Elma V Advance Mode D'emploi

Elma V Advance Mode D'emploi

Machine à emballer sous vide

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Envasadora al vacío /
Vacuum sealer /
Machine à emballer sous vide /
Máquina de embalar a vácuo /
www.elma.es
V ADVANCE
02...
11...
20...
29...

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elma V Advance

  • Page 1 02... Envasadora al vacío / Vacuum sealer / 11... Machine à emballer sous vide / Máquina de embalar a vácuo / V ADVANCE 20... 29... www.elma.es...
  • Page 2: Características Técnicas

    - Se recomienda no utilizar esta máquina de manera continua durante más de 30 minutos para garantizar un mejor funcionamiento La envasadora al vacío V Advance 15.10.1 es un producto diseñado para el envasado de alimentos en el ámbito doméstico por su sencillez de utilización.
  • Page 3 Español 3.1. Conjunto de la envasadora al vacío 3.2. Instrucciones para envasar al vacío en bolsas V Advance 1. Conecta la envasadora a la red eléctrica. Componentes: 2. Se recomienda esperar unos 15 segundos a que se caliente la máquina an- tes de comenzar con el primer envasado.
  • Page 4: Funciones Especiales

    En caso de que se desee abrir la tapa superior una vez haya más el tiempo de sellado (el modelo V Advance viene configurado con 6 segun- quedado cerrada, vuelve a presionar en cada lateral y tira suavemente hacia dos de sellado por defecto).
  • Page 5: Declaración De Conformidad

    Para la limpieza y mantenimiento de la máquina o reposición de piezas, es UDOM S.A. declara que el producto con referencia 15.10.1 y descripción necesario desenchufar la máquina. “Envasadora al vacío V Advance” cumple con los siguientes requisitos del macado CE: INFORMACIÓN Para cualquier tipo de mantenimiento, revisión o reparación contactar directa-...
  • Page 6: Technical Specifications

    07. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS The V Advance 15.10.1 vacuum sealer is a product designed to vacuum pack food at home, thanks to its ease of use. Its technical features make it suitable El símbolo de la eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónic- for users who are going to pack food occasionally and need long-lasting, safe os por parte de usuarios domésticos de la Unión Europea indica que no se...
  • Page 7 Wait a few seconds for the non-stick sealing bar of the vacuum sealer to cool before continuing packing. TYPE OF BAGS: This vacuum sealer only works with bags specially embossed for vacuum sealing. For best results, use original Elma bags.
  • Page 8: Special Functions

    - “Extended Seal Time” Function: by activating this option, the sealing time is lid up. lengthened by one second (the V Advance model is configured with a 6 second sealing process by default). This function improves the quality of the seal and is 6.
  • Page 9 English English 04. CLEANING 3.4 Instructions for vacuum sealing “V-Connect” vacuum containers. After using the machine, it is recommended to clean the machine case and the vacuum chamber with neutral soap in order to guarantee hygiene and proper 1. Connect the vacuum sealer to the mains. maintenance of the vacuum sealer.
  • Page 10: Declaration Of Conformity

    06. DECLARATION OF CONFORMITY UDOM S.A. declares that the product with reference number 15.10.1 and des- cription “Vacuum sealer V Advance” complies with the following CE marking requirements: EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008;...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    - Il est recommandé de ne pas utiliser cette machine en continu pendant plus de 30 minutes pour en garantir un meilleur fonctionnement. La machine à emballer sous vide V Advance 15.10.1 est un produit conçu pour emballer des aliments sous vide chez soi grâce à sa simplicité d’utilisation.
  • Page 12: Instructions Pour L'emballage Dans Des Sachets

    Française Française 3.1. Ensemble de l´ensacheuse V-Advance 3.2. Instructions pour l’emballage dans des sachets Composants : 1. Brancher la machine. 1. Panneau de commande 2. Attendre environ 15 secondes que la machine chauffe avant de commencer 2. Connecteur le premier ensachage. 3.
  • Page 13: Fonctions Spéciales

    - Fonction “Extended Seal Time”: avec cette option, le temps de scellage est prolongé d’une seconde (le temps de scellage du modèle V Advance est de 6 5. Pour lancer l’opération d’ensachage, appuyer sur le bouton “Vacuum/Seal”.
  • Page 14: Nettoyage

    Pour tout type d’entretien, de révision ou de réparation, contactez directement UDOM S.A. déclare que le produit référencé 15.10.1 et dénommé “Ensacheuse à Udom S.A vide V Advance” est conforme aux conditions suivantes du marquage CE :: PIÈCES DE RECHANGE Seules des PIÈCES DE RECHANGE ORIGINALES autorisées et approuvées EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011;...
  • Page 15: Élimination Des Machines Électroniques Et Électriques

    07. ÉLIMINATION DES MACHINES ÉLECTRONIQUES ET ÉLECTRIQUES A embaladora a vácuo V Advance 15.10.1 é um produto concebido para a em- balagem de alimentos no âmbito doméstico devido à sua utilização simples. O Le symbole de l’élimination des déchets d’appareils électriques et électron- seu desempenho técnico torna-a recomendável para utilizadores que realizem...
  • Page 16: Instruções De Utilização

    Tipo de sacos: Esta embaladora só funciona com sacos gofrados especiais para a embalagem a vácuo. Recomenda-se a utilização de sacos Elma origi- nais para obter um melhor resultado.
  • Page 17: Funções Especiais

    é suficiente para que o saco comece a comprimir-se ao ativar a bomba de vá- aumenta o tempo de selagem em mais um segundo (o modelo V Advance vem cuo. Pode acontecer que as borrachas de vácuo (6) estejam deterioradas e que configurado com 6 segundos de selagem por defeito).
  • Page 18 Português Português acender-se-á na parte superior da tecla. Para desativar a função, prima de 7. Assim que o processo de aspiração estiver finalizado, a máquina para auto- novo a mesma tecla e a luz LED desligar-se-á. maticamente e liberta automaticamente a tampa. Selecione a posição “CLOSE” (FECHAR) da válvula do recipiente e desligue o tubo conector da embaladora.
  • Page 19: Declaração De Conformidade

    06. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE A UDOM S.A. declara que o produto com a referência 15.10.1 e descrição “Em- baladora a vácuo V Advance “ cumpre os seguintes requisitos da marcação CE: EN 55 014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011; EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008;...
  • Page 20 NOTAS ........................................................................................................................................................ de garantía / Certificado ......................................certificate / Warranty ......................................Certificat de garantie / ......................................Certificado de garantia ..................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 21 Ref......................S/N....................... Español Fecha de venta / Sale date / Date de la vente / Data da venda ../../..Rellene esta hoja de garantía. Esta garantía tendrá validez solamente DISTRIBUIDOR / RETAILER / DISTRIBUTEUR / DISTRIBUIDOR cuando se presente con la factura original o comprobante de compra (indicando la fecha de compra, modelo y el nombre del distribuidor) Razón social / Registered name / Raison sociale / Razão social ........................
  • Page 22 UDOM S.A. C/ Zabaldea, 1 (Pol. Ind. Goiain) • 01170 Legutiano (Álava) España • • www.elma.es info@elma.es • •...
  • Page 23 Zabaldea, 1 (Pol. Ind. Goiain) • 01170 • Legutiano (Álava) Spain • info@elma.es • Elma es una marca de Udom S.A. empresa perteneciente al Grupo Otua. www.grupo-otua.com...

Ce manuel est également adapté pour:

15.10.1

Table des Matières