Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

G-6488
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G-6488

  • Page 1 G-6488 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Page 2 Fig. 0 Fig.1...
  • Page 3 Fig.2 Fig 3...
  • Page 4 Fig 4 Fig 5 Fig 6...
  • Page 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9...
  • Page 6 Español INDICACIONES GENERALES. precauciones necesarias. Para utilizar aparatos eléctricos, Esta unidad esta diseñada para uso deben cumplirse ciertas precauciones de seguridad, incluidas las siguientes: en casa solamente. atentamente todas instrucciones de este manual antes de Asegúrese de que la cinta de andar utilizar la cinta de correr.
  • Page 7 adecuada. Si no es el adecuado para húmedo debido a que la oxidación su toma de pared, cámbielo por uno sería inevitable. que se adapte a su base teniendo en cuenta que el cable esté siempre Tenga cuidado de no lubricar en conectado.
  • Page 8 Este producto debe utilizarse en un adapte a su base teniendo en cuenta circuito de 220-240 voltios y tiene una que el cable de tierra esté siempre clavija de tierra similar a la que se conectado. En caso de duda llame al muestra en la figura A.
  • Page 9 Tornillo c/alomada allen M8x10; (37) Presione el interruptor de circuito Llave de seguridad; (12) Bote de (C) para resetear. lubricante; Llave Allen 5 mm.; Llave Allen 6 mm. A continuación ponga el citado interruptor en la posición «I» (ON) y la 1.- En primer lugar enrosque el pomo unidad se encontrará...
  • Page 10 MONTAJE DEL MANILLAR.- MOVIMIENTO Y Para el montaje del manillar (7) Fig.4, ALMACENAJE.- siga pasos descritos La unidad está equipada con ruedas continuación. (19), Fig.7, lo que hace más sencillo Suelte la tapa protectora (9) Fig.4, a su movimiento. Asegúrese de que el continuación acerque el tubo manillar cable eléctrico está...
  • Page 11 AJUSTE DE BANDA.- centrada, repita la operación. Si observa un desplazamiento excesivo Un mal asentamiento de la unidad en de la banda hacia la derecha, proceda los cuatro puntos de apoyo puede a girar ligeramente el tornillo izquierdo producir un desplazamiento lateral de en el sentido contrario al de las agujas la banda (X).
  • Page 12 utiliza oxígeno fundamentalmente. PROGRAMA DE EJERCICIO.- Normalmente tratará Antes comenzar cualquier ejercicio continuo sin pausas. En programa de ejercicio y teniendo en efecto, además de azúcar y grasa, el cuenta que programas de ejercicio cuerpo tiene necesidad de oxígeno. varían en función de la edad y del La práctica regular de un ejercicio, estado físico, es recomendable una mejora la facultad del cuerpo para...
  • Page 13 también recomendable acabar ATENCIÓN: programa con unos ejercicios de Compruebe periódicamente que todos relajación en el suelo. los elementos de sujeción estén debidamente apretados y correcta- mente conectados. NOTA FINAL: Revise y apriete todas las partes de Esperamos que disfrute de su unidad. su unidad cada tres meses.
  • Page 14 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Page 15 English GENERAL INSTRUCTIONS. 4 This unit has been designed for home use only. You should always observe certain safety precautions when using 5 Make sure that the treadmill is electrical appliances, including the switched off and unplugged before following: beginning any type of maintenance or Carefully read through all of the assembly work on it.
  • Page 16 11 Your unit is equipped with a safety SAFETY INSTRUCTIONS.- key. The safety key must be inserted This product must have an earth into housing, otherwise connection. In the event that the machine will not operate. When you appliance malfunctions then the earth are using the machine always clip the connection will redirect the electrical cord on the safety key to your clothing.
  • Page 17 Make sure that the mains supply subjected to abnormal force or heat. voltage matches that of the machine Should this occur: before plugging it in. The supply 1.- Set switch (L), located on the voltage must be the same as that casing, to the “0”...
  • Page 18 1.- First, thread the retaining knob ATTENTION: Cylinder (Q) Fig.5 is (142) onto the front of the machine, factory set to high pressure so it must Fig.1, by two to five millimetres, not be knocked. If it is knocked this Fig.1A.
