RB5 unit (AUDIO OUT terminal) to the second unit (AUX IN terminal), and then connect the second unit (AUDIO OUT terminal) to the third unit (AUX IN terminal).
  • Page 11: Troubleshooting

    “SC-RB5” manually. Read the operating instructions of the device Sound from the device is cut off. for details. • This unit is a vibration speaker.
  • Page 12: Specifications

    ® • The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
  • Page 13: To Remove The Battery When Disposing Of This Unit

    To remove the battery when disposing of this unit Turn over this unit and remove The following instructions are not intended for repairing purposes the cover B, then grab the cable but for the disposal of this unit. C and pull it out. This unit is not restorable once disassembled.
  • Page 14 Verwenden der Beleuchtung....9 Entfernung zu diesem Gerät betrieben werden. AUX-Eingang verwenden....9 • Üben Sie keine große Kraft auf das obere Anschließen mehrerer SC-RB5-Geräte... 10 Panel dieses Geräts aus und platzieren Sie keine schweren Objekte darauf. Ansonsten Auto-Off-Funktion......10 kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  • Page 15 Geräts nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff wie Zeitungen, Tischdecken oder Vorhänge zu blockieren. – Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Konformitätserklärung (DoC) “Panasonic Corporation” bestätigt hiermit, Sonnenlicht, keinen hohen dass dieses Produkt den grundlegenden Temperaturen, keiner hoher Feuchtigkeit Anforderungen und den weiteren und keinen starken Erschütterungen aus.
  • Page 16: Über Bluetooth

    Über Bluetooth • Dieses Gerät ist nur für die normale, allgemeine Verwendung bestimmt. • Verwenden Sie dieses System nicht in der Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Nähe von Geräten oder in einer Daten und/oder Informationen, die während Umgebung, die gegenüber hochfrequenten einer drahtlosen Übertragung gefährdet sind.
  • Page 17: Entfernen Dieses Geräts

    • Je nach Material, Oberfläche und Form (Wichtig) Informationen des Objekts (z. B. Tisch), auf dem dieses Gerät platziert wird, wird möglicherweise zum Spritzwasserschutz zu wenig Klang ausgegeben. Wählen Sie ein geeigneteres Objekt aus. Spritzwasserschutz* ∫ Die technischen Daten für dieses Gerät sind dieselben wie für IPX4 der IEC 60529.
  • Page 18: Benutzung Der Bedienelemente

    Benutzung der Bedienelemente 10 11 12 13 ® Bluetooth -Schalter und -Anzeige Standfuß (blau) [ Gummimatte • Wenn das Gummipad einmal Lautstärkeregler und -anzeige schmutzig wird, reinigen Sie es mit [VOL –]/[VOL +] (blau)* einem trockenen, sauberen Tuch. • Wenn die maximale oder minimale 10 RESET Lautstärke erreicht ist, wird ein •...
  • Page 19: Zur Leistung Dieses Geräts

    Zur Leistung dieses Geräts Dieses Gerät besitzt eine eingebaute Batterie. Laden Sie bitte die Batterie vor dem Erstgebrauch dieses Geräts. • Wenn der Batteriestand bei eingeschaltetem Gerät nieder ist, blinkt die Batterieanzeige (rot) 6) langsam. Batterie laden ∫ Schließen Sie das Gerät bei ausgeschaltetem Strom und eingeschaltetem PC mit dem USB-Kabel (mitgeliefert) an.
  • Page 20: Betrieb Von Bluetooth

    2 Sekunden lang. • [ ] blinkt schnell. ® Wählen Sie “SC-RB5” aus dem Menü des Bluetooth -Geräts aus. • Die MAC-Adresse “ ” (“ ” steht für ein eindeutiges Zeichen für jedes System) wird möglicherweise angezeigt, bevor “SC-RB5” angezeigt wird.
  • Page 21: Mithilfe Von Boost Mode

    Mithilfe von Boost Mode Der wiedergegebene Sound auf diesem Gerät wird durch Verbesserung (Boosting) des Niveaus der spezifischen Frequenzbänder leichter hörbar. Berühren Sie [BOOST] an diesem Gerät, um den Effekt ein-/auszuschalten. • Die Standardeinstellung lautet “on”. • Wenn der Boost-Modus aktiv ist, leuchtet die Anzeige (blau). Hinweis •...
  • Page 22: Anschließen Mehrerer Sc-Rb5-Geräte

    Anschließen mehrerer SC-RB5-Geräte Sie können Audio von mehreren SC-RB5-Geräten zugleich ausgeben, die über Audiokabel (nicht mitgeliefert) angeschlossen sind. Schließen Sie das erste SC-RB5-Gerät (AUDIO OUT-Klemme) an das zweite Gerät (AUX IN-Klemme) und dann das zweite Gerät (AUDIO OUT-Klemme) an das dritte Gerät an (AUX IN-Klemme).
  • Page 23: Fehlerbehebung

    ® Bluetooth -Geräte müssen Sie den wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Audioausgang manuell auf “SC-RB5” stellen. Lesen Sie für Details die Der Sound des Geräts ist abgeschnitten. Bedienungsanleitung des Geräts. • Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Vibrationslautsprecher.
  • Page 24: Technische Daten

    • Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digital-Spektralanalysator gemessen. Lizenzen ® • Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Schutzmarken der jeweiligen Eigentümer.
  • Page 25: Entfernen Des Akkus Zur Entsorgung Dieses Geräts

    Entfernen des Akkus zur Entsorgung dieses Geräts Drehen Sie dieses Gerät um und Die folgenden Anweisungen sind nicht für entfernen Sie die Abdeckung B. Reparaturzwecke vorgesehen, sondern für die Fassen Sie dann das Kabel C Entsorgung dieses Geräts. Dieses Gerät ist nicht und ziehen Sie es heraus.
  • Page 26: Mesures De Précaution

    Utilisation de l'entrée AUX ....9 téléphone mobile de cet appareil. Connexion de plusieurs appareils • N'appuyez pas trop fort sur la surface SC-RB5 ..........10 supérieure de cet appareil et n'y placez aucun objet lourd. Cela pourrait causer Fonction d'arrêt automatique ... 10 un dysfonctionnement.
  • Page 27 – N’exposez pas cet appareil directement aux rayons du soleil, à des Déclaration de conformité (DoC) Par la présente, “Panasonic Corporation” températures élevées, à une humidité déclare que ce produit est en conformité élevée ni à des vibrations excessives.
  • Page 28: À Propos Des Bluetooth

    À propos des Bluetooth • Cet appareil est prévu uniquement pour une utilisation normale et générale. • N'utilisez pas ce système près d'un Panasonic n’assume aucune responsabilité équipement ou dans un environnement quant aux données et/ou aux informations sensible aux interférences des ondes radio (exemple: aéroports, hôpitaux,...
  • Page 29: Emplacement

    • En fonction du matériau, de la surface de (Important) À propos de la finition, et de la forme de l’objet (bureau, etc.) sur lequel cet appareil est posé, le son protection contre les éclaboussures produit pourrait être affaibli. Choisissez un objet qui produit un son optimal.
  • Page 30: Guide Des Références De Contrôle

    Guide des références de contrôle 10 11 12 13 Commutateur et indicateur (bleu) Pied ® Bluetooth Coussinet en caoutchouc • Lorsque le coussinet en Commutateur et indicateur de la commande caoutchouc se salit, retirez la saleté du volume [VOL –]/[VOL +] (bleu)* et essuyez avec un chiffon sec.
  • Page 31: A Propos De L'alimentation De Cet Appareil

    A propos de l'alimentation de cet appareil Cet appareil possède une batterie intégrée. Veuillez charger la batterie avant d'utiliser cet appareil pour la première fois. • Si le niveau de la batterie est faible lorsque vous allumez cet appareil, l'indicateur Batterie (rouge) ( 6) clignote lentement.
  • Page 32: Fonctionnement Bluetooth

    ] pendant au moins 2 secondes. • [ ] clignote rapidement. ® Sélectionnez “SC-RB5” à partir du menu Bluetooth du dispositif. • L’adresse MAC “ ” (“ ” correspond à un caractère unique pour chaque série) peut être affichée avant “SC-RB5”.
  • Page 33: Utilisation Du Mode Boost

    Utilisation du Mode Boost Il est possible de rendre le son lu par cet appareil plus facile à entendre en amplifiant le niveau de la bande de fréquence spécifique. Touchez [BOOST] sur cet appareil pour activer/désactiver l'effet. • Le réglage par défaut est actif. •...
  • Page 34: Connexion De Plusieurs Appareils Sc-Rb5

    Connexion de plusieurs appareils SC-RB5 Vous pouvez reproduire simultanément le son de plusieurs appareils SC-RB5 raccordés par des câbles audio (non fournis). Raccordez le premier appareil SC-RB5 (prise AUDIO OUT) au deuxième appareil (prise AUX IN), puis raccordez le deuxième appareil (prise AUDIO OUT) au troisième appareil (prise AUX IN).
  • Page 35: Guide De Dépannage

    à suivre. sur “SC-RB5”. Lisez le mode d'emploi du dispositif pour avoir des détails. Le son provenant du dispositif est coupé. • Cet appareil est une enceinte à...
  • Page 36: Caractéristiques

    • Le nom et la marque Bluetooth ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs...
  • Page 37: Pour Retirer La Batterie Lors De La Mise Au Rebut De Cet Appareil

    Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil Retournez cet appareil et retirez Les instructions suivantes ne sont pas le cache B, puis saisissez les destinées à des fins de réparation mais pour câbles C et détachez-les. la mise au rebut de cet appareil.
  • Page 38: Precauzioni Di Sicurezza

    Utilizzo dell’illuminazione ....9 • Non premere il pannello superiore Utilizzo dell’input AUX ......9 dell'unità con forza eccessiva e non Collegamento di più SC-RB5 unità ..10 posizionare oggetti pesanti sopra di Funzione di spegnimento automatico ..10 essa. Farlo potrebbe causare un malfunzionamento.
  • Page 39 – Non esporre questa unità alla luce diretta del sole, a temperature elevate, a eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Dichiarazione di conformità (DdC) “Panasonic Corporation” dichiara qui che Gruppo batterie (gruppo batterie agli questo prodotto è conforme ai requisiti ioni di litio) essenziali e altre relative norme della Questa unità...
  • Page 40: Informazioni Su Bluetooth

    • L’unità è predisposta per un normale impiego di tipo generale. • Non usare questo sistema vicino ad un Panasonic non è responsabile per la impianto o in un ambiente soggetto a compromissione di dati e/o informazioni interferenza in radiofrequenza (ad durante una trasmissione wireless.
  • Page 41: Rimozione Dell'unità

    • A seconda del materiale, della finitura superficiale, e della forma dell’oggetto (Importante) Informazioni (scrivania, ecc.) sul quale è posizionata sulla resistenza agli schizzi l’unità, potrebbe essere prodotto un volume sonoro limitato. Scegliere un oggetto che produca bene il suono. Resistenza agli schizzi* ∫...
  • Page 42: Guida Di Riferimento Di Controllo

    Guida di riferimento di controllo 10 11 12 13 Selettore e indicatore (blu) Supporto ® Bluetooth Imbottitura in gomma • Quando l'imbottitura in gomma è Selettore per controllo volume e sporca, rimuovere lo sporco e indicatore [VOL –]/[VOL +] (blu)* strofinare con un panno asciutto.
  • Page 43: Informazioni Riguardo L'alimentazione Di Questa Unità

    Informazioni riguardo l’alimentazione di questa unità Questa unità ha una batteria incorporata. Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità per la prima volta. • Se quando si accende l’unità il livello della batteria è basso, l’indicatore della batteria (rosso) 6) lampeggia lentamente. Carica della batteria ∫...
  • Page 44: Utilizzo Della Funzione Bluetooth

    Selezionare “SC-RB5” dal menu Bluetooth del dispositivo. • L’indirizzo MAC “ ” (“ ” sta per un carattere unico per ciascun set) può essere visualizzato prima che sia visualizzato “SC-RB5”. • [ ] si accende e il dispositivo è collegato a questa unità. ®...
  • Page 45: Utilizzo Della Modalità Boost

    Utilizzo della modalità Boost Faciliterà l’ascolto del suono riprodotto su questa unità aumentando il livello di specifiche bande di frequenza. Sfiorare [BOOST] su questa unità per attivare/disattivare l’effetto. • L’impostazione predefinita è ON. • Quando la Modalità Boost è attiva, l’indicatore (blu) si accende. Nota •...
  • Page 46: Collegamento Di Più Sc-Rb5 Unità

    È possibile emettere l’audio contemporaneamente da più unità SC-RB5 collegate con cavi audio (non in dotazione). Collegare la prima unità SC-RB5 (terminale AUDIO OUT) alla seconda unità (terminale AUX IN), e quindi collegare la seconda unità (terminale AUDIO OUT) alla terza unità...
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    è necessario impostare rivenditore per le istruzioni. l’output audio manualmente su “SC-RB5”. Per maggiori informazioni L’audio dal dispositivo è instabile. leggere le istruzioni per l'uso del • Questa unità è un diffusore a vibrazioni. A dispositivo.
  • Page 48: Specifiche

    • Il marchio denominativo Bluetooth e i loghi sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic Corporation è concesso in licenza. Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
  • Page 49: Per Rimuovere La Batteria Quando Si Smaltisce Questa Unità

    Per rimuovere la batteria quando si smaltisce questa unità Capovolgere l’unità e rimuovere Le seguenti istruzioni non il coperchio B, quindi afferrare il servono per scopi di riparazione cavo C ed estrarlo. ma per lo smaltimento di questa unità. Una volta smontata, questa unità...
  • Page 50 Gebruik van de verlichting....9 veroorzaakt wordt door mobiele Gebruik van de AUX-ingang ....9 telefoons. In dat geval dient u de afstand Meerdere SC-RB5-toestellen verbinden ..10 tussen dit toestel en de mobiele telefoon Auto Off-functie ........ 10 te vergroten.
  • Page 51 – Stel dit toestel niet bloot aan rechtstreeks zonlicht, hoge temperaturen, hoge vochtigheid en overmatige trillingen. Verklaring van overeenstemming (DoC) “Panasonic Corporation” verklaart hierbij Batterijpakket (lithium-ion batterijpakket) dat dit product in overeenstemming is met Dit toestel heeft een interne batterij.
  • Page 52: Over Bluetooth

    • Dit toestel is alleen bedoeld voor normaal, algemeen gebruik. • Gebruik dit systeem niet in de nabijheid van Panasonic stelt zich niet aansprakelijk voor apparatuur of in een omgeving die gevoelig is voor gegevens en/of informatie die gecompromitteerd worden tijdens een draadloze uitzending.
  • Page 53: Verwijderen Van Dit Toestel

    • Afhankelijk van het materiaal, de oppervlakte-afwerking en de vorm van het (Belangrijk) Spatwaterdichtheid object (bureaublad, enz.), waarop dit toestel geplaatst wordt, kan mogelijk niet veel geluid geproduceerd worden. Kies Spetterbestendige werking* ∫ een object dat het geluid goed produceert. De specificaties voor dit toestel zijn gelijk aan IPX4 van IEC 60529.
  • Page 54: Gids Voor De Bediening

    Gids voor de bediening 10 11 12 13 Voetplaat ® Bluetooth -schakelaar en Rubber laag controlelampje (blauw) [ • Als de rubber laag erg vuil wordt, Volumeschakelaar en verwijder dan het vuil en veeg het controlelampje [VOL –]/[VOL +] rubber af met een droge doek. 10 RESET (blauw)* •...
  • Page 55: De Stroom Van Dit Toestel

