Transporte Y Almacenamiento - Ridgid Kollmann SeeSnake KD-200 Consignes De Sécurité

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Kollmann
11. El equipo puede avanzar por múltiples codos y
Ws de 45 y 90 grados. Sin embargo, no intente
hacerlo pasar por una trampilla en P o una T si es
que opone mucha resistencia.
12. Si va emplear un localizador de sondeo con su cá-
mara, asegure que sea de la marca SeeSnake.
Los transmisores SeeSnake están hechos para otor-
gar años de servicio y permiten que la cámara
navegue por codos y ángulos. Si se acopla un trans-
misor de cualquier otra marca al cable de avance, no
sólo el transmisor correrá peligro sino también el
cabezal y su cámara. Pueden quedar todos "colga-
dos" de la cañería.
13. No intente sacar o almacenar el cable de avance
en el rollo girando el rollo solamente. Suelte el
freno lo suficiente para poder manualmente empujar
o tirar del cable, enrollarlo o desenrollarlo. Si por una
inusual razón el tambor no gira, no trate de desenrollar
el cable de avance fuera del rollo. El cable se irá
hacia abajo, apretando contra el cono, y será
sometido a una tensión innecesaria.
14. Tenga cuidado al meter la cámara en un codo T
para que la cámara no se pliegue hacia atrás. La
cámara puede quedar enganchada.
¡ La cámara puede calentarse! Cuando
CUIDADO
termine la inspección o tome un largo descanso en
medio de la inspección, apague el equipo.
15. Si la cámara permanece dentro de la tubería, o den-
tro de cualquier ambiente cerrado, se calentará. Si el
cabezal que aloja a la cámara se recalienta, la ima-
gen en la pantalla tendrá líneas borrosas. Si llegara
a ocurrir, apague el equipo, extraiga la cámara de la
tubería (ó del lugar encerrado) y déjela enfriar por
unos 10 a 15 minutos. También puede echar a correr
agua por la cañería para enfriar la cámara. Siempre
use la mínima cantidad de iluminación necesaria
para lograr una buena imagen y evitar que la cámara
se recaliente.
16. En el caso improbable de que tenga problemas
con el equipo en terreno, el sistema está confi-
gurado de tal manera que usted podrá detectar
una avería o la falla de un componente en el lugar
mismo donde se encuentra trabajando. Los pro-
cedimientos a seguir se describen más adelante en la
sección "Ubicación de componentes averiados". Le
damos un consejo para que pueda terminar de hacer
su trabajo de todos modos: si es que el problema re-
side en la sección del cono del rollo, usted puede
desconectar el cable de avance (en el extremo seco),
sacar todo el cable fuera del tambor y vaya ex-
tendiéndolo en un lugar conveniente. Desconecte el
cable del Sistema SeeSnake ubicado en la parte
Test Equipment Depot - 800.517.8431 - 99 Washington Street Melrose, MA 02176 - TestEquipmentDepot.com
60
SeeSnake
®
Estándar y Mini, Equipos de diagnóstico
trasera del cono. Luego, conecte el conector ubi-
cado en el extremo seco del cable de avance al
conector del cable del sistema. Le resultará inconve-
niente, pero por lo menos podrá terminar su trabajo.
Cuando conecte y desconecte los conectores,
recuerde que debe introducirlos y sacarlos en
forma recta. Nunca tuerza los conectores, sólo las
mangas de retención.
17. Antes de meter la cámara en la tubería, pregún-
tele al cliente qué hay dentro de la cañería, o
para qué se la usa. No inspeccione tuberías que
contengan disolventes o productos químicos fuertes,
o que estén eléctricamente cargadas o excesiva-
mente calientes.
¡ NOTA! Ninguna pieza de este equipo debe limpiarse
con disolvente.

Transporte y almacenamiento

1. Meta todo el cable de avance y la cámara dentro
del rollo. Gire el freno hacia la derecha, lo suficiente
como para que el rollo no gire por sí solo.
2. Desenchufe el cable del sistema SeeSnake de la
UCC girando el manguito de retención hacia la
izquierda y separando los conectores en forma recta.
Enrolle el cable, sueltamente, alrededor de sus gan-
chos en el armazón.
3. Si cuenta con el espacio suficiente, el rollo/armazón
debe transportarse y usarse acostado de espaldas.
Fíjese que en la parte trasera del rollo, donde se en-
rolla el cable del sistema, hay tres patas. Si no hay
espacio para acostarlo sobre esas patas, párelo ver-
ticalmente y amarre el armazón con una correa o
cable contra una parte fija de su vehículo.
4. Cierre la visera solar sobre la pantalla del monitor y
guarde el cordón de suministro.
5. Lleve las piezas de repuesto, sus herramientas y
este manual del operador en una bolsa que los proteja
cuando no están en uso.
6. Cuando sea posible, almacene el equipo en un lugar
fresco y seguro. Si la cámara se apunta directa-
mente hacia el sol o luz potente, puede dañarse el
chip de imagen.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières