Siemens Gigaset C200 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Gigaset C200:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Giga-
set de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Sie-
mens AG ou de SHC figurant dans les modes d'emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d'agrément avec votre
Gigaset.
IT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l'attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d'istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
NL
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaan-
wijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset
ES
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga-
set Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
PT
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declara-
ções por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
FI
SV
NO
EL
HR
.
SL
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Sie-
mens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yri-
tyksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Sie-
mens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens Gigaset C200

  • Page 1 Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la uređaj. Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se deben entender por lo tanto como declaraciones de la Giga- Spoštovani kupec! set Communications GmbH.
  • Page 2 Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije Gigaset Communications GmbH.
  • Page 3 Be inspired...
  • Page 4: Présentation Du Combiné

    Présentation du combiné Présentation du combiné Touche Décrocher/Mains- Ecran (affichage) libres : Niveau de charge Moitié supérieure : vide entière- ment chargé Accepter la communica- tion clignotante : batterie presque vide ou batterie Activer la numérotation en charge Fonctions actuelles et Moitié...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Présentation du combiné ..... 1 Consignes de sécurité ......6 Mettre le téléphone en service .
  • Page 6 Sommaire Utilisation de l'annuaire et d'autres listes ..26 Annuaire et liste de numéros abrégés ........26 Annuaire avec sélection vocale (seulem.
  • Page 7 Sommaire Utiliser plusieurs combinés ....65 Appeler en interne et mettre fin à la communication ......65 Modifier le nom du combiné...
  • Page 8 Sommaire Accessoires ....... 95 Présentation des menus ....96 Menu principal .
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisez exclusivement le bloc-secteur fourni, comme indiqué sous la base. Utilisez uniquement les batteries recommandées, rechargeables (p. 89) et de type identique ! Autrement dit, n'utilisez jamais d'autres types de batterie ni des batteries non rechargeables, susceptibles de nuire à la santé et de cau- ser des dégâts corporels.
  • Page 10: Mettre Le Téléphone En Service

    Mettre le téléphone en service Mettre le téléphone en service Contenu de l'emballage : une base Gigaset C 200 ou C 250 ; un combiné Gigaset C 2 ; un bloc-secteur avec cordon électrique ; un cordon téléphonique ; un clip ceinture pour le combiné ; deux batteries ;...
  • Page 11: Raccorder La Base

    Mettre le téléphone en service Raccorder la base Prise télépho- nique Rainure pour le cordon Fiche avec cor- Dessous de la don téléphoni- base (coupe agrandie) Insérer la petite fiche du cordon téléphonique dans la prise (enclipsage). Glisser le cordon dans la rainure. Brancher l’autre fiche dans la prise téléphonique.
  • Page 12: Mettre En Service Le Combiné

    Mettre le téléphone en service Mettre en service le combiné Retirer le film de protection L’écran est protégé par un film. N'oubliez pas de retirer le film ! Insérer les batteries Placer les batteries en respectant la polarité (voir schéma de gauche). Positionner le couvercle en le décalant d'environ 3 mm vers le bas et pousser vers le haut jusqu’à...
  • Page 13 Mettre le téléphone en service Placer le combiné sur la base et charger la batterie Lorsque vous placez le combiné sur la base, le combiné se déclare automatiquement sur la base. Procédez étape par étape : 1. Placez votre combiné dans la base avec l'écran orienté vers le haut. 2.
  • Page 14: Fixer Le Clip Ceinture

    Mettre le téléphone en service Fixer le clip ceinture Placer le clip ceinture à l’arrière du combiné et appuyer jusqu’à ce que les « ergots » dis- posés latéralement s’enclenchent dans les trous. Combiné : activer/désactiver Pour allumer le combiné, appuyer sur la touche « Raccrocher » de manière prolon- gée.
  • Page 15: Utilisation Du Téléphone Et Commande Par Menus

    Utilisation du téléphone et commande par menus Utilisation du téléphone et commande par menus Touches Touche « Décrocher/Mains-libres » La touche « Décrocher/Mains-libres » est une touche à bascule qui assure deux fonctions. Appuyez sur la moitié supérieure de la touche pour effectuer un appel. Si vous appuyez sur la moitié...
  • Page 16: Correction Des Entrées Erronées

    Utilisation du téléphone et commande par menus Correction des entrées erronées Après une entrée correcte, l'appareil émet une tonalité de confirmation (séquence de tonalités croissantes) ; en cas d'entrée erronée, il émet une tonalité d'erreur (séquence de tonalités décroissantes). Vous pouvez recommencer la saisie. Si vous avez saisi des caractères incorrects dans le texte, vous pouvez les corriger en procédant de la manière suivante : Û...
  • Page 17: Accès Au Menu « Régler Le Volume En Mode Mains-Libres