    De stroom van dit toestel Dit toestel heeft een interne batterij. Laad de batterij op voordat dit toestel voor het eerst gebruikt wordt. • Als het batterijniveau laag is wanneer dit toestel ingeschakeld is, zal het (rode) controlelampje van de batterij ( 6) langzaam knipperen.
  • Page 56: Bediening Van Bluetooth

    -menu van het apparaat. • Het MAC-adres “ ” (“ ” staat voor een karakter dat voor iedere reeks uniek is) kan weergegeven worden voordat “SC-RB5” weergegeven wordt. • [ ] zal branden en het apparaat is met dit toestel verbonden.
  • Page 57: Gebruik Van De Boost-Modus

    Gebruik van de Boost-modus Het geluid dat via dit toestel afgespeeld wordt, zal beter klinken als het niveau van de specifieke frequentieband geboost wordt. Raak op dit toestel [BOOST] aan om het effect in/uit te schakelen. • De fabrieksinstelling is aan. •...
  • Page 58: Meerdere Sc-Rb5-Toestellen Verbinden

    Meerdere SC-RB5-toestellen verbinden U kunt gelijktijdig geluid uit meerdere SC-RB5-eenheden laten klinken die met (niet bijgeleverde) audiokabels verbonden zijn. Verbind de eerste SC-RB5-eenheid (AUDIO OUT-aansluiting) met de tweede eenheid (AUX IN-aansluiting) en verbind vervolgens de tweede eenheid (AUDIO OUT-aansluiting) met de derde eenheid (AUX IN-aansluiting).
  • Page 59: Verhelpen Van Ongemakken

    Bluetooth -apparaten dient u de dan uw verkoper voor instructies. audio-uitgang met de hand op “SC-RB5” te zetten. Lees voor details Het geluid afkomstig van het de handleiding van het apparaat. apparaat wordt onderbroken. • Dit toestel is een vibratieluidspreker.
  • Page 60: Specificaties

    • Het Bluetooth woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken die het bezit zijn van Bluetooth SIG, Inc. en ieder gebruik van dergelijke merken door Panasonic Corporation vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn die van de respectievelijke eigenaren.
  • Page 61: Verwijderen Van De Batterij Om Dit Toestel Af Te Danken

    Verwijderen van de batterij om dit toestel af te danken Draai dit toestel om en verwijder De volgende instructies zijn niet bedoeld voor deksel B, neem vervolgens kabel reparatiedoeleinden maar voor het afdanken van C vast en trek deze naar buiten. dit toestel.
  • Page 62: Precauciones De Seguridad

    Uso de la entrada AUX ...... 9 aparato con demasiada fuerza ni sitúe Conexión de múltiples unidades objetos pesados sobre él. Si lo hace, SC-RB5 ..........10 podría provocar una avería. • No utilice este aparato apoyándolo Función de apagado automático..10 directamente sobre su oreja o cuerpo.
  • Page 63 Paquete de batería (Paquete de batería de ion-litio) (DoC, por sus siglas en inglés) Este aparato cuenta con una batería incorporada. Por la presente, “Panasonic Corporation” • Para garantizar el funcionamiento sin declara que este producto se encuentra en salpicaduras, el reemplazo de la batería por el conformidad con los requerimientos consumidor no está...
  • Page 64: Acerca De Bluetooth

    • No use este sistema cerca de un equipo ni en un entorno que sea sensible a la Panasonic no se hace responsable de los interferencia de frecuencia de radio (por daños y/o información que se pueda poner en ejemplo: aeropuertos, hospitales, peligro durante una transmisión inalámbrica.
  • Page 65: Acerca De La Extracción De Este Aparato

    • En función del material, el acabado superficial y la forma del objeto (mesa, etc.) sobre el que (Importante) Acerca de la protección coloque la unidad, puede que no transmita una frente a salpicaduras gran cantidad de sonido. Elija un objeto que transmita bien el sonido.
  • Page 66: Guía De Referencia De Control

