Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

G6414TFT-G6416TFT-G6473TFT
UNIDAD ELECTRÓNICA
ELECTRONIC MONITOR
UNITÉ ