Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use and care
G U I D E
DWHD771W**
Dishwasher
T H E R M A D O R . C O M

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thermador DWHD771W Série

  • Page 1 Use and care G U I D E DWHD771W** Dishwasher T H E R M A D O R . C O M...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table of C O N T E N T S Safety Definitions ............4 Table of contentse n - u s O p e r a t i n g i n s t r u c t i o n s IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......
  • Page 4: Safety Definitions

    Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with Installation Instructions GROUNDING INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S R E A D A N D S A V E T H E S E...
  • Page 6: State Of California Proposition 65 Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65 WARNING Warning: RISK OF INJURY To avoid risk of injury, always use caution when opening WARNING the door during or following a wash cycle as hot water or This product can expose you to chemicals including vinyl steam may escape.
  • Page 7: Causes Of Damage

    Causes of Damage NOTICES Never use steam cleaning products to clean your ▯ dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences. To avoid possible dishwasher damage, do not use ▯ harsh chemicals, bleach-based wipes, abrasive cleaners, scouring pads (metal or plastic), or abrasive cloths/paper towels to clean your dishwashers exterior door panel.
  • Page 8: Getting Started

    Getting Started Appliance overview...
  • Page 9: Display Indicators

    Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous page of this manual. Cycle time remaining ‹ ‹‹ Operating panel Lights up when rinse aid is low On/Off button Lights up when salt is low Lights up when wifi is connected Wash cycles** --------...
  • Page 10: Menu Overview

    Menu Overview The dishwasher has been preset with certain settings for Press the button to access the individual ‹ your convenience. You can change these factory settings. settings. Adjust the setting using the + and - buttons. Change the setting as follows: Press and hold the button for 3 seconds.
  • Page 11: Home Connect

    Home Connect™ This dishwasher is Wi-Fi capable and can be remotely Note: The menu items are not available until ‘’ †‘ controlled via a mobile device. Wi-Fi has been activated. If your dishwasher does not connect to the home Connect to the app network, you can also operate the dishwasher manually by pressing the buttons.
  • Page 12: Remote Diagnostics

    Remote start button Wi-Fi without a connection to the Home Connect server ƒ If the dishwasher is connected to the home network, you W i - F i w i t h o u t a c o n n e c t i o n t o t h e H o m e C o n n e c t s e r v e r can activate the dishwasher's remote control.To do so, You can use the Home Connect App to disconnect from press the remote start button...
  • Page 13: Water Softening System / Special Salt

    Water softening system / special salt * To ensure good rinsing results, the dishwasher requires of the dishwasher. The setting and therefore the required soft water, i.e. water which is low in lime, otherwise amount of salt depends on the degree of hardness of limescale will be deposited on the utensils and interior your tap water (see following water hardness table).
  • Page 14 Using detergents with salt component D e t e r g e n t w i t h a s a l t c o m p o n e n t If combined detergents with a salt component are used, special salt can usually be omitted up to a water hardness of 21°...
  • Page 15: Rinse Aid

    Rinse Aid As soon as the low rinse aid indicator lights up on Tip: For easier pouring, remove lid from the rinse aid the control panel, rinse aid should be topped off. bottle. The rinse aid is required for stain-free utensils and clear NOTICE: Do not fill the rinse aid dispenser with glasses.
  • Page 16: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Loading the racks Dishware material For best dishwashing results, observe the following when Note: Before using your dishwasher for the first time, loading the dishwasher: check the information in this section. Some items are not dishwasher-safe and should be hand washed; others Do not pre-wash items with loosely attached food soil.
  • Page 17 Loading patterns For best results, always load the front row first. When unloading, start with the back row. Loading the lower rack Loading with all stemware Adjusting the glassware supports Slide the supports along the curve and up to the desired level.
  • Page 18: Unloading The Dishwasher

    RackMatic Suggested loading pattern for upper rack ® The height of the upper rack can be adjusted in 1" 3 steps to create more space for larger items in the lower rack. Pull the upper rack out of the dishwasher until it stops. To lower the rack, push the RackMatic®...
  • Page 19: Removing/Installing Upper Rack With Rackmatic