    Utilisation du téléphone et commande par menus Accès au menu « Régler le volume en mode Mains-libres » 1. MENU Appuyer sur la touche écran. Le menu s'affiche. Appuyer sur la touche écran autant de fois que nécessaire, jusqu'à ce que Sons / Audio s'affiche à...
  • Page 18: Fonctions Temps

    Fonctions temps Fonctions temps Régler la date et l’heure Le réglage de la date et de l’heure est nécessaire pour indiquer précisément l’heure d’arrivée des appels/messages (C 250). Ouvrir le menu. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] RdV / Heure [_________] Sélectionner et valider.
  • Page 19: Modifier Le Mode D'affichage De L'heure

    Fonctions temps Modifier le mode d'affichage de l'heure Pour le réglage de l'heure, vous pouvez choisir entre un affichage sur 12 heures et sur 24 heures (configuration usine) (am (matin) = 1ère moitié de journée ; pm (après-midi) = 2ème moitié de journée). Ouvrir le menu.
  • Page 20: Arrêt De La Sonnerie Du Réveil

    Fonctions temps La sonnerie du réveil ne retentit que lorsque le combiné est en situa- tion de repos et quand la fonction de surveillance de pièce n’est pas activée. Reportez-vous à la p. 76 pour le réglage du volume et de la mélodie. ¼...
  • Page 21: Désactiver Le Rappel De Rendez-Vous

    Fonctions temps En l’absence de nom, la date et l’heure d’échéance s’affichent à l’écran. Reportez-vous à la p. 76 pour le réglage du volume et de la mélodie. Si l’affichage est en mode 12 heures, sélectionner la demi-journée avec et valider avec Un rendez-vous n’est signalé...
  • Page 22: Téléphoner

    Téléphoner Téléphoner Toutes les fonctions liées à T-NetBox, SMS, CLIP (affichage des numéros de téléphone) et CNIP (affichage des noms) dépendent de l'opérateur de réseau ! Appeler en externe et mettre fin à la communication Les appels externes sont des appels vers le réseau téléphonique public. Entrer un numéro et appuyer sur la touche «...
  • Page 23: Présentation Du Numéro

    Téléphoner Présentation du numéro Lors d'un appel entrant, le numéro ou le nom de l'appelant s'affiche à l'écran. Conditions : 1. Vous avez souscrit, auprès de votre opérateur réseau, au service d'affichage du nu- méro (CLIP) ou du nom (CNIP) de l'appelant sur votre écran. 2.
  • Page 24: Activer/Désactiver La Fonction Mains-Libres

    Téléphoner Mains-libres Activer/désactiver la fonction Mains-libres Activer lors de la numérotation : Entrer un numéro et appuyer sur la moitié inférieure de la touche. Activer en cours de communication : Appuyer sur la moitié inférieure de la touche. Désactiver la fonction Mains-libres : Appuyer sur la moitié...
  • Page 25: Activer/Désactiver L'écoute Amplifiée (Écoute Sur La Base) (Seulem. C 250)

    Téléphoner Activer/désactiver l'écoute amplifiée (écoute sur la base) (seulem. C 250) Afin que d’autres personnes situées dans la pièce puissent entendre votre correspon- dant, vous pouvez activer le haut-parleur de la base. Condition : vous êtes en communication. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU soit ...
  • Page 26: Services De L'opérateur Réseau

    Services de l’opérateur réseau Services de l’opérateur réseau Les services de l'opérateur réseau désignent les fonctionnalités proposées par votre opérateur sur le réseau téléphonique. Vous ne pouvez utiliser que les services auxquels vous avez souscrit auprès de votre opérateur réseau. Contactez-le pour connaître les services dont vous bénéficiez gratuitement et ceux fournis sur souscription.
  • Page 27: Services En Cours De Communication

    Services de l’opérateur réseau Configurer le verrouillage de Accès sélectif OK la connexion : Niveaux d'accès OK (Accès au menu, voir p. 23) (Entrer la catégorie de trafic) OK Marche OK ou Arrêt OK ou Configurer OK (Entrer le code PIN réseau) OK Modifier le code PIN réseau : Accès sélectif OK (Accès au menu, voir p.
  • Page 28: Fonction Définie Après Un Appel

    Services de l’opérateur réseau Activer la conférence : Va-et-vient avec deux correspondants : MENU ; Conférence OK Fin de la conférence : Avec un correspondant : MENU ; Fin de conférence OK (le cas échéant, basculer vers le correspondant) MENU ; Fin de communic.
  • Page 29: Utilisation De L'annuaire Et D'autres Listes

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Annuaire et liste de numéros abrégés Vous pouvez enregistrer jusqu'à 100 entrées au total dans l'annuaire et la liste de numé- ros abrégés (suivant la taille des entrées). L'annuaire facilite la composition des numéros.
  • Page 30 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Enregistrer un numéro dans la liste de numéros abrégés Vous pouvez affecter un chiffre (0, 2 à 9) à neuf entrées de la liste de numéros abrégés, au maximum. Pour accéder directement au numéro de téléphone affecté au chiffre 3, maintenez cette touche enfoncée et appuyez simultanément sur la moitié...
  • Page 31: Copier Et Modifier Une Entrée De L'annuaire

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Modifier une entrée dans l'annuaire ou la liste de numéros abrégés Afficher l'annuaire ou la liste des numéros abrégés. Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche [_________] [______________] MENU écran. Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Modifier entrée [_________ ]...
  • Page 32 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Marquer une entrée de l'annuaire en tant que VIP Vous pouvez marquer en tant que « VIP » (Very Important Person) des entrées de l'annuaire pour des appelants très importants. Vous pouvez affecter une mélodie parti- culière aux numéros VIP.
  • Page 33: Enregistrer Un Numéro Provenant De L'annuaire Ou De La Liste Des Numéros Abrégés

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Enregistrer le numéro affiché à l'écran dans l'annuaire Lorsqu'un numéro s'affiche à l'écran (CLIP), vous pouvez l'enregistrer dans votre annuaire. Cette opération est possible lors de la composition du numéro à partir de la liste des numéros Bis, du journal d'appels/journal du répondeur (seulem.
  • Page 34: Annuaire Avec Sélection Vocale (Seulem. C 250)

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Afficher l'annuaire ou la liste des numéros abrégés. Sélectionner une entrée et appuyer sur la touche [__________] [______________] MENU écran. soit ... Envoyer une entrée : Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Copier l'entrée [_________] soit ...
  • Page 35 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Passage entre l'annuaire et l'annuaire avec sélection vocale (seulem. C 250). Ouvrir l’annuaire. Appuyer de nouveau sur la touche Annuaire pour ouvrir l'annuaire avec sélection vocale. Pour revenir à l'annuaire, appuyer de nouveau sur la touche Annuaire Enregistrer un modèle vocal pour une entrée existante (seulem.
  • Page 36 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Enregistrer un modèle vocal pour une nouvelle entrée (seulem. C 250) Appuyer deux fois sur la touche Annuaire. Valider. [________] Sélectionner et valider, par exemple Utilisateur 2. [__________] [_____________________________________________________________] Utilisateur 2 [_________] Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Valider.
  • Page 37 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Activer/désactiver l'annonce du nom Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Réglages base [_________ ] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Fonctions supplémentaires [_________ ] ‰ Sélectionner et valider ( = Activé).
  • Page 38: Liste Des Numéros Bis

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Liste des numéros Bis La liste des numéros Bis contient les dix derniers numéros appelés. Si ces numéros sont enregistrés avec des noms dans l'annuaire, les noms et les numéros s'affichent. La liste des numéros Bis permet de rappeler les numéros. Composer des numéros à...
  • Page 39: Afficher Les Listes À L'aide De La Touche « Messages

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Afficher les listes à l'aide de la touche « Messages » La touche « Messages » permet d'afficher les listes suivantes : 1. Journal du répondeur (seulem. C 250) ; 2. Messages de la messagerie externe (à condition que votre opérateur prenne en char- ge cette fonction et que la messagerie externe soit définie pour l'accès rapide, p.
  • Page 40: Journal D'appels Et Journal Du Répondeur (Seulem. C 250)

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Journal d'appels et journal du répondeur (seulem. C 250) Dans le journal d'appels sont enregistrés les numéros correspondant aux 30 derniers appels reçus. Lorsque le journal d'appels est plein et que de nouvelles entrées s'ajou- tent, l'entrée la plus ancienne est effacée.
  • Page 41: Rappeler L'appelant

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Ouvrir le journal d'appels/journal du répondeur (seulem. C 250) L'appareil signale les nouveaux appels (journal d'appels) ou les nouveaux messages (répondeur) en faisant clignoter la touche et en émettant un bip d'avertissement. Ouvrir le journal d'appels. soit ...
  • Page 42 Utilisation de l'annuaire et d'autres listes Afficher une entrée du journal d'appels/journal du répondeur (seulem. C 250), enregistrer le numéro dans l'annuaire. Vous pouvez afficher l'heure d'arrivée et enregistrer le numéro de l'appelant dans votre annuaire. Condition : le numéro est transmis. Ouvrir le journal d'appels/journal du répondeur et sélectionner une entrée.
  • Page 43: Effacer Le Journal D'appels

