Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

HP6317/01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HP6317/01

  • Page 1 HP6317/01...
  • Page 3 EnglisH 4 Français 1 한국어 20 ภาษาไทย 28 繁體中文 34 简体中文 40...
  • Page 4: General Description (Fig. 1)

    Philips offers, register your product at www.philips. com/welcome. With your new Philips ladyshave Body Contour you can quickly, easily and comfortably remove unwanted hair from dry or wet skin. The Philips ladyshave Body Contour is equipped with a floating shaving head, which optimally adapts to the skin in order to ensure a perfectly smooth shave.
  • Page 5: Compliance With Standards

    Preparing for use inserting batteries Insert two R6 AA 1.5-volt batteries. We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. They supply sufficient energy for approx. 40 minutes of shaving. To avoid damage due to battery leakage: do not expose the ladyshave to direct sunlight;...
  • Page 6: Using The Appliance

    EnglisH Remove the batteries if you are not going to use the appliance for a month or more. do not leave empty batteries in the appliance. Make sure that your hands and the appliance are dry when you insert the batteries. Pull the upper part of the appliance off the lower part (Fig.
  • Page 7: Cleaning And Maintenance

    EnglisH The comb attachment can be put onto the shaving head in different positions, depending on the area to be trimmed. Set the Trim/Shave slide to the ‘Trim’ position (Fig. 11). To trim the bikini zone, place the comb attachment on the shaving head with the recess of the attachment on the front of the appliance (Fig.
  • Page 8 If you use the ladyshave two or more times a week, we advise you to replace the shaving foils and cutter block every one to two years. The silver shaving foil may only be replaced with an original Philips shaving foil (type HP6117/01).
  • Page 9 EnglisH recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 21). Batteries contain substances that may pollute the environment. Do not throw away empty batteries with the normal household waste, but dispose of them at an official collection point for batteries. Always remove the batteries before you discard and hand in the appliance at an official collection point.
  • Page 10 EnglisH Problem Cause Solution The trim/shave slide Set the trim/shave slide to the has been set to the ‘shave’ position when you are wrong position. shaving with the shaving foils. Set the trim/shave slide to the ‘trim’ position when you are trimming with the comb attachment or shaping precise lines and countours without...
  • Page 11: Guarantee & Service

    & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Page 12: Description Générale (Fig. 1)

    Avec votre nouveau Ladyshave Body Contour de Philips, rasez rapidement et efficacement les poils, sur peau sèche ou humide. Le Ladyshave Body Contour de Philips est doté d’une tête de rasage flottante, qui s’adapte parfaitement aux courbes de votre corps afin de vous garantir un rasage tout en douceur.
  • Page 13: Conformité Aux Normes

    Cet appareil a été conçu uniquement pour raser et couper les poils. Ne l’utilisez jamais à d’autres fins. Conformité aux normes Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Page 14: Utilisation De L'appareil

    Français N’exposez pas l’appareil à des températures supérieures à 35 °C. Retirez les piles si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un mois ou plus. Retirez toujours les piles usées de l’appareil. Assurez-vous d’avoir les mains sèches et de bien sécher l’appareil avant d’insérer les piles.
  • Page 15: Nettoyage Et Entretien

    Français Tondeuse Placez le sabot sur la tête de rasage afin de tondre les poils à une même longueur (environ 5 mm), par exemple au niveau du bikini (fig. 10). Le sabot peut être placé de plusieurs manières sur la tête de rasage, en fonction de la zone à tondre. Réglez le bouton coulissant tondeuse/rasoir sur la position tondeuse (fig. 11).
  • Page 16 La grille de rasage argentée ne peut être remplacée que par une grille Philips d’origine (type HP6117/01). La grille de rasage dorée ne peut être remplacée que par une grille Philips d’origine (type HP6121).
  • Page 17: Environnement

    Français Environnement Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 21). Les piles contiennent des substances qui peuvent nuire à l’environnement.
  • Page 18 Français Problème Cause Solution Le bouton coulissant Réglez le bouton tondeuse/ tondeuse/rasoir est rasoir sur la position rasoir réglé sur la mauvaise lorsque vous utilisez les grilles position. de rasage pour vous raser. Réglez-le sur la position tondeuse lorsque vous utilisez le sabot ou lorsque vous dessinez des lignes ou des contours précis sans le sabot.
  • Page 19: Garantie Et Service

