DeVilbiss 525DS Mode D'emploi

DeVilbiss 525DS Mode D'emploi

Concentrateur d'oxygène 5 litres
Masquer les pouces Voir aussi pour 525DS:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

525 Series
Serie de 525
Série 525
EN
DeVilbiss
WARNING– READ INSTRUCTION GUIDE BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT.
CAUTION– Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or on the order of a physician.
ASSEMBLED IN THE USA
NO SMOKING
Guía de instrucciones del concentrador de oxígeno de 5 litros de DeVilbiss®
ES
ADVERTENCIA– LEA LA GUÍA DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER A FUNCIONAR ESTE EQUIPO.
PRECAUCION– La ley federal (EE.UU.) establece que este aparato sólo lo puede vender un médico o por prescripción del mismo.
ENSAMBLADO EN EE. UU.
NO FUMAR
Guide d'instructions du concentrateur d'oxygène 5 litres DeVilbiss®
FR
AVERTISSEMENT– LIRE LE MODE D'EMPLOI AVANT D'UTILISER CE DISPOSITIF.
ATTENTION– En vertu de la Loi fédérale américaine, la vente de cet appareil n'est autorisée que par un médecin ou sur ordonnance de ce
dernier.
ASSEMBLÉ AUX ÉTATS-UNIS
NE PAS FUMER
5 Liter Oxygen Concentrator Instruction Guide
®
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeVilbiss 525DS

  • Page 1 ASSEMBLED IN THE USA NO SMOKING Guía de instrucciones del concentrador de oxígeno de 5 litros de DeVilbiss® ADVERTENCIA– LEA LA GUÍA DE INSTRUCCIONES ANTES DE PONER A FUNCIONAR ESTE EQUIPO. PRECAUCION– La ley federal (EE.UU.) establece que este aparato sólo lo puede vender un médico o por prescripción del mismo.
  • Page 19 Autre: ______________________ Utilisation quotidienne d’oxygène: Heures: _______________________________ Minutes _____________________________________ Commentaires: ________________________________________________________________________ Numéro de série du concentrateur compact 5 litres de DeVilbiss: ______________________________ Données sur le prestataire de service Série 5-Litres De DeVilbiss Nom de la personne qui a installé l’appareil: ___________________________________________________ Ce guide d’instructions a été...
  • Page 20: Symboles Cei

    électroniques (DEEE) . MISES EN GARDE IMPORTANTES Veuillez lire entièrement le guide avant d’utiliser votre concentrateur DeVilbiss . Les mises en garde importantes sont mentionnées dans ce guide; faites particulièrement attention aux renseignements relatifs á la sécurité . LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION.
  • Page 21: Usage Prévu

    INTRODUCTION Ce guide vous familiarisera avec le concentrateur d’oxygène DeVilbiss . Prenez le temps de bien lire et comprendre ce guide avant d’utiliser votre appareil . Les mises en garde importantes sont mentionnées dans ce guide; faites particulièrement attention aux renseignements relatifs á la sécurité . Contactez votre fournisseur d’appareils médicaux si vous avez d’autres questions .
  • Page 22: Eléments Importants De Votre Concentrateur

    Avant d’utiliser votre appareil, assurez-vous de toujours vérifier si le filtre à air (situé à l’arrière de votre appareil) est propre. La procédure de nettoyage de ce filtre est traité à la section Entretien de votre concentrateur DeVilbiss à la page 24.
  • Page 23: Utilisation De Votre Concentrateur

    Si la pureté d’oxygène descend sous le niveau thérapeutique jugé acceptable, le voyant vert Normal Oxygen s’éteindra et le vert jaune Low Oxygen s’allumera . Utilisez votre système d’oxygène de réserve . Référez-vous à la section Tableau de dépannage mineur à la page 25 de ce guide, et contactez votre fournisseur DeVilbiss .
  • Page 24: Entretien De Votre Concentrateur Devilbiss

    GARANTIE DeVilbiss assure la garantie de cet appareil . N’utilisez que des pièces de rechange d’origine homologuées par DeVilbiss pour l’entretien et la réparation pour conserver vos droits à la garantie . L’utilisation de pièces de rechange autres que d’origine ou non homologuées annulera la garantie .
  • Page 25: Dépannage

    Le tableau suivant vous sert de guide pour analyser et corriger les défaillances mineures de votre concentrateur d’oxygène . Si les procédures suggérées ne remettent pas votre appareil en condition normale d’utilisation, utilisez votre réserve d’oxygène et appelez votre fournisseur d’appareils DeVilbiss . N’essayez pas d’effectuer des opérations d’entretien .
  • Page 26: Caractéristiques

    Respect EMC de EN60601-1-2 *REMARQUE : Les performances de l’OSD (Capteur de détection d’oxygène) entre 5 et 40˚ C, à 95 % de RH (humidité relative), dans la gamme de tensions sur le 525DS relevées à 670 m Caractéristiques susceptibles d’être modifiées sans préavis.
  • Page 27: Recommandations Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT POUR DEVILBISS AVERTISSEMENT L’équipement médical électrique nécessite des précautions spéciales en ce qui concerne la CEM et doit être installé et mis en service conformément aux informations sur la compatibilité électromagnétique [CEM] spécifiées dans les documents joints.

Ce manuel est également adapté pour:

525ds-q

Table des Matières