    Utilisation de l'annuaire et d'autres listes L'état d'une entrée s'affiche de la manière suivante : 1234567890 Premier (nouvel) appel/(nouveau) message sur deux Non lu (nouveaux) appels/messages au total Messages d'état possibles : Nouvel appel dans le journal. Nouvel appel: Ancien appel du journal. Ancien appel lu: L'appel est accepté...
  • Page 44: Sms (Messages Textuels)

    Pour plus d'informations, contactez votre opérateur ou notre centre de service. Si cette situation devait se modifier à l'avenir et si vous souhaitiez utiliser ces services, vous trouverez des informations détaillées sur les SMS avec le Gigaset C200/250 sur Internet. Procédez comme suit : Dans votre naviguateur Internet, sélectionnez l'adresse suivante :...
  • Page 45: Sélection Appel Par Appel De L'opérateur

    Sélection appel par appel de l'opérateur Sélection appel par appel de l'opérateur Téléphonez par l'intermédiaire d'un opérateur proposant des tarifs particulièrement avantageux (Call-by-Call) ou affichez les coûts sur le combiné après l'appel. Vous pouvez utiliser la liste de numéros abrégés pour gérer les numéros Call-by-Call. La gestion des entrées de la liste des numéros abrégés est identique à...
  • Page 46: Enregistrer Le Numéro De Présélection

    Sélection appel par appel de l'opérateur Liste avec présélection : Dans cette liste, vous définissez les préfixes ou les premiers chiffres de préfixes pour lesquels le numéro de présélection doit être utilisé. Si, par exemple, vous inscrivez « 08 » dans cette liste, tous les numéros commençant par 08 seront automatiquement composés avec un numéro de présélection.
  • Page 47: Numéroter Avec Et Sans Présélection (Numéro Call-By-Call Automatique)

    Sélection appel par appel de l'opérateur Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Réglages base [_________ ] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Présélection réseau [_________ ] soit ... Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Avec présélection [_________ ]...
  • Page 48: Afficher La Durée Et Le Coût De La Conversation

    Sélection appel par appel de l'opérateur Afficher la durée et le coût de la conversation Vous pouvez afficher la durée d'une conversation (en minutes), le nombre d'unités télé- phoniques et le coût d'une conversation. La durée d'une conversation s'affiche automatiquement si vous n'avez pas demandé l'émission des impulsions de taxation.
  • Page 49 Sélection appel par appel de l'opérateur Afficher/effacer le coût d'une conversation Le coût d'une conversation s'affiche env. 8 secondes après la fin de la conversation si le montant unitaire de facturation a été défini précédemment (p. 45). Sinon, les unités ou la durée de la conversation s'affichent.
  • Page 50: Utilisation Du Répondeur De La Base C 250

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Utilisation du répondeur de la base C 250 Le modèle Gigaset C 250 comprend un répondeur intégré qui enregistre les appels lorsqu'il est activé (configuration usine). Vous pouvez l'utiliser : à partir de la base ; à...
  • Page 51: Commande Du Répondeur À Partir Du Combiné

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Lorsque le répondeur est commandé par l'intermédiaire du combiné ou lorsqu'il enre- gistre un message, vous ne pouvez pas l'utiliser en même temps à partir de la base. Lorsque vous avez désactivé le répondeur et que la touche Marche/Arrêt continue de clignoter, cela signifie qu'il reste encore au moins un nou- veau message non écouté...
  • Page 52 Utilisation du répondeur de la base C 250 Enregistrement d'une annonce personnalisée ou R-Simple Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Messagerie [_________] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Annonces [_________] soit ... Enregistrer une annonce personnalisée : Valider.
  • Page 53: Sélectionner Le Mode D'annonce

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Ecouter les annonces Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Messagerie [_________ ] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Annonces [_________ ] soit ... Ecouter une annonce personnalisée : Sélectionner et valider.
  • Page 54: Ecoute Des Messages

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Messagerie [_________] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Annonces [_________] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Mode [_________] soit ...
  • Page 55 Utilisation du répondeur de la base C 250 Interrompre, avancer, reculer pendant l'écoute soit ... 1. Possibilité au clavier : Interrompre l'écoute : Interrompre l'écoute. [______________] MENU Confirmer pour poursuivre. [_____________________________________________________________] [__________] Suivant Avancer et reculer : Aller au début du message actuel. [_________ ] Aller au message précédent.
  • Page 56: Enregistrer Des Mémos

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Effacer les anciens messages Vous pouvez effacer tous les anciens messages ou certains d'entre eux. Effacer tous les anciens messages Pendant l'écoute ou lors d'une pause : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 57: Enregistrement De Numéros Du Journal Du Répondeur Dans L'annuaire

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Si vous appuyez sur la touche pendant l'enregistrement, celui-ci est interrompu et le mémo en cours d'enregistrement est supprimé. Enregistrement de numéros du journal du répondeur dans l'annuaire Ouvrir le journal d'appels / du répondeur. Sélectionner et valider.
  • Page 58: Utilisation Du Répondeur Avec Commande Vocale

    Utilisation du répondeur de la base C 250 L'enregistrement de la conversation est signalé par une instruction et classé dans la liste des messages en tant que nouveau message. Informez votre correspondant de l'enregistrement de votre conversation. Utilisation du répondeur avec commande vocale Vous pouvez commander par la voix la lecture des messages.
  • Page 59: Modifier Le Nom D'utilisateur

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Modifier le nom d'utilisateur Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Messagerie [_________ ] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Commandes vocales [_________ ] Sélectionner et valider.
  • Page 60: Activer Le Répondeur À Distance

    Utilisation du répondeur de la base C 250 Interroger le répondeur et écouter les messages Composez votre propre numéro. Pendant que vous écoutez votre annonce : Appuyez sur la touche 9 et entrez le code PIN sys- tème. Le système vous indique si de nouveaux messages ont été enregistrés ou non. L'écoute des messages démarre.
  • Page 61: Paramétrage Du Répondeur De La Base C 250

    Paramétrage du répondeur de la base C 250 Paramétrage du répondeur de la base C 250 A la livraison, le répondeur est déjà paramétré. Vous pouvez toutefois modifier les régla- ges à partir du combiné. Décroché et fonction d'économie de taxation pour la commande à distance Vous pouvez régler le délai d'activation du répondeur.
  • Page 62: Choix D'une Autre Langue

    Paramétrage du répondeur de la base C 250 Choix d'une autre langue Vous pouvez choisir une autre langue pour les instructions affichées et le message stan- dard. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU N O 2 Entrer la combinaison de chiffres.
  • Page 63: Activer/Désactiver Le Filtrage D'appel

    Paramétrage du répondeur de la base C 250 Activer/désactiver le filtrage d'appel Vous pouvez écouter un message en cours d'enregistrement, sur le haut-parleur de tous les combinés ou sur celui de la base (configuration usine). Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 64: Utiliser Une Messagerie Externe

    Utiliser une messagerie externe Utiliser une messagerie externe La messagerie externe désigne le répondeur de votre opérateur réseau. Pour utiliser la messagerie externe, vous devez avoir souscrit au préalable à ce service auprès de votre opérateur réseau. Programmer l’accès rapide à la messagerie externe Avec la numérotation rapide, une pression prolongée sur la touche suffit pour accéder directement à...
  • Page 65: Déclarer/Retirer Des Combinés

    Déclarer/retirer des combinés Déclarer/retirer des combinés Vous pouvez déclarer jusqu'à six combinés sur votre base. La déclaration d'un combiné C 2 sur une base s'effectue automatiquement. Les combi- nés des gammes Gigaset 1000, 2000, 3000, 4000 ainsi que les combinés d'autres cons- tructeurs doivent être déclarés manuellement.
  • Page 66: Déclaration Manuelle : Gigaset 1000 À 4000 Et Autres Combinés À Fonction Gap

    Déclarer/retirer des combinés 2. Au niveau de la base Appuyer sur la touche « Déclaration/Paging » de la base (p. 47) jusqu'à ce qu'un signal sonore (seulem. C 250) se fasse entendre (3 secondes env.). La déclaration est activée. La recherche dans la base s'interrompt après 60 secondes. Si vous n'avez pas effectué la déclaration pendant ce délai, répétez la procédure.
  • Page 67: Rechercher Un Combiné (« Paging »)

    Déclarer/retirer des combinés Rechercher un combiné (« Paging ») Lorsque vous avez égaré votre combiné, vous pouvez le rechercher à l'aide de la base. La touche « Déclaration/Paging » est située sur la base, à droite près de l'emplacement du combiné (p. 47). Appuyer sur la touche «...
  • Page 68: Utiliser Plusieurs Combinés

    Utiliser plusieurs combinés Utiliser plusieurs combinés Appeler en interne et mettre fin à la communication Les appels internes désignent les communications avec d'autres combinés déclarés sur la même base. Ils sont gratuits. Appeler un combiné en particulier ou tous les combinés simultanément. Sélectionner un combiné...
  • Page 69: Modifier Le Numéro Interne D'un Combiné

