Table des Matières
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny K Použití
  • Před UvedeníM Do Provozu
  • Nastavení Teploty
  • Další Funkce
  • ČIštění, Údržba a Skladování
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Pokyny Na Použitie
  • Pred UvedeníM Do Prevádzky
  • Nastavenie Teploty
  • Ďalšie Funkcie
  • Čistenie, Údržba a Skladovanie
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Instrukcja Użytkowania
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Ustawienie Temperatury
  • Inne Funkcje
  • Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie
  • Dane Techniczne
  • Biztonsági Utasítások
  • Üzembe Helyezés Előtt
  • A Víztartály Feltöltése
  • HőMérséklet Beállítása
  • Egyéb Funkciók
  • Tisztítás, Karbantartás És Tárolás
  • Műszaki Adatok
  • Sicherheitshinweise
  • Befüllen des Wassertanks
  • Weitere Funktionen
  • Reinigung, Wartung und Lagerung
  • Technische Angaben
  • Safety Instructions
  • Before Putting into Operation
  • Filling the Water Tank
  • Temperature Settings
  • Ironing Without Steam
  • Other Functions
  • Cleaning, Maintenance and Storage
  • Technical Specifications
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Prima Della Messa in Funzione
  • Riempimento del Serbatoio Dell'acqua
  • Impostazioni DI Temperatura
  • Altre Funzioni
  • Pulizia, Manutenzione E Stoccaggio
  • Caratteristiche Tecniche
  • Instrucciones de Seguridad
  • Antes de Poner en Funcionamiento
  • Llenado del Tanque de Agua
  • Otras Funciones
  • Especificaciones Técnicas
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

NZ 201
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
NÁVOD K OBSLUZE
NAPAROVACIA ŽEHLIČKA
NÁVOD NA OBSLUHU
ŻELAZKO NA PARĘ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GŐZÖLŐS VASALÓ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DAMPFBÜGELEISEN
BEDIENUNGSANLEITUNG
STEAM IRON
INSTRUCTION MANUAL
FER A REPASSER VAPEUR
MODE D'EMPLOI
FERRO DA STIRO
MANUALE DI ISTRUZIONI
PLANCHA DE VAPOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a  bezpečnostní pokyny, které jsou v  tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen
k přístroji.  Pred uvedením výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy
priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy o uważne zapoznanie się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i użytkowania. Instrukcja obsługi
musi być zawsze dołączona.  A termék használatba vétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket.
A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise
aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use instructions carefully before using your appliance for the
first time. The user´s manual must be always included.  Avant de mettre le produit en service, lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité
contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso
prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y de uso
antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.
CZ
SK
PL
HU
DE
GB
FR
IT
ES
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ECG NZ 201

  • Page 1 NZ 201 NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA NÁVOD K OBSLUZE NAPAROVACIA ŽEHLIČKA NÁVOD NA OBSLUHU ŻELAZKO NA PARĘ INSTRUKCJA OBSŁUGI GŐZÖLŐS VASALÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DAMPFBÜGELEISEN BEDIENUNGSANLEITUNG STEAM IRON INSTRUCTION MANUAL FER A REPASSER VAPEUR MODE D'EMPLOI FERRO DA STIRO MANUALE DI ISTRUZIONI PLANCHA DE VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN 1. Žehlicí plocha 1. Vasaló felület 1. Semelle de repassage 2. Kropicí tryska 2. Locsoló fúvóka 2. Buse de pulvérisation d’eau 3.
  • Page 27: Consignes De Securite

    FER A REPASSER VAPEUR CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les dispositions et consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 28: Avant La Mise En Marche

    17. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques ou mentales réduites, ou sans expérience et connaissances suffisantes, si elles sont sous surveillance ou ont été formées à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 29: Fonction De Repassage Et Vapeur

    Afin d’empêcher l’apparition des taches « brillantes » sur la soie, la laine ou les tissus synthétiques, repassez-les à l’envers, par la partie intérieure. Afin d’empêcher l’apparition des taches « brillantes » sur le velours, repassez-le toujours dans la même direction (dans le sens de la fibre) et n’appuyez pas trop sur le fer à repasser. Pour de nombreux tissus, le repassage est plus facile s’ils ne sont pas complètement secs.
  • Page 30: Nettoyage, Entretien Et Stockage

    Système Anti-Gouttes Le fer à repasser stoppe la sortie de vapeur en cas de température trop basse, afin d’éviter l’écoulement d’eau de la semelle de repassage à trop faible température. Le fer à repasser peut refroidir à une température à laquelle la vaporisation ne se produit plus, mais les gouttes d’eau bouillante peuvent provoquer des taches sur le linge.
  • Page 40 Výhradní zastoupení pro ČR: K+B Progres, a.s. tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany zelená linka: 800 121 120 Distribútor pre SR: K+B Elektro – Media, k.s. Mlynské Nivy 73 tel.: +421 232 113 410 821 05 Bratislava e-mail: ECG@kbexpert.cz...

Table des Matières