Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

NL: Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing
EN: Installation instructions & operating manual
FR: Manuel de montage et mode d'emploi
DU: Montageanleitung und Gebrauchsanweisung
NIDAU
To combine with Jura fireplace
Lees deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u de haard plaatst en
in gebruik neemt.
Please read the instructions and manual carefully before installation or use of the electric fire and
retained for future reference.
Veuillez lire attentivement l'ensemble du présent manuel de montage et mode d'emploi avant
d'installer le foyer et de le mettre en service.
Lesen Sie sich diese Montageanleitung und Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, ehe Sie den Kamin
installieren und in Gebrauch nehmen.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour livin flame NIDAU

  • Page 1 NL: Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing EN: Installation instructions & operating manual FR: Manuel de montage et mode d’emploi DU: Montageanleitung und Gebrauchsanweisung NIDAU To combine with Jura fireplace Lees deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing zorgvuldig door, voordat u de haard plaatst en in gebruik neemt.
  • Page 2 Afmetingen – Dimensions- Dimensions – Abmessung Installatie – Installation – Installations – Montage Open de verpakking voorzichtig en leg alle onderdelen uit. Inspecteer goed of alle onderdelen compleet en onbeschadigd zijn. Open the package carefully and remove all pieces. Carefully inspect each part for any damage before you begin assembly.
  • Page 3 Er wordt geadviseerd om de haard altijd met twee volwassenen te installeren. De schouw moet altijd tegen een wand aan worden geplaatst. Gebruik altijd een schroevendraaier die goed aansluit op de schroeven om deze niet te vernielen Gebruik alleen de meegeleverde schroeven om schade aan de schouw te voorkomen Plaats altijd de haard vanaf de achterzijde in de haard! Assembly required by two adults This fireplace suite must be fitted to the wall.
  • Page 4 Stap 1. Bevestig (E) en (F) op de zijpanelen (C&D) Step 1.Fix (E&F) on the side panels (C&D) Schritt 1. Befestigen (E&F) auf die Seitenwände (C & D) Étape 1. Fixez (E&F) les panneaux latéraux (C et D) Stap 1. Bevestig de gemonteerde panelen op het onderpaneel (I) Step 2.
  • Page 5 Stap 4. Bevestig het voor paneel aan de bovenzijde (G) Step 4. Fix the second top panel (G). Schritt 4. Befestigen Sie die zweite obere Platte (G). Étape 4. Fixez le deuxième panneau supérieur (G). Stap 5. Haal de draad en fitting van de LED verlichting door het paneel (G).
  • Page 6 Stap 6. Bevestig het toppaneel (B) Step 6. Fix the front top panel (B) Schritt 6. Befestigen Sie Obere Platte (B) Étape 6. Fixez le panneau supérieur (B) Stap 7. Plaats het toppaneel A en support paneel J. Step 7. Fix the top panel (A) and support panel (J).
  • Page 7 Stap 8. Plaats de inzethaard vanaf de achterkant van de schouw en schroef met de vier meegeleverde (bij de haard) schroefjes vast De LED verlichting sluit je aan op de haard (omschreven in de handleiding van de haard Jura) Step 8. Install the fire from back of the mantel, and use 4 screws to fix firmly.
  • Page 8 Gegenstände, die die Oberfläche beschädigen könnten. Vermeiden Sie langfristige direkte Sonneneinstrahlung und übermäßige Temperaturen und Feuchtigkeit, um die Lebensdauer Ihrer Möbeloberfläche zu schützen. Le revêtement de votre manteau de cheminée dégage une légère odeur pendant une courte période. Essayez de ventiler autant que possible pendant ce temps. Nettoyage quotidien: Nettoyez les surfaces du manteau avec un chiffon doux et non pelucheux.