    Removing/Installing upper rack with Installing upper rack 1" Rackmatic ® Pull out upper rack rails all the way (1). Insert upper rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of both rails slide in between the upper and lower rollers on the rear side of the rack (2). Slide upper rack in and lift the upper rollers over the front stopper hooks of both rails (3).
  • Page 20: Detergent

    Detergent Adding detergent Use only detergent specifically designed for dishwashers. For best results, use fresh powdered If the detergent dispenser is still closed, push the 9" dishwashing detergent or detergent tabs. button to open it. To avoid damage to dishwasher or dishware: NOTICE: Note: Make sure the detergent dispenser is dry and Do not use hand dishwashing products in your...
  • Page 21 Pour detergent into the detergent dispenser only. 9" Do not overfill the detergent dispenser. Dosage: see manufacturer’s instructions on the packaging. Close the lid by placing the finger on the lid as shown. Slide the lid closed and press down firmly until it clicks.
  • Page 22: Dishwasher Cycles

    Dishwasher Cycles Note: In order to save energy, it is recommended to set the Auto Power Off feature to “after one minute.” Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Smartest cycle, with most flexible soil sensing, Auto * which is ideal for mixed dishware and food soils. Recommended for daily, regular or typical use to Normal * (see note at bot-...
  • Page 23: Dishwasher Cycle Options

    Dishwasher Cycle Options Extra Dry PowerBoost ® An increased temperature during the final rinse and an Perfect for a mixed load. You can wash very soiled pots extended drying phase ensure that plastic parts dry and pans in the lower rack together with normally soiled better.
  • Page 24 AUTO Normal Glass StarSpeed 1 Hour Quick Rinse Extra Dry Cycle time 140-155 140-155 110-115 in min. Water cons. 10.8-22 9.1-201.2 9-14.2 5.5 (1.5) 14.3 (3.8) 10.3 (2.7) in L (gal) (2.9-5.8) (2.4-5.6) (2.4-3.8) Rinse temp. 162 (72) 162 (72) 162 (72) 135 (57) 162 (72)
  • Page 25: Operating The Dishwasher

    Operating the Dishwasher Changing the settings Note: With hidden controls, the door must be opened before changing settings and closed after changing The dishwasher has been preset with certain settings for settings. your convenience. You can change these factory settings. WARNING Here’s how to change the settings: RISK OF INJURY...
  • Page 26 Delay Start WARNING You can delay the start of the cycle in one hour RISK OF INJURY increments up to 24 hours. To avoid risk of injury, always use caution when 1 hour delay œ ‹‚ opening the door during or following a wash cycle as hot water or steam may escape.
  • Page 27 InfoLight ® While the wash cycle is running, a light spot shines on the floor under the appliance door. Do not open the appliance door until the light point is no longer visible on the floor. If the appliance door is not completely closed, the light spot flashes.
  • Page 28: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Filters A regular inspection and maintenance of your machine will help to prevent faults. This saves time and prevents future problems. Filter components The filter system consists of three parts. Cleaning the dishwasher Regularly wipe the front of the appliance with a damp ▯...
  • Page 29 Cleaning intervals To check or clean the filter system: The filter system is designed to minimize After each wash cycle check the filters for residue. maintenance while providing premium cleaning Unscrew the Large Object Trap as illustrated and performance and minimum energy consumption. remove the entire filter system.
  • Page 30: Spray Arms

    Spray arms Limescale and contaminants in the rinsing water may block nozzles and bearings on the spray arms Check outlet nozzles on the spray arms for blockages. Unscrew the upper spray arm (1) and remove downwards (2). Remove the lower spray arm upwards.
  • Page 31: Preparing Your Unit For Vacation