    Utiliser plusieurs combinés Modifier le numéro interne d’un combiné Lors de la déclaration d'un combiné, le numéro le plus bas disponible lui est automati- quement attribué (p. 62). Vous pouvez modifier le numéro interne de tous les combi- nés déclarés (1 à 6). Afficher la liste des combinés.
  • Page 70: Double Appel Interne

    Utiliser plusieurs combinés Double appel interne Lorsque vous êtes en communication avec un abonné externe, vous pouvez simultané- ment appeler un correspondant interne, par exemple pour effectuer un double appel. Lorsque vous mettez fin à la communication interne, vous êtes de nouveau relié à l’abonné...
  • Page 71: Se Raccorder À Une Communication Externe

    Utiliser plusieurs combinés Se raccorder à une communication externe Vous effectuez un appel externe. Un correspondant interne peut se raccorder à cet appel et y participer. Le raccordement est signalé à tous les correspondants en ligne par un signal sonore. Condition : la fonction Ecoute discrète est activée (configuration usine : Désactivé).
  • Page 72: Sélection Directe À L'arrivée (Appel Ciblé D'un Combiné) (Seulem. C 250)

    Utiliser plusieurs combinés Sélection directe à l’arrivée (appel ciblé d’un combiné) (seulem. C 250) Vous pouvez paramétrer votre téléphone de manière à ce qu’un appel externe aboutisse directement sur un combiné donné. Pour ce faire, vous devez activer la sélection directe à...
  • Page 73 Utiliser plusieurs combinés Enregistrer une annonce SDA (seulem. C 250) Exemple d’annonce classique : « Pour joindre Monsieur Martin faites le 1, pour le secré- tariat faites le 2 ou appuyez sur la touche >étoile< si vous ne voulez pas parler à un interlocuteur particulier ».
  • Page 74: Utiliser Le Combiné Pour La Surveillance De Pièce

    Utiliser plusieurs combinés Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Ecouter l'annonce SDA [_________] soit ... Effacer l’annonce : Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Effacer l'annonce SDA [_________] Pour valider la demande,appuyer sur la touche [________] écran. Appuyer de manière prolongée (retour à l'état de repos).
  • Page 75 Utiliser plusieurs combinés Activer la fonction de surveillance de pièce et première saisie du numéro à appeler Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Famille/Loisirs [_________ ] Valider. [_____________________________________________________________] [__________] Surveillance de pièce Entrer un numéro interne comme numéro soit ...
  • Page 76: Désactiver La Surveillance De Pièce

    Utiliser plusieurs combinés Désactiver la surveillance de pièce Il faut désactiver la fonction sur le combiné qui se trouve dans la chambre à surveiller. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Valider. [______________________________________________] [__________] Arrêt Désactiver la surveillance de pièce à distance La surveillance de pièce peut être désactivée à...
  • Page 77 Utiliser plusieurs combinés Activer/désactiver le mode Talkie-Walkie Activer le mode Talkie-Walkie : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Famille/Loisirs [_________ ] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Talkie-Walkie [_________ ] Désactiver le mode Talkie-Walkie : Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 78: Paramétrage Du Combiné

    Paramétrage du combiné Paramétrage du combiné Votre combiné est déjà paramétré à la livraison. Vous pouvez modifier les paramètres individuellement. Modifier la langue d’affichage Le texte peut s'afficher à l'écran dans différentes langues. Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider.
  • Page 79: Régler Le Volume Du Haut-Parleur

    Paramétrage du combiné Régler le volume du haut-parleur Vous pouvez régler le volume de l'écouteur sur trois niveaux (entre 1 et 3) et le volume de la fonction Mains-libres sur cinq niveaux (entre 1 et 5) , également pendant une communication externe.
  • Page 80: Modifier La Mélodie De La Sonnerie

    Paramétrage du combiné Modifier la mélodie de la sonnerie Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Sons / Audio [_________] Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Mélodie pour la sonnerie [_________] soit ... Pour appels externes : Valider.
  • Page 81: Désactiver/Activer La Suppression De La Première Sonnerie

    Paramétrage du combiné Activer/désactiver la sonnerie En cas d’appel entrant externe, tous les combinés sonnent. Avant de prendre un appel, ou à l'état de repos, vous pouvez désactiver la sonnerie sur votre combiné de manière permanente ou pour l'appel en cours. Désactiver la sonnerie de manière permanente : Appuyer sur la touche Etoile et la maintenir enfoncée jusqu'à...
  • Page 82: Activer/Désactiver Les Tonalités Ou Bips D'avertissement