    (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale). S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV ».
  • Page 20 한국어 제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도록 www.philips.com/welcome에서 제품 을 등록하십시오. 새로운 필립스 여성용 면도기 바디 컨투어를 사용하면 마른 피부 또는 젖은 피부 상태에서, 빠르고 쉽고 편안하게 원하지 않는 체 모를 제거할 수 있습니다.
  • Page 21 한국어 주의 샤워 시에 사용하는 물의 온도보다 뜨거운 물에서 제품을 사 용하거나 세척하지 마십시오. 제품은 15°C - 35°C 사이의 온도에서 사용 및 보관하는 것이 적합합니다. 배터리를 삽입할 때에는 반드시 제품과 손이 마른 상태인지 확인하십시오. 쉐이빙 포일 또는 빗 액세서리가 손상되었거나 고장난 경우, 상처를...
  • Page 22 한국어 배터리를 끼우기 전에 손과 제품이 마른 상태인지 확인하십시 오. 제품의 상단부를 잡아당겨 하단부와 분리하십시오 (그림 3). 배터리함에 배터리 2개를 끼우십시오 (그림 4). 참고: 배터리함에 표시된 배터리의 극성 (+/-)에 맞게 끼우십시 오. 제품의 하단부를 상단부에 재부착하십시오. 이제 여성용 면도기를 사용할 수 있습니다. 제품...
  • Page 23 한국어 트리머 사용법 체모를 균일한 길이(약 5mm)로 트리밍하려면 쉐이빙 헤드에 빗 액세서리를 부착하십시오(예: 비키니 라인 면도 시) (그 림 10). 빗 액세서리는 트리밍할 부위에 따라 쉐이빙 헤드에 다양하게 부 착하여 사용할 수 있습니다. 트리밍/면도 선택스위치를 ‘Trim(트리밍)’으로 설정합니 다. (그림 11) 비키니...
  • Page 24 한국어 손상 방지를 위해 쉐이빙 포일에는 무리한 힘을 가하지 마십시 오. 체모를 제거하려면 쉐이빙 포일을 천천히 흔들거나 제공된 브 러시로 청소하십시오. 커터 블록을 분리하십시오 (그림 17). 제공된 브러시로 수염받이를 청소하십시오 (그림 18). 수돗물로 세척하면 여성용 면도기를 더 말끔히 세척할 수 있 습니다.
  • Page 25 한국어 환경 수명이 다 된 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시 고 지정된 재활용 수거 장소에 버리십시오. 이런 방법으로 환 경 보호에 동참하실 수 있습니다 (그림 21). 배터리는 환경 오염 물질을 포함하고 있습니다. 배터리는 일 반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 마시고 지정된 배터리 분리 수거함에...
  • Page 26 한국어 문제점 원인 해결책 트리밍/면도 선택 쉐이빙 포일로 면도할 때는 스위치가 잘못 설 트리밍/면도 선택스위치를 정되었습니다. ‘Shave(면도)’로 설정합 니다. 빗 액세서리로 트리밍 하거나 빗 액세서리없이 정 밀한 라인 및 곡면을 면도할 경우 트리밍/면도 선택스위 치를 ‘Trim(트리밍)’으로 설정합니다. 평상 시보 한쪽 또는 양쪽 모 한쪽...
  • Page 27 과 연결하지 말고 즉시 건조 않은 채 제품을 물 시키십시오. 속에 빠뜨렸습니 다. 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에 는 필립스전자 홈페이지(www.philips.co.kr)를 방문하시거나 필 립스 고객 상담실로 문의하십시오. 전국 서비스 센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자:(02)709-1200 *고객 상담실:(080)600-6600(수신자부담)