    Preparing your unit for vacation NOTICE: Before leaving for vacation during warmer weather, besides turning off the main valve, also turn off water supply at the nearest point to the dishwasher. Do not leave soiled dishware in unit and leave door slightly open.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Dishwashers may occasionally exhibit problems that are CONSIDERABLE DAMAGE AND PUT THE USER unrelated to a malfunction of the dishwasher itself. The AT CONSIDERABLE RISK following information may help you with a dishwasher Always have repairs carried out by authorized problem without involving a repair professional.
  • Page 33 Fault Cause Remedial action Dishes not dry. No or too little rinse aid in the dis- Refill rinse aid. penser. Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. Water collecting in depressions on Arrange dishes in a sloping position, arrange the dishes and silverware.
  • Page 34 Fault Cause Remedial action Dishwasher seems to run a Incoming water is not warm enough. Before starting a cycle, run hot water faucet at long time. the sink closest to the dishwasher. Cycle time can vary due to soil and Sensors in the dishwasher automatically water conditions.
  • Page 35 Fault Cause Remedial action Tea or lipstick residue on the Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing tem- dishes. perature. Too little or unsuitable detergent. Use suitable detergent at correct dosage. Dishes precleaned too intensely; Do not prerinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils.
  • Page 36 Fault Cause Remedial action Appliance cannot be Malfunction. Disconnect appliance from the power supply; switched on or operated. pull out the mains plug or switch off the fuse. Wait at least 5 seconds, then connect the appliance to the power supply. Appliance does not start.
  • Page 37: Customer Service

    If you are having a problem with your dishwasher and are not pleased with the service you have received, please take the following steps until the problem is corrected to your satisfaction: Contact your installer or the Thermador authorized ® service provider in your area.
  • Page 38: Statement Of Limited Product Warranty

    Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Lasts...
  • Page 39: Repair/Replace As Your Exclusive Remedy

    Repair/Replace as Your Exclusive Remedy Out of Warranty Product During this warranty period, Thermador or one of its Thermador is under no obligation, at law or otherwise, to authorized service providers will repair your Product provide you with any concessions, including repairs, pro-...
  • Page 40: How To Obtain Warranty Service

    No attempt to alter, modify or amend this warranty shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH. How to Obtain Warranty Service To obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Thermador authorized service center.
  • Page 41 Table de M A T I È R E S Indications de sécurité ..........42 Table des matièresf r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 42: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde. ATTENTION Ceci indique des risques de blessures mineures ou de gravité moyenne en cas de non-respect de cette mise en garde.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Ce lave-vaisselle est livré avec des instructions de INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE C O N S I G N E S S É C U R I T É I M P O R T A N T E S L I S E Z C O N S E R V E Z C E S...
  • Page 44: Avertissement Issue De La Proposition 65 De L'état De La Californie

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Avertissement issue de la proposition 65 AVERTISSEMENT de l’État de la Californie : RISQUE DE BLESSURES Pour éviter des risques de blessures, faites toujours AVERTISSEMENT attention lorsque vous ouvrez la porte pendant ou après Ce produit peut vous exposer à...
  • Page 45: Causes De Pannes

    Causes de pannes AVIS N'utilisez jamais de nettoyants à vapeur pour laver ▯ votre lave-vaisselle. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences ou des dommages éventuels. Pour éviter toute possibilité d'endommager le lave- ▯ vaisselle, n'utilisez pas des produits chimiques acides, des nettoyants abrasifs, des tampons à...
  • Page 46: Mise En Marche

    Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil...
  • Page 47: Panneau De Commande

    Indicateurs Les numéros mentionnés ci-dessous font référence aux images d'aperçu sur la page précédente du présent Temps de cycle restant manuel. ‹ ‹‹ S'allume lorsque la quantité de produit Panneau de commande de rinçage est faible S'allume lorsque la quantité de sel est Interrupteur Marche/Arrêt faible Touches de programmation **...
  • Page 48: Aperçu Du Menu

    Aperçu du menu Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages Ajustez le réglage avec les boutons + et -. pour votre confort. Il est possible de modifier ces Appuyez et maintenez la touche enfoncée ‹ réglages usine. pendant 3 secondes. Les paramètres sélectionnés ont été...
  • Page 49 Réglage Réglage Description d'usine WPS : couplage automatique. Auto Connect ‘’ (connexion automa- tique) SAP : connexion manuelle. Manual Connect à‘ (connexion manuelle) Coupler l'électroménager à l'application. App Pair ‘˜ ˜ (couplage d'applica- tion) « Oui » §“ Factory Reset (réinitilisation usine) -------- * option facultative qui peut être ou ne pas être incluse...
  • Page 50: Home Connect

