Télécharger Imprimer la page

Wenglor INTT0 Série Notice D'instructions page 2

Capteurs inductifs pour plages de températures extrêmes

Publicité

EN
EN
Information Concerning these Instructions
• These instructions apply to the inductive sensors with ID
code INTT0xx.
• In the event of possible changes, the respectively current
version of the operating instructions can be accessed at
www.wenglor.com in the product's separate download area.
• They make it possible to use the product safely and
efficiently.
• These instructions are an integral part of the product and
must be kept on hand for the entire duration of its service
life.
• Read the operating instructions carefully before using the
product.
• Local accident prevention regulations and national work
safety regulations must be complied with as well.
NOTE!
The operating instructions must be read carefully
before using the product and must be kept on hand
for later reference.
Use for Intended Purpose
The product is based on the following functional principle:
Inductive Sensors
An LC resonant circuit is arranged under the active surface of
the inductive sensors. The electromagnetic field generated by
this is affected when metals approach it (e.g. steel, aluminum,
or brass). The output switches as soon as the metal reaches
the set switching distance.
General Safety Precautions
• Not a safety component in accordance with
the EC machinery directive.
• The product is not suitable for use in potentially explosive
atmospheres.
• Protect the sensor against contamination and mechanical
influences.
• Only accessories supplied or approved by wenglor may be
used with the product.
DANGER!
Risk of personal injury or property damage in
case of use for other than the intended purpose!
Non-observance of the safety precautions may lead
to hazardous situations.
• Comply with the general safety precautions.
CAUTION!
Risk of personal injury or property damage in
case of incorrect initial start-up and maintenance!
Personal injury and damage to equipment may
occur.
• Adequate training and qualification of personnel.
FR
FR
Informations sur ces instructions
• Ces instructions concernent les capteurs inductifs INTT0xx.
• En cas de modifications, vous trouverez la version actuelle
des instructions d'utilisation sur www.wenglor.com, dans la
zone de téléchargement du produit.
• Elles permettent un maniement sûr et efficient du produit
• Ces instructions font partie du produit et doivent être con-
servées pendant toute sa durée de vie.
• Les instructions d'utilisation doivent être lues attentivement
avant l'emploi du produit.
• Il faut par ailleurs respecter les règlements locaux de pré-
vention des accidents et la réglementation nationale sur la
sécurité au travail.
REMARQUE !
Les instructions d'utilisation doivent être lues
attentivement avant l'emploi et conservées pour
consultation ultérieure.
Notice d'utilisation
Le produit est basé sur le principe de fonctionnement suivant :
Capteurs inductifs
Un circuit oscillant LC est disposé sous la surface active des
capteurs inductifs. Le champ électromagnétique produit par
celui-ci est modifié à proximité de métaux (par exemple acier,
aluminium, laiton). La sortie est commutée quand le métal
atteint la distance de commutation réglée.
Consignes de sécurité générales
• Le produit n'est pas un composant de sécurité au sens de
la directive Machines.
• Le produit ne convient pas à une utilisation en environne-
ments à atmosphère explosible.
• Protéger le capteur des saletés et des effets
mécaniques.
• Utiliser uniquement des accessoires de wenglor ou validés
par la société wenglor.
DANGER !
Risque de blessures ou de dommages en cas
d'utilisation non conforme !
Le non-respect des consignes de sécurité peut
conduire à des situations dangereuses.
• Respecter les consignes générales de sécurité.
PRUDENCE!
Risque de blessures ou de dommages en cas de
mise en service et de maintenance incorrectes !
Blessures du personnel et endommagement de
l'équipement possibles.
• Formation et qualification suffisantes du personnel.
CAUTION!
Risk of personal injury or property damage in
case of use for other than the intended purpose!
Personal injury and damage to equipment may
occur. Non-observance may result in loss of the CE
marking and the guarantee may be rendered null
and void.
• Modification of the product is impermissible.
Scope of Delivery
Product, Operating Instructions, Supplementary Notes
Technical Data
Inductive Data
Switching Distance