  • Page 28 ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต อนรั บ สผลิ ต ภั ณ ฑของ Philips! เพื ่ อ ใหคุ ณ ไดรั บ ประโยชนอยางเต็ ม ที ่ จ ากบริ ก...
  • Page 29 ใสแบตเตอรี ่ ข นาด R6 AA 1.5 โวลต 2 กอน ขอแนะนำใหใชแบตเตอรี ่ Philips LR6 PowerLife ที ่ ใ หพลั ง งานในการกำจั ด ขนประมาณ 40 นาที ไ ดอยางเพี ย งพอ หลี ก เลี ่ ย งป ญ หาการรั ่ ว ซึ ม ของแบตเตอรี ่ ด ั ง ตอไปนี ้ : ไมควรปลอยใหเครื...
  • Page 30 ภาษาไทย หามใชแผนฟอยลสำหรั บ โกนที ่ ท ำจากเงิ น เพื ่ อ โกนบริ เ วณใตวงแขนและตามแนวขอบบิ ก ิ น ี ่ เ พื ่ อ ป อ งกั น การบาด เจ็ บ ที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น เป ด สวิ ต ชเครื ่ อ งโกนขน Ladyshave (รู ป ที ่ 9) คอยๆ...
  • Page 31 ภาษาไทย ถอดแผนฟอยลสำหรั บ โกนออก (รู ป ที ่ 16) ไมควรออกแรงกดฟอยลโกนขนมากเกิ น ไป เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายที ่ อ าจเกิ ด ขึ ้ น ได คอย ๆ เขยาแผนฟอยลเพื ่ อ เอาเศษขนที ่ ต ิ ด อยออกหรื อ ทำความสะอาดดวยแปรงที ่ ใ หมา ถอดชุ...
  • Page 32 ภาษาไทย การแกป ญ หา ป ญ หา สาเหตุ การแกป ญ หา ประสิ ท ธิ ภ าพการโกน หั ว โกนสกปรก ถอดแผนฟอยลและทำความสะอาดดวยแปรงที ่ ใ หมา ขนหรื อ กั น ขนลดลง ทำความสะอาดชุ ด ใบมี ด ดวยแปรงที ่ ใ หมา ตรวจดู ใ หแนใจวาไมมี เ สนขนติ ด อยในที ่ ก ั น ขน แบตเตอรี...
  • Page 33 การรั บ ประกั น และการบริ ก าร หากคุ ณ มี ป  ญ หาหรื อ ตองการทราบขอมู ล โปรดเขาชมเว็ บ ไซตของฟ ล ิ ป สไดที ่ www.philips.com หรื อ ติ ด ตอศู น ยบริ ก ารดู แ ล ลู ก คาของบริ ษ ั ท ฟ ล ิ ป สในประเทศของคุ ณ (หมายเลขโทรศั พ ทของศู น ยบริ ก ารฯ อยในเอกสารแผนพั บ เกี ่ ย วกั บ การรั บ ประกั น...
  • Page 34 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/ welcome 註冊您的產品,來善用飛利浦提供的支援。 使用新的飛利浦 Ladyshave Body Contour 得體刀,不論是在乾或 濕的皮膚表面上,您都可以迅速、輕鬆而且舒適地除去令您尷尬 的毛髮。 飛利浦 Ladyshave Body Contour 得體刀採用浮動刮毛刀頭,可與 您的皮膚曲線完美貼合,提供您舒適滑順的除毛體驗。 Ladyshave 得體刀可乾濕兩用。若您在沐浴或淋浴時進行除毛, 建議您使用香皂或除毛膏,以達到最舒適的除毛體驗。使用後只 要將得體刀在淋浴間或水龍頭下沖洗即可。如要濕用或清洗本產 品時,請確定電池盒已經蓋好。 一般說明 (圖 1) 刮毛刀組 修剪/除毛撥鈕 梳具配件組 電源開關 吊環 清潔刷 電池室 重要事項 在使用本產品前,請先仔細閱讀本使用手冊,並保留說明以供日 後參考。 警示 本產品不適合供下列人士 (包括小孩) 使用:身體官能或心智能 力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者。他們需要有負責其安...