    Home Connect™ Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi et peut être Si la connexion réussit, apparaît brièvement à ™ ©Ÿ commandé à distance via un terminal mobile. l'écran Le lave-vaisselle lance automatiquement la connexion à Si vous ne branchez pas votre lave-vaisselle à votre l'application.
  • Page 51: Bouton De Télédémarrage

    branché à l'app Home Connect. Des renseignements sur la protection des données peuvent être consultées dans l’app Home Connect. Bouton de télédémarrage Si le lave-vaisselle est branché au réseau domestique, vous pouvez activer la commande à distance. Pour ce faire, appuyez sur le bouton de télédémarrage Si le lave-vaisselle n'est pas encore branché...
  • Page 52: Système D'adoucissement De L'eau / Sels

    Système d'adoucissement de l'eau / sels * Afin d'obtenir un bon rinçage, le lave-vaisselle a besoin Le réglage et par conséquent la quantité de sels d'une eau douce, c.-à-d. d'une eau pauvre en calcaire, à spéciaux à déposer dépendent du niveau de dureté de défaut de quoi des dépôts de calcaire se formeront sur votre eau courante (voir le tableau de dureté...
  • Page 53: Utilisation De Détergents Chargés En Sels

    Utilisation de détergents chargés en sels D é t e r g e n t c h a r g é e n s e l s Si vous utilisez un détergent chargé en sels, les sels spéciaux ne sont pas requis si la dureté de l'eau ne dépasse pas 375 ppm (37 °fH, 21 °dH, 26 °Clarke, 3,7 mmol/l).
  • Page 54: Produit De Rinçage

    Produit de rinçage Dès que l'indicateur de niveau d'agent de rinçage Essuyez tout excédent de produit de rinçage déversé s'allume sur le panneau de contrôle, remplissez ce lorsque le réservoir est plein. dernier immédiatement. L'agent de rinçage est Ceci évite la formation de mousse excessive lors du nécessaire pour enlever les taches sur les ustensiles et prochain cycle de lavage.
  • Page 55: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Matériaux lavables au lave-vaisselle Raison Recommandé Remarque : Avant la première utilisation de votre lave- Articles autres que Votre lave-vaisselle est destiné au vaisselle, vérifiez les informations énoncées dans la la vaisselle nettoyage de vaisselle et présente rubrique. Certains objets ne peuvent pas être d'articles de cuisine standards lavés au lave-vaisselle et doivent l'être à...
  • Page 56: Autres Profils De Chargement

    Autres profils de chargement Chargez la rangée du devant en premier pour un résultat optimal. Déchargez le panier en commençant par la rangée du fond. Chargement du panier inférieur Chargement avec verres à vin uniquement Ajuster les supports à verres Faites glisser les supports le long de la courbe et jusqu'à...
  • Page 57: Retrait De La Vaisselle

    RackMatic Profil de chargement recommandé pour le panier ® supérieur La hauteur du panier supérieur peut être ajustée à 1" 3 niveaux afin de créer plus d'espace. Faites sortir le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Pour abaisser le panier, poussez le levier RackMatic ®...
  • Page 58: Retirer/Installer Le Panier Supérieur Avec Rackmatic

    Retirer/installer le panier supérieur avec Glissez le panier supérieur à l'intérieur et soulevez les galets supérieurs au-dessus des crochets de butée Rackmatic ® avant des deux glissières (3). Insérez le panier supérieur en le poussant (4). Retirer le panier supérieur 1"...
  • Page 59: Détergent

    Détergent Ajout de détergent Utilisez uniquement un détergent spécialement conçu pour les lave-vaisselle. Pour de meilleurs résultats, Si le distributeur de détergent demeure fermé, 9" utilisez un détergent pour lave-vaisselle en poudre ou appuyez sur le bouton pour l'ouvrir. des comprimés détergents. Remarque : Assurez-vous que le distributeur de Pour éviter d'endommager le lave-vaisselle : AVIS :...
  • Page 60 Si vous utilisez du détergent, versez-le uniquement dans le distributeur de détergent sec . Le 9" distributeur de détergent ne doit pas déborder. Dosage : voir les instructions du fabricant sur l’emballage. Fermez le couvercle en plaçant le doigt sur le couvercle tel qu'illustré.
  • Page 61: Cycles Du Lave-Vaisselle

    Cycles du lave-vaisselle Remarque : Afin d'économiser de l'énergie, il est recommandé de régler l'option Auto Power Off sur « after one minute » (Après 1 minute). Cycle de nettoyage Usage recommandé Option du cycle de nettoyage possible Le cycle le plus intelligent, avec la détection de tout Auto* salissure la plus souple, idéal pour la vaisselle...
  • Page 62: Options De Cycles Du Lave-Vaisselle

    Options de cycles du lave-vaisselle Extra sec PowerBoost® Une température accrue lors du rinçage final ainsi qu'une Idéal pour un chargement mixte. Vous pouvez nettoyer phase de séchage plus longue permettent d'assurer un les chaudrons et les poêles fortement souillés dans le meilleur séchage de la vaisselle en plastique.
  • Page 63 AUTO Normal Verre StarSpeed 1 Hour (1 Quick Rinse (rin- heure) (Rapide) çage) Temps de 95-115 115-120 75-80 cycle en min. Consom. 8,1-14,4 10,8-13,9 9-12,2 d'eau en L (2,1-3,8) (2,9-3,7) (2,4-3,8) (gal) Temp. de 158-162 162 (72) 144 (62) rinçage en (70-72) °F (°C) Sanitize...
  • Page 64: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle Modification des réglages Remarque : Avec les fonctions masquées, la porte doit être ouverte avant le changement des réglages et fermée Le lave-vaisselle a été configuré avec certains réglages une fois ces réglages effectués. pour votre confort. Il est possible de modifier ces réglages usine.
  • Page 65 Affichage de l'heure Mise hors tension de l'appareil Lorsqu'un cycle de nettoyage est sélectionné, la durée Peu de temps après la fin du cycle de lavage : restante du cycle est indiquée sur l'afficheur Ouvrez la porte. La durée du cycle de nettoyage est déterminée par la Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt température de l'eau lors du cycle de nettoyage, la quantité...
  • Page 66: Annulation D'un Cycle (Réinitialisation)

    Annulation d'un cycle (Réinitialisation) Time Remaining Power Beam (affichage optique pendant le cycle de lavage) * Ouvrez la porte et appuyez, tout en le maintenant enfoncé, sur le bouton Start (Démarrer) pendant )" Durant le cycle de lavage, des informations environ 3 secondes jusqu'à...
  • Page 67: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Filtres Une inspection régulière et une maintenance de votre appareil vous aideront à prévenir d'éventuelles pannes. Ceci vous permet de sauver du temps et de parer à de Éléments de filtrage nouveaux problèmes. Le système de filtration est constitué...
  • Page 68 Intervalles de nettoyage Pour vérifier ou nettoyer le système de filtration : Le système de filtration est conçu de manière à Recherchez des traces de résidus dans les filtres minimiser l'entretien tout en assurant un rendement de après chaque cycle de lavage. nettoyage élevé...
  • Page 69: Bras Gicleurs

    Bras gicleurs Pompe pour eaux résiduaires Le calcaire et des contaminants dans l'eau de rinçage De gros résidus alimentaires présents dans l'eau de peuvent bloquer les buses ainsi que les articulations des rinçage et non retenus par les filtres peuvent obstruer la bras de pulvérisation pompe pour eaux résiduaires.
  • Page 70: Rangement De L'appareil En Cas D'inactivité

    Rangement de l'appareil en cas Placez le couvercle de la pompe à sa position initiale (2), appuyez jusqu'à ce qu'il s'encliquette(3). d'inactivité AVIS : Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave- vaisselle.
  • Page 71: Dépannage