  • Page 19 MAINTENANCE.- turn clockwise. Note the position of the belt, if after one minute the belt is not Use the bottle of lubricant (12) to completely centred then repeat the lubricate the inside of the belt in order operation. If you see that the belt has to keep your unit in top condition and moved too far over to the left then turn to ensure that friction between the belt...
  • Page 20 ADVANTAGES OF EXERCISE.- EXERCISE PROGRAM.- Regular exercise below a certain level Before starting any exercise program, for 15/20 minutes becomes aerobic. bearing mind that exercise Aerobic exercise is basically exercise programs vary depending on age and that uses oxygen. Normally, this is a physical condition, it is advisable to continuous exercise without pauses.
  • Page 21 FINAL NOTE ATTENTION: We hope that you enjoy your unit. You Periodically check that all of the will soon notice the benefits of your fastening elements are duly tightened controlled exercise program, you will and connected correctly. feel better, have more energy and Check and tighten all the parts on your suffer less stress.
  • Page 22: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the not switch on. machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
  • Page 23 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- sont habilités pour le faire et de leur fournir les informations requises à Pour utiliser des appareils électriques, propos des précautions à prendre. il est indispensable de prendre des précautions de sécurité, dont celles 4 Cette machine a été conçue pour indiquées ci-après: être utilisée uniquement chez soi.
  • Page 24 10 Le tapis de course dispose d’un vos lacets de chaussures. Pour éviter câble. La machine ne doit être de vous blesser et pour que le tapis branchée qu’à des prises disposant ne s’use pas prématurément, portez d’une mise à la terre. Si la fiche n’est des chaussures propres.
  • Page 25: Les Enfants Et Les Personnes

    technicien spécialisé pour être sûr que mauvaises connexions la connexion à la terre est correcte. risquent de provoquer des secousses Ne pas modifier la fiche de l’appareil, électriques. Si la fiche n’est pas de ce si elle n’entre pas dans la prise type, remplacez-là...
  • Page 26 Auquel cas, il faudra: latérale inférieure droite; (8) Vis à tête 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se bombée Allen M5 x15 ; (40) Vis à tête trouve sur la carcasse, sur la position bombée Allen M8x10; (37) Clé de “0” (OFF). sûreté;...
  • Page 27 MONTAGE DU GUIDON.- DÉPLACEMENT ET Pour monter le guidon (7) Fig.4, faire RANGEMENT.- comme indiqué ci-après: Cet appareil dispose de roulettes (19) Détachez le cache de protection (9) Fig.7 qui permet-tent un déplacement Fig.4, approchez le tube guidon (7) au facile.
  • Page 28: Condition Physique

    RÉGLAGE DU TAPIS.- déplacement exagéré du tapis vers la droite, tournez légèrement la vis Une mauvaise assise de la machine gauche dans le sens contraire à celui sur les quatre points d’appui risque de des aiguilles d’une montre Fig.9. produire un déplacement latéral du tapis (X).
  • Page 29 exercice continu sans pauses. Car PROGRAMME D’EXERCICE.- outre, le sucre et la graisse, le corps a Avant de commencer tout programme besoin d’oxygène. La pratique régulière d’exercice et étant donné que les d’un exercice améliore le pouvoir du programmes d’exercice varient en corps pour fournir de l’oxygène à...
  • Page 30: Les Pièces Usées Et Les Pièces

    de la ligne 65%. Ceci évitera les ATTENTION: douleurs musculaires surtout après Vérifiez régulièrement si tous les une séance intense. Il est également éléments de fixation sont bien fixés et recommandé de clore le programme parfaitement connectés. par des exercices de relaxation au sol. Vérifiez et resserrez tous les éléments de l’appareil tous les trois mois.
  • Page 31: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
  • Page 32 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- 4 Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch ausgelegt. Bei der Benutzung elektrischer Geräte sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen Montage- oder zu beachten. Dazu gehören Folgende. Wartungsarbeiten vergewissern Sie Lesen diese Anleitungen sich bitte, dass Gerät aufmerksam, bevor Sie das Laufband ausgeschaltet und der Netzanschluss benutzen.
  • Page 33 es gegen ein anderes aus, das zu 16 Es ist nicht ratsam, das Gerät Ihrer Steckdose passt. Beachten Sie ständig einem feuchten dabei, dass Kabel immer aufzustellen, da dies unweigerlich zu angeschlossen ist. Rostbildungen führt. 11 Ihr Gerät verfügt über einen 17 Achten Sie darauf, dass Sie das Sicherheitsschlüssel.
  • Page 34 eine geeignete Steckdose installieren. Lassen Gerät nicht Dieses Produkt benötigt einen unbeaufsichtigt, solange es in Betrieb Stromkreislauf mit 220-240 Volt und ist. Unterbrechen Sie den Netzkontakt hat einen Erdungsstecker, der dem nach jeder Benutzung. Abbildung entspricht. 5 Kinder, Behinderte und Personen Vergewissern Sie sich, dass das mit körperlichen Gebrechen dürfen Gerät...
  • Page 35 3.- Stellen Sie dann den genannten Schalter auf Position “I” (ON) und das 1.- Drehen sie zunächst den Knauf Gerät kann wieder genutzt werden. (142) (Abb.1) an der vorderen Seite Sollte Schutzvorrichtung des Gerätes zwei bis fünf Millimeter wiederholt auslösen, kann dies ein (Abb.
  • Page 36 MONTAGE DES LENKERS.- Beim Zusammen- und Aufklappen des Bandes achten Sie darauf, dass sich Für die Montage des Lenkers (7) keine Kinder in der Nähe befi nden (Abb.4) folgen bitte und dass die Klappbewegungen nicht nachfolgenden Schritten. durch irgendwelche Gegenstände Lösen Sie die Schutzabdeckung (9) behindert werden.
  • Page 37 auf eine Geschwindigkeit von 4km/h. beobachten ist, drehen Sie die rechte Drehen Sie die Schrauben (R und L) Schraube leicht gegen Fig.9 eine Umdrehung Uhrzeigersinn Fig.9. Uhrzeigersinn. Nach dem Einstellen des Laufbandes können Sie die Übung beginnen. Benutzungs- Empfohlener VERSCHIEBEN BANDES geschwindigkeit Schmierintervall...
  • Page 38 es mit sich, dass man viel sitzt. durchschnittlichen Person Unsere Ernährung ist zu reich an verschiedenen Aktivitäten. Kalorien Fettern. Ärzte stimmen darin überein, AKTIVITÄT VERBRAUCHTE KALORIEN regelmäßiger Sport zur Kontrolle und STUNDE Verbesserung unseres Gewichtes, für Laufen unsere physische Kondition und zu gemäßigtem Tempo unserer Entspannung notwendig ist.
  • Page 39 erst einmal seine physische Kondition vorsichtig rund um alle sichtbaren verbessert hat, kann Elemente (Band, Rahmen, etc.). Trainingszeit zwischen diesen beiden Wenn man das Gerät auf die Seite Niveaus aufteilen, wobei jedoch ein legt, kann man auch die Unterseite Pulsschlag mehr absaugen.
  • Page 40: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät Netz Steckdose. Stellen Sie den angeschlossen Schalter auf Position 1 und Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Page 41 Português INDICAÇÕES GERAIS.- 4 Esta unidade foi desenhada para ser usada só casa. Para utilizar aparelhos eléctricos, devem cumprir-se certas precauções 5 Comprove se a faixa de andar está de segurança, incluídas as seguintes: desligada apagada antes Leia atentamente todas as instruções começar qualquer procedimento de deste manual antes de utilizar a faixa...
  • Page 42 11 A sua unidade possui uma chave estiver colocada. de segurança. A chave de segurança deverá estar 18 Não pare sobre a faixa quando introduzida no seu alojamento. Caso esta estiver a funcionar. contrário, a máquina não entrará em funcionamento. 19 Em caso de emergência, coloque Quando usar a máquina, fixe a corda à...
  • Page 43 configuração que a ficha. Não utilize 5 Não permita que as crianças, nenhum adaptador este deficientes ou pessoas com alguma aparelho. incapacidade utilizem o aparelho sem uma estrita vigilância de uma pessoa qualificada. 6 Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante.
  • Page 44 utilização lubrificantes NOTE: Assegure-se, antes de soltar o dissolventes (usar tipo BH), - banda demasiado tensa. mastro, de que ouviu o “CLIP” de Ligue a unidade a uma tomada com sujeição do manípulo (142). ligação á TERRA. Ponha o interruptor (L) na posição [1].
  • Page 45 DOBRAR A SUA UNIDADE.- banda e a tábua seja a mínima, lubrifique a parte interior, Fig.9 (devido Esta faixa de correr possui um diferentes estilos correr mecanismo para dobrar e assim poder lubrifique com mais atenção a zona guardá-la. Para isso, pare onde costuma apoiar os pés ao...
  • Page 46 direito da sua máquina 1/4 de volta no parafuso para evitar tensões sentido dos ponteiros do relógio. excessivas da banda. Observe a posição da banda, se passado um minuto a banda não ficar INSTRUÇÕES DE USO totalmente centrada, repita CONDIÇÃO FÍSICA.- operação.
  • Page 47 EXERCÍCIO E CONTROLO DE seus exercícios seja de 3 a 5 vezes por semana. PESO.- Antes de começar uma sessão é A nossa alimentação traduz-se entre importante realizar um aquecimento outros elementos, energia minutos (calorias) para o nosso organismo. Se velocidade suave.
  • Page 48 INSPECÇÕES E O uso desta máquina com partes gastas ou debilitadas, como por MANUTENÇÃO.- exemplo a correia, a banda de Apague a unidade e desligue o cabo deslizamento ou os rolos, poderia da rede eléctrica. provocar lesões no utilizador. Limpe o pó das superfícies da faixa de Quando tiver dúvidas...
  • Page 49 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Page 50 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- 3 È responsabilità del propietario assicurarsi che tutti gli utenti del tapis Per utilizzare correttamente apparec- roulant siano stati adeguatamente elettrici, devono seguire informati tutte precauzioni attentamente certe precauzioni necessarie da prendere. sicurezza, incluse indicate continuazione: Questo apparecchio è...
  • Page 51 10 Il tapis roulant è munito di cavo. Lo 16 Non è consigliabile mantenere il colleghi solo spine suo apparecchio permanentemente in adeguata presa a terra. Se non è luogo umido dato l’ quella appropriata per la sua presa, la ossidazione sarebbe inevitabile.
  • Page 52 a 220-240 volt ed ha una presa a terra sorgessero dubbi chiami al servizio simile a quella mostrata nella figura A. tecnico BH. Si assicuri di collegare l’ apparecchio ad una presa di corrente che abbia la lasci solo stessa configurazione della spina. Non apparecchio quando questo...
  • Page 53 2.- Prema l’ interruttore di circuito (C) sicurezza; (12) Confezione per riniziare. lubrificate; Chiave a brugola 5mm; Chiave a brugola 6mm. 3.- A continuazione metta il citato interruttore nella posizione “I” (ON) e l’ 1.- Innanzitutto avvitare il pomello apparecchio si troverà di nuovo pronto (142), Fig.
  • Page 54 MONTAGGIO DEL ostacoli che possano diffi coltare l’ operazione di apertura. MANUBRIO.- Per montare il manubrio (7) Fig.4, SPOSTAMENTO ED seguire i passi descritti qui di seguito. IMMAGAZZINAGGIO.- Smontare il coperchio protettore (9) Fig.4 avvicinare tubo Il tapis roulant è munito di ruote (19), manubrio (7) all’asta centrale.
  • Page 55 AGGIUSTAGGIO DEL eccessivo del nastro verso destra, proceda e giri leggermente la vite NASTRO.- sinistra in senso antiorario. Fig.9. Un assestamento non adeguato del tapis roulant sul pavimento nei quattro Importante: Una tensione eccessiva punti d’ appoggio potrebbe causare del nastro potrebbe causare una uno spostamento laterale del nastro perdita di velocità...
  • Page 56 corpo ha bisogno di ossigeno. Un fisica, si consiglia una visita medica allenamento regolare migliora dato che con i suoi suggerimenti o facoltà del corpo di fornire ossigeno a consigli specifici otterrà migliori tutti i suoi muscoli, allo stesso tempo risultati.
  • Page 57 NOTA FINALE: ATTENZIONE: Speriamo che il tapis roulant sia di suo Verificare periodicamente che tutti gli gradimento. programma elementi di fissaggio siano stretti a controllato d’ allenamento si renderà dovere, e correttamente collegati. conto dei vantaggi: sentirsi meglio, Controllare e stringere tutti i pezzi con più...