    Paramétrage du combiné Activer/désactiver les tonalités ou bips d'avertissement Votre combiné vous informe, par des signaux sonores (bip), de l'activation des fonction- nalités et des différents états. Vous pouvez activer/désactiver les tonalités d'avertisse- ment suivantes, indépendamment les unes des autres (configuration usine : Activé). Clic de touches : chaque pression sur une touche est confirmée Tonalités de validation : –...
  • Page 83: Remettre Le Combiné En Configuration Usine

    Paramétrage du combiné Remettre le combiné en configuration usine Vous pouvez restaurer des paramètres et annuler des modifications. Les entrées de l'annuaire, le journal d'appels, la liste des numéros abrégés ainsi que la déclaration du combiné sur la base restent inchangés. Pour interrompre la réinitialisation, appuyez sur Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 84: Personnaliser Les Réglages De La Base

    Personnaliser les réglages de la base Personnaliser les réglages de la base Tous les réglages de la base s'effectuent à l'aide d'un combiné C 2 déclaré. Protéger le téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé Pour protéger votre téléphone contre l'accès par un tiers non autorisé, interdisez l'accès aux réglages système de la base à...
  • Page 85: Modifier Le Volume Et La Mélodie De La Sonnerie (Seulem. C 250)

    Personnaliser les réglages de la base Réglage à partir du combiné Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Réglages base [_________ ] Valider. [_____________________________________________________________] [__________] Sons / Audio Sélectionner et valider. Vous entendez le réglage [__________] [_____________________________________________________________] Volume H-Parleur actuel du volume.
  • Page 86: Activer/Désactiver Le Clic De Touches De La Base (Seulem. C 250)

    Personnaliser les réglages de la base Activer/désactiver le clic de touches de la base (seulem. C 250) Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran. [_______________] MENU Sélectionner et valider. [__________] [_____________________________________________________________] Réglages base [_________] Valider. [_____________________________________________________________] [__________] Sons / Audio ‰...
  • Page 87 Personnaliser les réglages de la base Configuration d'usine de la base Montant de l’unité 00.10 p. 45 Se raccorder en interne désactivée p. 68 Sélection automatique de l'opérateur (présélec- préenregistré en fonction du pays p. 42 tion) Numéros des centres SMS/services e-mail préenregistré...
  • Page 88: Raccorder La Base À Un Autocommutateur Privé

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Raccorder la base à un autocommutateur privé Les réglages suivants ne sont nécessaires que si votre autocommutateur privé l'exige, cf. manuel d'utilisation de l'autocommutateur privé. Mode de numérotation et durée du flashing ‰ Le réglage effectué...
  • Page 89: Paramétrer Le Temps De Pause

    Raccorder la base à un autocommutateur privé Paramétrer le temps de pause Modifier la pause après prise de ligne Vous pouvez définir la longueur de la pause qui sera insérée entre l'activation de la tou- che « Décrocher » et l'envoi du numéro (configuration usine : 3 s). Pour afficher le menu, appuyer sur la touche écran.
  • Page 90: Annexe

    Questions-réponses (dysfonctionnements) Si vous avez des questions à propos de l'utilisation de votre téléphone, nous sommes à votre disposition à l'adresse Internet suivante: www.my-siemens.com/customercare . De plus, nous traitons ci-après les problèmes les plus fréquents. Que se passe-t-il si …...
  • Page 91 Annexe Que se passe-t-il si … Cause possible Solution possible … le combiné ou la base C 250 La sonnerie est désactivée. Activer la sonnerie du combiné ne sonne pas ? (p. 76) ou de la base C 250. Désactiver le transfert d'appel (p.
  • Page 92: Service Client (Customer Care)

    Extrait de la déclaration originale « We, Siemens AG, declare, that the above mentioned product is manufactured according to our Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 99/05/EC.
  • Page 93: Caractéristiques Techniques Générales

    Annexe Temps d’utilisation/temps de charge du combiné Capacité Autonomie Autonomie en com- Temps de charge (mAh) (heures) munication (heures) (heures) environ 170 (7 jours) environ 13 environ 5 Les temps d'utilisation et de charge indiqués ne sont valables que lors de l'utilisation des batteries recommandées.
  • Page 94: Commande À Distance Du Répondeur (Seulem. C 250)

    Annexe Commande à distance du répondeur (seulem. C 250) La fonction des touches servant à la commande à distance du répondeur est la même sur tous les postes téléphoniques, combinés et émetteurs de signaux. Cette « carte » vous indique la manière d’effectuer une consultation à distance (p. ex. à partir d’une cabine téléphonique, d’une chambre d’hôtel, etc.) ainsi que la correspondance entre commandes et touches.
  • Page 95: Aide À La Saisie Du Texte

