Medion LIFE E74023 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour LIFE E74023:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

10-in-1
Universal Fernbedienung
Télécommande
universelle 10 en 1
Telecomando universal
10 in 1
MEDION
LIFE
®
®
E74023 (MD 83709)
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion LIFE E74023

  • Page 1 10-in-1 Universal Fernbedienung Télécommande universelle 10 en 1 Telecomando universal 10 in 1 MEDION LIFE ® ® E74023 (MD 83709) Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 58 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ....3 Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi ..........4 Utilisation conforme ........5 Généralités ............ 6 Informations sur les piles ....... 7 Nettoyage ............8 Contenu de la livraison ......10 Vue d‘ensemble de l‘appareil ....
  • Page 59 Saisie du code de l'appareil d’après la liste de codes ............27 Recherche manuelle du code ....... 28 Recherche d’un code d'après la marque ..30 Identification du code ........32 Fonctionnement normal ......33 Utilisation d’appareils uniques ..... 33 Fonction SHIFT ..........35 Enregistrements ...........
  • Page 60: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d'emploi Lisez attentivement les consignes de sé- curité avant de mettre l'appareil en ser- vice. Tenez compte des avertissements figurant sur l'appareil et dans le mode d'emploi. Ayez toujours le mode d'emploi à por- tée de main. Si vous vendez ou donnez l'appareil, pensez impérativement à...
  • Page 61: Symboles Et Avertissements Utilisés Dans Ce Mode D'emploi

    Symboles et avertissements utilisés dans ce mode d'emploi DANGER ! Avertissement d'un risque vital immédiat ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque vital possible et/ou de blessures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Respecter les consignes pour éviter toute blessure et tout dommage ma- tériel ! ATTENTION ! Respecter les consignes pour éviter...
  • Page 62: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'élec- trocution ! Énumération / information sur des • événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter Utilisation conforme Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capa- cités physiques, sensorielles ou mentales sont li- mitées ou manquant d'expérience et/ou de con- naissances, sauf si elles sont surveillées par une...
  • Page 63: Généralités

    Généralités • N'essayez pas de réparer la télécommande vous-même. • La télécommande universelle contient une dio- de infrarouge de la catégorie laser 1. L’appareil est équipé d’un système de sécurité qui empêche la sortie de rayons laser dangereux lors d’une utilisation normale. Pour prévenir tout risque de blessure des yeux, prenez garde de ne jamais manipuler ni abîmer le système de sécurité...
  • Page 64: Informations Sur Les Piles

    Informations sur les piles • Conservez les piles hors de la portée des en- fants. En cas d'ingestion d'une pile, faites im- médiatement appel à un médecin. • Avant d'insérer les piles, vérifiez que les con- tacts de l'appareil et des piles sont bien propres et nettoyez-les si nécessaire.
  • Page 65: Nettoyage

    les vides ou ayant coulé et évitez tout contact de l'acide des piles avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide des piles, rincez immédiatement et abondamment à l'eau claire les zones touchées et consultez immédiatement un médecin.
  • Page 66 Champ d’application La présente télécommande universelle possède dix touches source et peut donc remplacer jusqu’à dix télécommandes normales (« fonction 10 en 1 »). Il peut s’agir de télécommandes pour pratiquement tout type d’appareil d'électronique grand public télécommandé (cf. aussi la liste de codes fournie). Les désignations «...
  • Page 67: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Enlevez tous les emballages, y compris le film sur l'écran. Au cours du déballage, vérifiez que les éléments suivants ont bien été livrés : • Télécommande universelle 10 en 1 • 2 piles AAA, 1,5 V LR03 •...
  • Page 68: Vue D'ensemble De L'appareil

    Vue d‘ensemble de l‘appareil...
  • Page 69 POWER On/Off Ecran Touches scource de sélection de l‘appareil A:OFF/SLEEP/SETUP/MENU/MACRO/EPG (Electronic Program Guide): Guide électronique des programmes Vers le haut, le bas, à gauche, á droite; sélectionner la flèche correspondante Pression: OK P: Sélection de programme : régler le volume : affichages à...
  • Page 70: Mise En Service

    Mise en service Insertion des piles Vous avez besoin de 2 piles Micro LR03 de type AAA.  Enlevez le couvercle du compartiment à piles en le tirant vers le bas.  Insérez les deux piles dans le compartiment en respectant la polarité...
  • Page 71: L'écran D'affichage

    L'écran d'affichage Vue d'ensemble Affichages standard sur l’écran Écran de base – heure Sur l’écran de base sont affichés : • à la première ligne, le mode activé (type d’appareil) ; • à la deuxième ligne, le jour de la semaine ; •...
  • Page 72 Deux fonctions peuvent être programmées sur la plupart des touches. Vous accédez à la deuxième fonction en activant tout d’abord la fonction SHIFT. • À la deuxième ligne, la date. Pour régler l'heure et la date, veuillez consulter « Réglage de l'heure et de la date » à la page 10. Sélection du mode ou de l’appareil Avec une touche source, sélectionnez le mode et/ ou l'appareil qui a été...
  • Page 73: Naviguer À L'intérieur Des Menus

    Naviguer à l'intérieur des me-  Pour ouvrir le menu de configuration (Setup), maintenez la touche SETUP enfoncée jusqu'à ce que l'option CODE REGLs'affiche sur l'écran.  Lorsque l'écran affiche CODE REGL, appuyez plusieurs fois sur la touche  ou  pour affi- cher les autres menus : CODE REGL / SYSTEME REGL / TIMER REGL /APPREN REGL / MACRO REGL /...
  • Page 74  Pour quitter le menu de configuration, appuyez sur la touche EXIT.
  • Page 75: Interrompre Une Opération

    Interrompre une opération Si vous souhaitez interrompre une opération, at- tendez environ 30 secondes. Le menu Setup se ferme automatiquement et l'information HORS DELAI s'affiche brièvement sur l'écran. Réglage de la date et de l'heure L’écran de base affiche le jour de la semaine et l’heure à...
  • Page 76: Réglage De La Date

     L'affichage de l'heure clignote. Sélectionnez les heures avec les touches fléchées / et confir- mez avec OK.  L'affichage des minutes clignote. Sélectionnez les minutes avec les touches fléchées / et confirmez avec OK.  Le message de validation SUCCESS s'affiche ; l'écran revient à...
  • Page 77: Rétro-Éclairage

     Le jour de la semaine est établi et réglé automa- tiquement.  Le message de validation SUCCESS s'affiche ; l'écran revient à CODE REGL. Rétro-éclairage Chaque fois que vous appuyez sur une touche, le rétro-éclairage de l’écran s’allume. Avec le réglage par défaut, il reste allumé...
  • Page 78: Reset

     Le message de validation SUCCESS apparaît ; l'écran revient à CODE REGL. RESET Un reset (réinitialisation) permet de restaurer tous les réglages par défaut de l'appareil. Les codes, fonctions d’apprentissage et MACRO REGL pro- grammés sont donc supprimés.  Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env.
  • Page 79: Programmation Des Codes D'appareil

    TV. Votre télécommande universelle est préprogram- mée avec quelques codes d’appareil de la marque Medion et permet d’utiliser les principales fonc- tions de quelques appareils Medion sans program- mation nécessaire. Types d’appareils et groupes de...
  • Page 80 DVD : lecteur DVD SAT : récepteur satellite (analogique, numérique) DVB : récepteur DVB, récepteur câble AUDIO : appareil audio, lecteur MP3, tu- ner, électrophone, ampli CD : lecteur CD, enregistreur AUX1/2/3 : divers appareils de lecture ex- ternes Attribution des groupes de codes Chaque type d’appareil est attribué...
  • Page 81: Programmations Possibles

    Programmations possibles Les différentes méthodes permettant de trouver un code d’appareil sont décrites aux sections suivan- tes : • en sélectionnant un code pour un type d’appareil déterminé par le biais de l'écran d’affichage, • en fonction de la liste de codes fournie, •...
  • Page 82: Afficher Le Mode Programmation