    Guía de referencia de control 10 11 12 13 Soporte ® Interruptor e indicador Bluetooth Almohadilla de goma (azul) [ • Si la almohadilla se goma se Interruptor de control del volumen ensucia, retire las partículas y límpiela con un paño seco. e indicador [VOL –]/[VOL +] (azul)* 10 RESET •...
  • Page 67: Acerca De La Alimentación De Este Aparato

    Acerca de la alimentación de este aparato Este aparato cuenta con una batería incorporada. Cargue la batería antes de usar este aparato por primera vez. • Si el nivel de batería es bajo cuando este aparato está encendido, el indicador de batería (rojo) ( 6) parpadea lentamente.
  • Page 68: Operaciones Bluetooth

    2 segundos. • [ ] parpadeará rápido. ® Seleccione “SC-RB5” desde el menú Bluetooth del dispositivo. • La dirección MAC “ ” (“ ” es un carácter único para cada set) podría visualizarse antes de que se mostrara “SC-RB5”.
  • Page 69: Usar El Modo Boost

    Usar el modo Boost Hará que el sonido que se reproduce en este aparato sea más fácil de escuchar al subir el nivel de banda de frecuencia específica. Toque [BOOST] en este aparato para encender y apagar el efecto. • El ajuste predeterminado es activado. •...
  • Page 70: Conexión De Múltiples Unidades Sc-Rb5

    Conexión de múltiples unidades SC-RB5 Puede emitir sonido desde varias unidades SC-RB5 conectadas mediante cables de audio (no suministrados) de forma simultánea. Conecte la primera unidad SC-RB5 (terminal AUDIO OUT) a la segunda unidad (terminal AUX IN) y después conecte la segunda unidad (terminal AUDIO OUT) a la tercera unidad (terminal AUX IN).
  • Page 71: Solución De Problemas

    “SC-RB5”. Lea las instrucciones de El sonido del dispositivo se corta. funcionamiento del dispositivo para • Este aparato es un altavoz de obtener más detalles.
  • Page 72: Especificaciones

    • La marca denominativa Bluetooth y sus logos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas comerciales son propiedad de sus...
  • Page 73: Para Retirar La Batería Al Desechar Este Aparato

    Para retirar la batería al desechar este aparato Dé la vuelta al aparato y retire la Las siguientes instrucciones no cubierta B. A continuación tire están previstas para la reparación del cable C para sacarlo. de este aparato. Una vez que este aparato haya sido desarmado, la devolución queda sin efecto.
  • Page 74: Customer Service

    1-800-726276 Costa Rica www.panasonic.com/cr/soporte/ 800-7262737 El Salvador www.panasonic.com/sv/soporte/ 800-7262 Guatemala www.panasonic.com/gt/soporte/ 1-801-811-7262 Uruguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-7262 Paraguay www.panasonic.com/uy/soporte/ 0-800-11-7262 Chile www.panasonic.com/cl/soporte/ 800-390-602 022-797-5000 Peru www.panasonic.com/pe/soporte/ 0800-00726 Venezuela www.panasonic.com/ve/soporte/ 800-7262-800 Mexico www.panasonic.com/mx/soporte/ 01800-847-7262 55-5000-1200 Argentina www.panasonic.com/ar/soporte/ 0800-333-7262 0810-321-7262 Dominican Republic www.panasonic.com/do/soporte/ 809-200-8000...
  • Page 75: Atención Al Cliente

    Obtenga información de productos y asistencia operativa, localice el Centro de Servicio más cercano y compre repuestos y accesorios a través de nuestro Sitio Web o llamando a nuestro Contact Center: PAIS SITIO WEB CONTACT CENTER Panamá www.panasonic.com/pa/soporte/ 800-7262 Colombia www.panasonic.com/co/soporte/ 01-8000-947262 Ecuador www.panasonic.com/ec/soporte/...
  • Page 76 • Most major credit and debit cards accepted. • All enquiries transactions and distribution facilities are provided directly by Panasonic UK. • It couldn’t be simpler! • Also available through our Internet is direct shopping for a wide range of finished products.

Table des Matières