  • Page 58: Errori Dell' Apparecchio

    LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il monitor. 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla rete sia collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore l'interruttore generale si trovi in in posizione 1 e metta la chiave posizione 1 e la chiave di di sicurezza.
  • Page 59 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- mogelijkerwijs beschadigd is. Voor het gebruik van elektrische 3 Het valt onder de verantwoording apparaten dienen bepaalde eigenaar zich ervan veiligheidsmaatregelen acht verzekeren dat alle gebruikers van het worden genomen, waaronder apparaat gedegen geïnformeerd zijn volgenden: over benodigde Lees zorgvuldig alle instructies in deze voorzorgsmaatregelen.
  • Page 60 onder geen beding als speelgoed zijn, om ongelukken en onnodige gebruikt worden. slijtage van de band te voorkomen. 10 De loopband is uitgerust met een 16 Het is niet aan te raden dat het snoer. Sluit alleen apparaat zich constant in een vochtige deugdelijk geaard stopcontact.
  • Page 61 technicus om u ervan te verzekeren gebruikt en voordat u overgaat tot het dat de aardeaansluiting correct is. schoonmaken van het apparaat. Breng geen veranderingen aan de bijgeleverde stekker aan; wanneer 3 Sluit alleen aan op deugdelijk deze niet geschikt voor geaarde stopcontacten zoals wordt elektriciteitsvoorziening, laat dan een...
  • Page 62 BESCHERMING.- getoond in Fig.0. Het is raadzaam de hulp van een model uitgerust tweede persoon in te roepen voor de elektronische automatische stop montage. Controleer alle beveiliging, die voor een optimaal onderdelen aanwezig zijn: behoud van zowel de elektronische als de elektrische circuits zorgt. A) Hoofdstructuur;...
  • Page 63 DE ONDERSTE ZIJPANELEN totdat u een “klik” hoort en de grendel (O) vergrendeld is Fig.6. Kies een BEVESTIGEN.- droge plaats, met zo min mogelijk Pak het zijpaneel (41) en positioneer temperatuursschommelingen, om het het op de hoofdstructuur (A), Fig.3, apparaat op te bergen. gebruik makend van de schroeven (40) om het te bevestigen.
  • Page 64 individuele loopstijlen dient u speciale met de wijzers van de klok mee. Kijk aandacht te besteden aan de zone naar de positie van de band, wanneer waar u uw voeten neerzet tijdens de deze na één minuut niet geheel oefeningen) bijgeleverde gecentreerd herhaalt...
  • Page 65 GEBRUIKSAANWIJZINGEN.- gewichtstoename gevolg andersom, wanneer er meer calorieën LICHAMELIJKE CONDITIE. worden verbrand dan we tot ons Over een goede lichamelijke conditie nemen, verliezen we gewicht. Het beschikken is voluit leven. In de lichaam in rust verbrandt ongeveer 70 huidige maatschappij heerst veel calorieën per uur om de automatische...
  • Page 66 Vervolgens gaat u de daaropvolgende Gebruik een stofzuiger om zorgvuldig 15-20 minuten over op een snelheid om alle zichtbare onderdelen (band, waarbij uw hartslag blijft tussen de 65 structuur, etc.) heen te zuigen. Door en 75% of tussen de 75 en 85% voor het apparaat op één kant te leggen meer getrainde...
  • Page 67 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt niet in. 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet aangesloten op het lichtnet, de de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 en plaats de veiligheidssleutel.
  • Page 68 G-6488...
  • Page 69 Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità. Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid. Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G-6488...
  • Page 70 Nosotros Exercycle S.L. declaramos bajo nuestra única responsabilidad que el producto G-6488 al Nós Exercycle S.L. declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto G-6488 a que se que se refiere esta declaración es conforme con las siguientes normas: refere esta declaração está em conformidade com –...
  • Page 71 BH FITNESS SPAIN EXERCYCLE,S.L. (Manufacturer) P.O.BOX 195 01080 VITORIA (SPAIN) Tel.: +34 945 29 02 58 Fax: +34 945 29 00 49 e-mail: info@bhfitness.es www. bhfitness.com BH FITNESS PORTUGAL BH FITNESS FRANCE BH FITNESS UK MAQUINASPORT, S.A. Tel.: +33 (0)1429 61885...