    Afficher le mode Programmation Sélectionner le code d’appareil par le bi- ais de l’écran d’affichage  Allumez l’appareil à commander.  Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la mention CODE REGL s'affiche.  Appuyez sur OK. Vous voyez s’afficher le menu DEFILER CODES.
  • Page 83 La première marque dans l’ordre alphabétique apparaît avec le premier code.  Avec les touches fléchées /, sélectionnez la marque de votre appareil. Vous voyez apparaît- re le premier code.  Sélectionnez ensuite, avec les touches fléchées /, un code d’appareil de cette marque. ...
  • Page 84: Saisie Du Code De L'appareil D'après La Liste De Codes

    Touche Touche A , B , C D , E , F Touche Touche G , H , I J , K , L Touche Touche M , N , O P, Q , R , S Touche Touche T, U , V W, X , Y, Z Appuyez plusieurs fois sur une touche numérique pour afficher la prochaine première lettre à...
  • Page 85: Recherche Manuelle Du Code

    glé.  Avec les touches numériques, sélectionnez le code souhaité depuis la liste de codes. Après la saisie du quatrième chiffre, le message de vali- dation SUCCESS s'affiche. La télécommande passe alors en mode de foncti- onnement normal. Si vous avez saisi un code incorrect, vous recevez un message d’erreur correspondant : INVALIDE CODE.
  • Page 86  Appuyez sur la touche source souhaitée (TV, VCR, DVD, CD, SAT, AUDIO, AUX1, AUX2, AUX3, DVB). Vous voyez s'afficher CHOIX TV (téléviseur).  Avec les touches fléchées /, sélectionnez le type d’appareil que vous souhaitez program- mer sur cette touche source (si vous sélection- nez «...
  • Page 87: Recherche D'un Code D'après La Marque

    vous actionnez les touches, appuyez sur OK pour enregistrer le code. Vous voyez s'afficher le message de validation SUCCESS. La télécommande passe alors en mode de foncti- onnement normal. Une fois que tous les codes du type d’appareil sé- lectionné auparavant ont été sélectionnés, le mes- sage SUCCSESS apparaît.
  • Page 88  Appuyez sur une touche numérique pour un fabricant souhaité selon la vue d'ensemble su- ivante : Touche 1 = Medion, Tchibo Touche 2 = Philips, Radiola, Philco, Erres, Pye Touche 3 = Sony, Akai, Panasonic, JVC, Sharp, Toshiba, Daewoo...
  • Page 89: Identification Du Code

    bon code, vous pouvez retourner progressive- ment en arrière avec la touche PROG–.  Si l’appareil réagit en conséquence lorsque vous actionnez les touches, appuyez sur OK pour enregistrer le code. Vous voyez s'afficher le message de validation SUCCESS. La télécommande passe alors en mode de foncti- onnement normal.
  • Page 90: Fonctionnement Normal

    Fonctionnement normal Utilisation d’appareils uniques Une fois la programmation de votre télécomman- de pour vos appareils audio et vidéo terminée, la télécommande fonctionne, pour les fonctions principales les plus utiles, comme la télécomman- de d’origine de l’appareil respectif. Dirigez votre télécommande vers l’appareil souhai- té...
  • Page 91 Attention ! Il peut se produire que chaque fonction de votre télécommande d’origine ne soit pas directement disponible sur la télécomman- de universelle. En particulier avec les nouveaux modèles, il est possible que les fonctions soient attri- buées à d’autres touches qu’à celles aux- quelles on pourrait s’attendre ou qu’elles ne soient pas du tout disponibles.
  • Page 92: Fonction Shift

    Fonction SHIFT Après la programmation avec un code d’appareil, il est possible de programmer deux fonctions sur les touches de la télécommande universelle (à l’exception des touches SETUP et MACRO). Pour utiliser cette deuxième fonction, appuyez bri- èvement sur la touche SETUP puis (dans un inter- valle de 15-20 secondes) sur l’une des touches de fonction ou numériques à...
  • Page 93: Epg - Guide Électronique Des Programmes

    EPG – Guide électronique des pro- grammes La touche EPG (« EPG » = « Electronic Program Gui- de ») possède différentes fonctions selon le code auquel elle s’applique : • Avec les codes TV et satellite (p. ex. SAT-TV ou DVB-T), la touche ouvre le programme de télé- vision électronique.
  • Page 94 Appareils combinés avec un seul code d’appareil D’autres appareils combinés ne nécessitent qu’un seul code. Pour ce faire, il faut d’abord sélection- ner la partie de l’appareil à commander. Exemple : l’appareil en question est un com- biné enregistreur DVD/magnétoscope. Le code d’appareil a été...
  • Page 95: Fonction All Off

    sur l’autre touche source. Fonction ALL OFF Il est possible d’éteindre en même temps tous les appareils préprogrammés. Pour ce faire, procédez comme suit :  Appuyez brièvement sur la touche A.OFF.  Lorsque vous relâchez la touche, vous voyez apparaître ETEINIDRE TOUT et tous les ap- pareils s'éteignent.
  • Page 96: Sleeptimer Tv

    Sleeptimer TV Réglage du sleeptimer  Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la mention CODE REGL s'affiche.  Avec la touche fléchée , sélectionnez le menu TIMER REGL.  Appuyez sur OK. Le menu TV-TIMER REGL s'affiche.
  • Page 97: Désactivation Du Sleeptimer

    Désactivation du sleeptimer Si un sleeptimer est réglé (« Zzz » sur l'écran d'affichage), l'écran TV VEILLE EFFAC (annuler sleeptimer) s'affiche au lieu de TV-TIMER REGL lors des opérations décrites ci-dessus.  Procédez aux opérations 1 à 4 (voir ci-dessus). TV VEILLE EFFAC s'affiche sur l'écran.
  • Page 98 Programmation des timers de comman- Exemple : nous décrivons ci-après la programma- tion d’un timer de commandes qui pilote un enre- gistrement avec un enregistreur DVD.  Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la mention CODE REGL s'affiche.
  • Page 99: Suppression Des Timers De Commandes

    touche.  Vous êtes invité à exécuter la première saisie TI- MER 1 CLE . Veuillez maintenant saisir la pre- mière commande. Dans notre exemple : sé- lectionnez le programme avec les touches numériques. Si aucune autre saisie n’est néces- saire, appuyez sur OK ou EXIT.
  • Page 100: Fonction D'apprentissage

    (confirmer) s'affiche.  Appuyez sur OK. Vous voyez apparaître le mes- sage de validation SUCCESS. Fonction d'apprentissage Il est possible d’enregistrer manuellement des fon- ctions de la télécommande d’origine sur votre télé- commande universelle. La télécommande univer- selle peut « apprendre » jusqu’à 150 commandes. Conseils pour les fonctions d’apprentissage •...
  • Page 101 peut durer environ 3 secondes. Ne relâchez pas la touche en apprentissage tant que vous ne voyez pas s'afficher SUCCESS ou ECHEC. • Les touches suivantes ne peuvent pas être oc- cupées par des fonctions : SETUP, MACRO et toutes les touches source. •...
  • Page 102: Programmation De Commandes

    Programmation de commandes Pour la programmation, procédez comme suit :  Placez les deux télécommandes sur une tab- le avec les diodes infrarouges l'une en face de l'autre en laissant entre elles un espace de 15 à 50 mm. Les diodes infrarouges doivent être di- rigées exactement l’une vers l’autre.
  • Page 103 (pas : SETUP et MACRO).  PATIENTE SVP s'affiche sur l'écran. Appuyez maintenant sur la touche de la télécommande d’origine dont la fonction doit être transmise à la télécommande universelle. Maintenez cet- te touche enfoncée jusqu'à ce que le message SUCCESS ou ECHEC s'affiche.
  • Page 104: Suppression De Commandes

    Suppression de commandes Suppression des commandes d'une seule touche source  Affichez le mode Apprentissage comme décrit plus haut. Poursuivez de la manière suivante : Sélectionnez OTER UN MODE avec la touche fléchée et appuyez sur OK.  Sélectionnez maintenant la touche source dont les commandes doivent être supprimées.
  • Page 105: Macro Regl

    s'affichent successivement. La télécommande passe alors en mode de foncti- onnement normal. Macro Regl Avec les MACRO REGL, il est possible d’enregistrer une séquence de commandes, c'est-à-dire de fai- re exécuter une série de fonctions les unes après les autres. Il est possible de programmer trois MA- CRO REGL et de les enregistrer sur les touches nu- mériques 1, 2 et 3.
  • Page 106: Programmation Des Macro Regl

    Programmation des Macro Regl  Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la mention CODE REGL s'affiche.  Sélectionnez avec la touche fléchée  (quatre fois) le mode MACRO REGL .  Appuyez sur OK pour afficher le mode ECRICE MACRO (réglage d'une macro).
  • Page 107: Insertion D'une Pause

     Vous voyez s'afficher le message de validation SUCCESS. Insertion d’une pause Il peut s'avérer utile d'insérer une pause avant une étape de commande pour, p. ex., tenir compte d’une phase d’échauffement du téléviseur. La pau- se standard entre les signaux infrarouges est d’une demi-seconde.
  • Page 108: Suppression De Macro Regl

    Suppression de MACRO REGL Procédez aux opérations 1. à 3. comme décrit à la section « Programmation des MACRO REGL ». EC- RIRE MACRO s'affiche sur l'écran.  Avec la touche fléchée , sélectionnez le mode OTER MACRO.  Appuyez sur OK. Le message suivant s’affiche : MACRO CLE.
  • Page 109: Fonctions Universelles (" Punch Through ")

    Fonctions universelles (« Punch Through ») Les fonctions universelles (appelées aussi fonctions « Punch Through ») vous permettent d'exécuter certaines fonctions sur un autre type d'appareil que celui réglé. Il s'agit des fonctions de volume, de désactivation du son ainsi que de lecture. Fonctions de lecture Lorsque la télécommande est en mode TV, SAT ou Câble (appareils sans propre fonction de lec-...
  • Page 110: Volume/Désactivation Du Son

    Volume/désactivation du son Les appareils de transmission d’images qui sont raccordés à un téléviseur (p. ex. TV, DVD, VCR, SAT, CBL) ne disposent souvent d’aucun réglage du volume. Si la télécommande universelle commande un tel appareil et que vous appuyez sur la touche VOL (volume) ou MUTE (désactivation du son), le régla- ge du volume est transmis au téléviseur.
  • Page 111 MUTE REGL..  Appuyez à nouveau sur OK. Le menu UNIQUE VOL apparaît. Ce menu permet de program- mer les commandes VOL/MUTE sur un type d’appareil, que vous sélectionnez au cours de la prochaine étape.  Appuyez à nouveau sur OK. L'interrogation APPAREIL CHOIX s'affiche.
  • Page 112  Maintenez la touche SETUP enfoncée pendant env. 3 secondes jusqu'à ce que la mention CODE REGL s'affiche.  Avec la touche fléchée , sélectionnez SYSTEME REGL.  Appuyez sur OK. Vous voyez s'afficher VOL/ MUTE REGL.  Appuyez à nouveau sur OK. Le menu UNIQUE VOL apparaît.
  • Page 113: Dépannage Rapide

    CODE REGL s'affiche.  Avec la touche fléchée, sélectionnez SYSTEME REGL.  Appuyez sur OK. Vous voyez s'afficher VOL/ MUTE REGL.  Appuyez à nouveau sur OK. Le menu UNIQUE VOL apparaît.  Sélectionnez avec la touche fléchée (deux fois) le menu VOL/MUTE RESET.
  • Page 114 pareil, essayez chacun des codes l’un après l'autre jusqu'à ce que la plupart des fonctions de l'appareil fonctionnent correctement. • Les appareils ne réagissent qu’à certaines com- mandes de la télécommande : • Essayez d'autres codes jusqu'à ce que les ap- pareils réagissent correctement aux comman- des.
  • Page 115: Recyclage

    Recyclage Emballage Votre télécommande universelle se trou- ve dans un emballage afin de la protéger des dommages liés au transport. Les em- ballages sont des matières premières et peuvent être recyclés ou réintégrés dans le circuit des matières premières. Appareil Lorsque la télécommande universelle ar- rive en fin de vie, ne la jetez en aucun cas dans une poubelle classique.
  • Page 172 Medion Service Siloring 9 5606 Dintikon Schweiz Hotline: 0848 - 33 33 32 www.medion.ch...

Ce manuel est également adapté pour:

Md 83709

Table des Matières