    Annexe Traitement de texte (sans aide à la saisie du texte) Vous disposez de plusieurs options pour créer un texte : u v t s Commander le curseur avec les touches Û Effacer les caractères (à gauche du curseur) avec L'insertion des caractères s'effectue à...
  • Page 96: Activer/Désactiver L'aide À La Saisie Du Texte

    Annexe Activer/désactiver l'aide à la saisie du texte L'aide à la saisie du texte est activée ou désactivée selon la fonction utilisée. Condition : vous vous trouvez dans un champ de saisie de texte (nom dans l'annuaire ou dans la liste des numéros abrégés).
  • Page 97: Déclaration De Conformité

    Full Quality Assurance System certified by CETECOM ICT Services GmbH with the registration number "Q810820M" in compliance with ANNEX V of the R&TTE-Directive 1999/5/EC Product: „Gigaset C200/C250“ Swiss Version Fixed Part according DECT Standard The presumption of conformity with the essential requirements regarding Council Directive 1999/5/EC is ensured according to Art.
  • Page 98: Accessoires

    Accessoires Accessoires Combinés Gigaset Faites évoluer votre Gigaset pour le transformer en petit autocommutateur privé : Combiné Gigaset C 2 Ecran graphique avec affichage de la date et de l'heure Annuaire pour env. 100 entrées Mains-libres Aide à la saisie de texte EATONI Mélodie de sonnerie différente selon l'appelant (pour appels VIP) Surveillance de pièce...
  • Page 99: Présentation Des Menus

    Présentation des menus Présentation des menus Pour accéder à une fonction de menu plus rapidement, sans passer par les étapes de sélection intermédiaires, affichez le menu, puis entrez la combinaison de chiffres (ou « Raccourci »). 5 4 4 Exemple : MENU pour «...
  • Page 100 Présentation des menus Sons / Audio 5-1 Volume de l'écouteur Volume du Mains-Libres Volume de la sonnerie Mélodie pour la 5-4-1 Pour appel 5-4-1-1 Mélodie 1 sonnerie externe 5-4-1-... [à] 5-4-1-0 Mélodie 10 5-4-2 Pour appel 5-4-2-1 Mélodie 1 interne 5-4-2-...
  • Page 101 Présentation des menus Réglages Sons / Audio 8-1-1 Volume H- base (seulem. C 250) Parleur 8-1-2 Volume de la sonnerie 8-1-3 Mélodie pour la sonnerie 8-1-4 Clic de touches Code confident. PIN système Réinitialisation de la base Fonctions sup- 8-4-1 Mode de numé- 8-4-1-1 plémentaires...
  • Page 102 Présentation des menus Messagerie Configuration 9-1-1 Messagerie Touche 1 externe Uniquement C 9-1-2 Répondeur inté- 250 : gré Répondeur Filtrage d'appel 9-3-1 Combiné sur répondeur 9-3-2 Base Enregistrer mémo Annonces 9-5-1 Enregistrer une annonce 9-5-2 Ecouter une annonce 9-5-3 Effacer une annonce 9-5-4 Enregistrer...
  • Page 103: Touche « Annuaire » Et Touche « Liste Des Numéros Abrégés

    Présentation des menus Touche « Annuaire » et touche « Liste des numéros abrégés » Appuyer sur la touche « Annuaire » ou « Liste de numéros abrégés » , sélection- ner une entrée avec et appuyer sur la touche MENU pour ouvrir la liste correspon- dante .
  • Page 104: Index

    Index Index écouter ..... enregistrer ....Accepter un appel .
  • Page 105 Index ception ..... déclaration sur une autre base ..Base déclarer ..... changer .
  • Page 106 Index Désactiver Enregistrer l’entrée (messagerie combiné ....externe) ... . . mode Talkie-Walkie .
  • Page 107 Index paramétrer ....afficher un message ... . Journal du répondeur (uniquement C programmer pour l'accès rapide .
  • Page 108 Index Raccrocher, touche ... . . Rappel automatique ... Opérateur ..... désactiver prématurément .
  • Page 109 Index Symbole en cas de nouveaux messages Se raccorder ....Sélection automatique de l'opérateur Sélection de l'opérateur, automatique 42 Sélection directe à l’arrivée (uniquement Talkie-Walkie .
  • Page 110 Index Va-et-vient ....Verrouillage verrouillage du clavier ..Verrouillage de la connexion .
  • Page 111 A3 1 0 0 8 - C 2 5 0 - G1 0 1 - 1 - 2 X1 9 Issued by Information and Communication mobile Haidenauplatz 1 D-81667 München © Siemens AG 2004, All rights reserved. Subject to availability. Right of modification reserved. Printed in Germany. Siemens Aktiengesellschaft http://www.my-siemens.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Gigaset c250

Table des Matières