Correction Factors V2A/CuZn/AI
Mounting
Mounting A/B/C/D in mm
Electrical Data
Supply Voltage
Current Consumption (Ub = 24 V)
Switching Frequency
Service Life (Tu = +200 °C)
Service Life (Tu = +250 °C)
Temperature Drift
Sensor head temperature range
Temperature Range, Plug on Sensor Head
Analysis module temperature range
Switching Output Voltage Drop
Switching Output/Switching Current
Residual Current Switching Output
Switching Outputs
Switching Hysteresis
Short Circuit Protection
Reverse Polarity Protection/Overload Protection
PNP NO/NC antivalent
Mechanical Data
Cable Length (L)
Replacement Part (inductive sensor head with cable)
Protection Class
Sensor head material
Analysis module material
Degree of protection, sensor head
Degree of protection, analysis module
PWIS-free
Outer diameter of cable
Connection
LED display
Description
Status
Function
Switching Status Indicator
Yellow on
Object detected
Switching Status Indicator
Yellow off
Object not detected
Green on
OK
Red on
Error (e.g. broken cable, supply voltage too low, damaged sensor head)
Maintenance display
Early warning before service life expires: sensor head with cable should be
Blinking red
replaced during next scheduled maintenance – available from wenglor as a
replacement part.
PRUDENCE !
Risque de blessures ou de dommages en cas
d'utilisation non conforme !
Blessures du personnel et endommagement de
l'équipement possibles. Le non-respect peut con-
duire à la perte du marquage CE et de la garantie.
• Les modifications du produit ne sont pas
autorisées.
Fournitures
Produit, instructions d'utilisation, Document informatif
Données techniques
Caractéristiques inductif
Distance de commutation
F. de correction V2A/CuZn/AI
Type de montage
Montage A/B/C/D en mm
Caractéristiques électroniques
Supply Voltage
Current Consumption (Ub = 24 V)
Fréquence de commutation
Durée de vie (Tu = +200 °C)
Durée de vie (Tu = +250 °C)
Dérive en température
Plage de températures tête de capteur
Plage de température Connecteur sur la tête du capteur
Plage de températures unité de traitement
Chute de tension sortie de commutation
Courant commuté sortie de commutation
Courant résiduel sortie de commutation
Nombre de sorties TOR
Hystérésis de commutation
Résistance aux courts-circuits
Protection contre inversion de polarité,
Protection contre surcharge
Contact à fermeture PNP/contact à ouverture PNP
Caractéristiques mécaniques
Longueur de câble (L)
Pièce de rechange (tête de capteur inductif avec câble)
Catégorie de protection
Matériau de la tête de capteur
Matériau de l'unité de traitement
Indice de protection tête de capteur
Indice de protection unité de traitement
Exempt de PWIS
Diamètre extérieur du câble
Mode de raccordement
Afficheur à LED
Description
État
Fonction
Signalisation de l'état
jaune allumée
Objet détecté
de commutation
Signalisation de l'état
jaune éteinte
Objet non détecté
de commutation
verte allumée
Fonctionnement correct
Défaut (p. ex. rupture de câble, tension d'alimentation trop faible,
rouge allumée
Indicateur de
tête de capteur endommagée)
maintenance
Avertissement précoce avant la fin de la durée de vie – la tête de capteur avec
rouge
son câble devrait être remplacée lors de la prochaine maintenance périodique.
clignotante
Elle est disponible comme pièce de rechange chez wenglor.
Installation
• Observe all applicable electrical and mechanical
regulations, standards, and safety rules.
• Make sure that the sensor is mounted in a mechanically
secure fashion.
• The sensor cable is made of Teflon and is equipped
with a steel mesh sleeve. It is not suitable for use with drag
chains. The cable may not be pinched.
• When laying the cable it must be assured that the bending
radius is at least 5 times the cable diameter.
• Inductive sensor heads with various fixed cable lengths are
available separately from wenglor as replacement parts.
• When replacing the sensor head it must be assured that it's
not activated.
INTT003
INTT007
INTT009
Inductive Sensors
25 mm
0,81/0,56/0,52
non-flush
50/90/50/25
10...30 V DC
< 40 mA
60 Hz
100 000 h
60 000 h
< 10 %
−10...250 °C
0...50 °C
0...50 °C
< 2,5 V
100 mA
< 10 mA
2
< 10 %
yes
yes
yes
5 m
10 m
15 m
INTT004
INTT008
INTT010
III
PTFE
Aluminium
IP60
IP67
yes
5,3 mm
M12×1; 4-pin, A-coded
Instructions de montage
• Respecter les réglementations ainsi que les normes et
règles de sécurité électriques et mécaniques.
• Veiller à ce que le capteur soit solidement fixé.
• Le câble du capteur est en téflon et pourvu d'une gaine tres-