  • Page 35 繁體中文 若發現刀網及/或梳具配件組損壞或斷裂時,請勿繼續使用,以 免造成傷害。 請小心使用熱水。請隨時檢查熱水是否太燙,以避免手部燙 傷。 本電器用品僅供除毛與修剪人類毛髮使用,請勿用作其它用 途。 符合標準 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,EMF) 所有 相關標準。若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作,根 據現有之科學文獻來看,使用本產品並無安全顧慮。 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準,可以在沐浴或淋浴時安 全使用,也可安全地直接在水龍頭下清洗。 (圖 2) 一般 本產品只能使用電池操作。 使用前準備 裝入電池 裝入兩顆 R6 AA 1.5 伏特的電池。 強烈建議您使用飛利浦 LR6 PowerLife 電池。此電池可充分供應 得體刀約 40 分鐘的電力。 為避免電池漏電造成損壞: 請勿將 Ladyshave 得體刀直接曝曬在陽光下。 請勿將本產品暴露於超過攝氏...
  • Page 36 繁體中文 使用本產品 除毛 將修剪/除毛撥鈕推至「除毛」位置。 (圖 5) 將您要的刀網裝到得體刀頭上。 金色刀網適用於刮除腋下的毛髮。 (圖 6) 金色刀網適用於修剪比基尼線。 (圖 7) 銀色刀網適用於刮除腿上的毛髮。 (圖 8) 請勿使用銀色刀網來處理腋毛和比基尼線,以免受傷。 開啟 Ladyshave 電源。 (圖 9) 將刮毛刀組靠在皮膚上,然後逆著毛髮生長方向慢慢地移動得 體刀,同時輕輕施力。 皮膚與 Ladyshave 得體刀之間應該保持 70 度,以獲得最佳除 毛效果。 (圖 8) 修剪 將梳具配件組裝到得體刀頭上,即可將比基尼線等部位的毛髮 修剪至等長的長度 (約 5 公釐)。 (圖 10) 您也可以視修剪部位的需要,將梳具配件組裝到得體刀頭上的不...
  • Page 37 繁體中文 將修剪/除毛撥鈕推至「修剪」位置,即可鎖定長毛髮修整 刀。 (圖 11) 清潔與維護 絕對不可使用鋼絲絨、磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 (例如汽油 或丙酮) 清潔本產品。 每次使用後 請在每次使用後清洗 Ladyshave 得體刀。 關閉 Ladyshave 電源。 取下刀網。 (圖 16) 請勿施壓在刀網上,以免受傷。 輕輕搖晃刀網以清除毛髮,或是使用隨附的清潔刷清潔刀網。 取下刀阻。 (圖 17) 使用隨附的清潔刷清潔毛髮收集室。 (圖 18) 欲徹底清潔得體刀,您可將 Ladyshave 置於水龍頭下沖洗。 在水龍頭下清潔完得體刀之後,請確定電池盒已正確關閉。 每次清潔後,請記得將梳具配件組裝回到得體刀上,以保護刀 網。 (圖 10) 每年兩次 每年兩次,用一滴縫紉機油來潤滑刀網。 (圖 19) 收藏...
  • Page 38 繁體中文 僅能使用原廠的飛利浦銀色刀網 (型號 HP6117/01) 來進行更 換。 僅能使用原廠的飛利浦金色刀網 (型號 HP6121) 來進行更換。 僅能使用原廠的飛利浦刀阻 (型號 HP6111) 來進行更換。 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄。請將該產 品放置於政府指定的回收站,此舉能為環保盡一份心 力。 (圖 21) 電池內含可能會污染環境的物質,請勿將電力耗盡的電池與一 般家庭廢棄物一併丟棄,應送至政府指定的電池回收點進行回 收。若要丟棄本產品,也請將電池取出,再將產品送至政府指 定的回收點。 故障排除 問題 原因 解決方法 除毛/修剪 刮毛刀頭髒污。 取下刀網,並以隨附的清潔刷 效能降低 清潔刀網。 使用隨附的清潔刷清潔刀阻。 確定沒有任何毛髮卡在修整刀 內。 電池電力不足 更換電池 (請參閱「使用前準 備」單元)。 得體刀頭需要潤...