    Dépannage Les lave-vaisselle peuvent occasionnellement présenter CONSIDÉRABLES ET METTRE EN DANGER des problèmes sans rapport avec un dysfonctionnement L'UTILISATEUR dudit lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent Faites effectuer toute réparation par un technicien vous aider à résoudre un problème afférent au lave- qualifié.
  • Page 72 Erreur Cause Solution L'indicateur de remplissage L'indicateur de remplissage est Activation/désactivation. éteint. de sels et/ou d'agent de rinçage n'est pas allumé. Il reste encore suffisamment de Vérifiez le niveau des indicateurs de remplis- sels/d'agent de rinçage. sage. Il reste de l'eau dans l'appa- Le système de filtration ou l'espace Nettoyez les filtres ainsi que la zone se trou- reil à...
  • Page 73 Erreur Cause Solution Traces de nourriture sur la Pas assez d'espace entre les élé- Disposez la vaisselle de manière adéquate en vaisselle. ments, panier surchargé. laissant suffisamment d'espace entre les élé- ments afin que les jets d'eau puissent atteindre toute leur surface. Évitez les points de contact. La rotation du bras de pulvérisation Disposez la vaisselle de sorte que le bras de est entravée.
  • Page 74 Erreur Cause Solution Résidus de détergent. La vaisselle ne doit pas être placée au-dessus Le couvercle du distributeur 9" détergent est bloqué par la vaisselle du compartiment détergent .Cela peut blo- et ne peut pas s'ouvrir complète- quer le couvercle du distributeur de détergent ment.
  • Page 75 Erreur Cause Solution Résidus de thé ou de rouge à La température de rinçage est trop Sélectionnez un cycle de lavage avec une tem- lèvres sur la vaisselle. basse. pérature supérieure. Pas assez de détergent ou Utiliser un détergent et un dosage appropriés. détergent inapproprié.
  • Page 76 Erreur Cause Solution Verres ternis de manière irré- Verres non adaptés au lavage en Utilisez des verres qui vont au lave-vaisselle. versible. lave-vaisselle. Évitez l'exposition prolongée à la vapeur (phase ayant lieu une fois le cycle de lavage terminé). Utilisez un cycle de lavage à basse tempéra- ture.
  • Page 77 Erreur Cause Solution Le couvercle du distributeur Le distributeur de détergent ou le Retirez les résidus de détergent. de détergent ne peut être guide de son couvercle est bloqué fermé. par des résidus collants de détergent. Résidus de détergent dans le Les bras de pulvérisation sont blo- Assurez-vous que les bras de pulvérisation qués par la vaisselle et le détergent...
  • Page 78: Service À La Clientèle

    Contactez votre installateur ou le Fournisseur de services agréé Thermador de votre région. ® Écrivez-vous depuis la section du service à la clientèle de notre site Web, www.thermador.com (É-U) ou www.thermador.ca (Canada). Appelez-nous au 800-735-4328 Écrivez-nous : BSH Home Appliances Corporation...
  • Page 79: Déclaration De La Garantie Limitée Du Produit

    Durée de la garantie Thermador garantit que le produit est exempt de défaut de matériau et de fabrication pour une période de sept cent trente (730) jours (2 ans) à compter de la date d’achat.
  • Page 80: Réparation Ou Remplacement : Votre Recours Exclusif

    Exclusions de garantie recours exclusif La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tous les défauts ou dommages dont Thermador n'est pas Pendant ladite période de garantie, Thermador ou un de directement responsable, y compris, sans pour autant s'y ses centres de réparation autorisés réparera le produit limiter, l'un ou plusieurs des points suivants : sans frais (sous réserve de certaines limitations...
  • Page 81: Comment Bénéficier Du Service De Garantie

    être valide sans le consentement écrit autorisé par un dirigeant de BSH. Comment bénéficier du service de garantie Pour obtenir un service sous garantie pour votre Produit, contactez le centre de service autorisé Thermador le plus proche de chez vous.
  • Page 83 Parts, filters, descalers, stainless Pièces et accessoires Piezas y accesorios steel cleaners and more can be purchased in the THERMADOR® eShop or by phone. Plusieurs pièces, filtres, Puede comprar piezas, filtros, détartrants et nettoyants pour productos para eliminar el sarro,...
  • Page 84 9001282908 (9806) 1 9 0 1 M A I N S T R E E T , S U I T E 6 0 0 I R V I N E , C A 9 2 6 1 4 / / 1 - 8 0 0 - 7 3 5 - 4 3 2 8 / / W W W . T H E R M A D O R . C O M ©...

Table des Matières