sée en acier. Il n'est pas adapté aux chaînes porte-câbles.
Le câble ne doit pas être pincé.
• Lors de la pose du câble, veiller à ce que le rayon de cour-
bure ne soit pas inférieur à cinq fois le diamètre du câble.
• Des têtes de capteur inductif en diverses longueurs de
câble fixes sont disponibles séparément comme pièces de
rechange chez wenglor.
• Lors du remplacement de la tête de capteur, veiller à ce
qu'aucun objet pouvant faire commuter le capteur ne se
trouve à proximité de la tête.
INTT003
INTT007
INTT009
Capteurs inductifs
25 mm
0,81/0,56/0,52
non-noyé
50/90/50/25
10...30 V DC
< 40 mA
60 Hz
100 000 h
60 000 h
< 10 %
−10...250 °C
0...50 °C
0...50 °C
< 2,5 V
100 mA
< 10 mA
2
< 10 %
oui
oui
oui
5 m
10 m
15 m
INTT004
INTT008
INTT010
III
PTFE
Aluminium
IP60
IP67
oui
5,3 mm
M12 × 1; 4-pôle, Codé A
Mounting
Information concerning correct installation can be found in the
accompanying supplementary notes.
Electrical Connection
Connect the product via „Plug 1" (see labelling on
the housing of the analysis module) to 10 to 30 V DC
(see wiring diagram for pin assignments).
Maintenance Function
The sensor is equipped with a maintenance function which
serves to prevent unplanned idle time. The sensor indicates
that it should be replaced during the next scheduled mainte-
nance before its service life expires. The current status of the
sensor appears in the maintenance display at the analysis
unit The maintenance function is additionally read out as an
INTT011
output signal via pin 2 (see "LED Display").
Settings
The switching output at pin 4 is permanently set to the
"Normally Open (NO)" function, and the switching output at
pin 2 is set to "Maintenance" upon shipment from the factory
(see LED display) and can be changed to "Normally Closed
(NC)".
The lid of the analysis module must be opened to this end,
and the DIP switch must be set to "NC".
Maintenance Instructions
NOTE!
• This wenglor sensor is maintenance-free.
• The maintenance display prompts on-time
installation of a replacement product.
• It's advisable to clean and to check
the plug connections at regular intervals.
• Do not clean the sensor with solvents or
cleansers which could damage the product.
20 m
INTT012
Proper Disposal
wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unusa-
ble or irreparable products. Respectively valid national waste
disposal regulations apply to product disposal.
Output signal
A = 24 V; Ā = 0 V
A = 0 V; Ā = 24 V
M = 24 V
Ā/M = 0 V; A = 0 V
M = 0 V/24 V –
Oscillating
Montage
Les informations nécessaires à un montage correct figurent
dans le document ci-joint.
Raccordement électrique
Raccorder le produit au 10...30 Vcc via le „Plug 1" (voir la
signalétique sur le boîtier de l'unité de traitement), voir le
brochage dans le schéma de raccordement.
Fonction de maintenance
Le capteur est équipé d'une fonction de maintenance qui
permet d'éviter les temps d'arrêt imprévus du système.
Le capteur indique avant la fin de sa durée de vie qu'il
doit être remplacé au prochain intervalle de maintenance.
L'état actuel du capteur est affiché via l'indicateur de
maintenance de l'unité de traitement. De plus, la fonction de
INTT011
maintenance est émise en tant que signal de sortie sur le pôle
2 (voir «»Affichage LED»»).
Réglages
La sortie TOR sur la broche 4 est paramétrée de manière fixe
sur « contact à fermeture (NO) », alors que le réglage d'usine
de la sortie TOR sur la broche 2 est « maintenance » (voir
Afficheur à LED). Ce dernier peut toutefois être modifié en
« contact à ouverture (NC) ».
Pour cela, il faut ouvrir le couvercle de l'unité de traitement et
basculer l'interrupteur DIP sur « NC ».
Conseil de maintenance
REMARQUE !
• Ce capteur wenglor ne nécessite aucune
maintenance.
• L'indicateur de maintenance permet le remplace-
ment précoce par un produit de remplacement.
• Un nettoyage régulier ainsi qu'une vérification
régulière des connecteurs sont recommandés.
• Pour le nettoyage du capteur, ne pas utiliser
20 m
de solvant ni de produit de nettoyage pouvant
INTT012
endommager le produit.
Mise au rebut
La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits
inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la
réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans
un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.
Signal de sortie
A = 24 V; Ā = 0 V
A = 0 V; Ā = 24 V
M = 24 V
Ā/M = 0 V; A = 0 V
M = 0 V/24 V –
oscillant

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Intt003Intt007Intt009Intt011