  • Page 39 膚刺痛 感。 當修剪/除毛撥鈕 當處理敏感部位的毛髮時,請 設定在「修剪」 確認修剪/除毛撥鈕是設定在「 位置時,刮除敏 除毛」位置。 感部位的毛髮。 本產品無 電池電量耗盡。 更換電池。 法運作。 電池盒內的電池 請確認電池上的 + 和 - 正負極 未正確安裝。 位置與電池盒內的標示位置相 符。 電池盒未正確關 請正確關閉電池盒 (要聽到「 閉。 喀搭」一聲)。 當得體刀的上下 請立即將掉到水裡的部分擦 端未組合在一起 乾,並且先不要與另一部分組 時,上端部分掉 合。 進水裡。 保固與服務 若您需要相關資訊或有任何問題,請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com,或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 (您可以 在全球保證書上找到連絡電話)。如果您當地沒有客戶服務中心, 請洽詢當地飛利浦經銷商,或與飛利浦小家電服務部門聯繫。...
  • Page 40 简体中文 产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦!为了您能充分享受飞利浦提供 的支持,请注册您的产品,网址www.philips.com/welcome。 使用全新飞利浦 Ladyshave 干湿美容剃毛器可以从干燥或湿润的 皮肤上轻松、快捷且舒适地剃除多余毛发。 飞利浦 Ladyshave 干湿美容剃毛器配有浮动剃毛刀头,能很好地 顺应皮肤轮廓,确保剃毛更顺滑。 您可以在干湿两种状态下使用干湿美容剃毛器。如果您在淋浴或 盆浴时剃毛,我们建议您使用香皂或剃毛泡沫,以获得最舒适的 体验。剃毛后,可直接在淋浴器或水龙头下将美容剃毛器冲洗干 净。请确保在潮湿环境下使用或清洁产品时盖好电池盒。 一般说明 (图 1) 剃毛刀头附件 修剪/剃毛滑块 比基尼修剪附件 开/关切换钮 浴室挂环 清洁刷 电池盒 注意事项 使用产品之前,请仔细阅读本使用说明书,并妥善保管以备日后 参考。 警告 本产品不打算由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关 经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人 对他们使用本产品进行监督或指导。 应照看好儿童,确保他们不玩耍这些产品。 注意 不要用高于淋浴温度的热水来清洁本产品。 必须在 15 摄氏度至 35 摄氏度之间的温度下使用和存放本产 品。...
  • Page 41 简体中文 确保您在安装电池时双手和产品都是干的。 如果剃毛刀网和/或比基尼修建附件损坏或破损,则请不要再继 续使用,因为这可能造成人身伤害。 使用热水时一定要小心。切记先检查水温是否太高,以防烫 手。 本产品仅限于供人切剃和修理毛发。不可将其用作任何其它用 途。 符合标准 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准。据目 前的科学证明,如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行 操作,本产品是安全的。 本产品符合国际认可的 IEC 安全规范,可在淋浴或盆浴过程中 安全使用,可直接用自来水冲洗。 (图 2) 概述 此产品只能用电池进行操作。 使用准备 插入电池 插入两节 R6 AA 1.5 伏电池。 强烈建议您使用飞利浦 LR6 PowerLife 电池。其电量可供剃毛约 40 分钟。 为了防止因电池泄漏而引起的损坏: 切勿将美容剃毛器直接曝晒于阳光下; 切勿将产品暴露在温度高于 35摄氏度的环境中。 如果一个月或一个月以上不使用本产品,则将电池取出。 切勿将耗尽的电池留在产品中。...
  • Page 42 简体中文 使用本产品 剃毛 将 Trim/Shave(修剪/剃毛)滑块设置在“Shave(剃 毛)”位置。 (图 5) 将所需剃毛刀网推至剃毛刀头上。 使用金黄色剃毛刀网剃除腋下毛发。 (图 6) 使用金黄色剃毛刀网剃除比基尼线部位的毛发。 (图 7) 使用银色剃毛刀网剃除腿部毛发。 (图 8) 切勿使用银色剃毛刀网剃除腋下毛发和比基尼部位的毛发,以减 少受伤风险。 打开 Ladyshave 干湿美容剃毛器电源。 (图 9) 将剃毛刀头轻放在皮肤上,轻轻按压,逆着毛发生长的方向缓 慢移动 Ladyshave 干湿美容剃毛器。 皮肤与 Ladyshave 干湿美容剃毛器之间的角度应保持在 70° 以获得最佳效果。 (图 8) 修剪 将比基尼修剪附件安装到剃毛刀头上以便将毛发修剪到合适长 度(约 5 毫米),如比基尼部位的毛发。 (图 10) 根据修剪区域的不同,比基尼修剪附件可沿不同的方向安装到剃...
  • Page 43 简体中文 造型 移动比基尼修建附件以塑造完美线条和轮廓,例如比基尼部 位。 (图 15) 将 Trim/Shave(修剪/剃毛)滑块设置在“Trim(修剪)”位 置以锁定较长毛发修剪器。 (图 11) 清洁和维护 不要使用钢丝绒、研磨性清洁剂或腐蚀性液体(例如汽油或丙 酮)来清洁产品。 每次使用后 每次使用后都要清洁 Ladyshave 干湿美容剃毛器。 关闭 Ladyshave 干湿美容剃毛器电源。 取下剃毛刀网。 (图 16) 不要用力按压剃毛刀网,以免将其损坏。 轻轻摇动剃毛刀网以清除毛发,或使用随附的刷子清洁剃毛刀 网。 取下刀片。 (图 17) 用随附的刷子清洁毛发储藏室。 (图 18) 要想彻底清洁,您也可以将 Ladyshave 干湿美容剃毛器放在水 龙头下清洗。 在水龙头下清洗本产品时,应确保已盖好电池盒 清洁之后,应始终将比基尼修剪附件安放在产品上,用于保护 剃毛刀网。 (图 10) 每年两次...
  • Page 44 简体中文 按图示的方法将挂环安装到产品上。 (图 20) 更换 如果您每星期使用 Ladyshave 干湿剃毛器两次或两次以上,我们 建议您每一至两年更换一次刀网和刀片。 银色剃毛刀网只能用原装的飞利浦剃毛刀网(型号 HP6117/01)进行更换。 金黄色剃毛刀网只能用原装的飞利浦剃毛刀网(型号 HP6121)进行更换。 刀片只能用原装的飞利浦刀片(型号 HP6111)进行更换。 环保 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起;应将其 交给官方指定的回收中心。这样做有利于环保。 (图 21) 电池含有可能会污染环境的物质。不要将耗尽的电池与一般的 生活垃圾一同弃置,而应将其交给官方回收站。丢弃产品时, 一定要将电池取出,或将其送到官方指定的回收站。 故障排除 问题 原因 解决方案 剃毛/修剪 剃毛刀头脏了。 取下剃毛刀网,用随附的刷子 性能下 将其刷净。 降。 用随附的刷子清洁刀片。 确保不要让毛发阻塞修剪器。 电池电量不足。 更换电池(见“使用准备”一 章)。 剃毛刀头需要润 用缝纫机油润滑剃毛刀网,每 滑。...
  • Page 45 简体中文 问题 原因 解决方案 Trim/Shave(修 当使用剃毛刀网剃毛时,将 剪/剃毛)滑块设 Trim/Shave(修剪/剃毛)滑块 定位置不正确。 设在 Shave(剃毛)的位置。 当使用比基尼修剪附件修剪或 在没有使用比基尼修剪附件的 情况下塑造精美线条或轮廓 时,将 Trim/Shave(修剪/剃 毛)滑块设在 Trim(修剪)的 位置。 皮肤过敏 一个或两个剃毛 重换一个或两个剃毛刀网。 现象比平 刀网已损坏或磨 时严重。 损。 为敏感部位剃毛 确保在为敏感部位剃毛时已将 时,Trim/ Trim/Shave(修剪/剃毛)滑块 Shave(修剪/剃 设在了 Shave(剃毛)位置。 毛)滑块设在了 trim(修剪)的位 置。 产品不能 电池已耗尽。 更换电池。 工作。 电池没有正确地...
  • Page 46 简体中文 保修与服务 如果您需要详细信息或有任何问题,请浏览飞利浦网站,地址为 www.philips.com。您也可以与本国的飞利浦顾客服务中心联系 (您可以从全球保修卡中找到电话号码)。如果本国没有飞利浦 顾客服务中心,请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器 的维修中心联系。...
  • Page 64 403.000.369....

Table des Matières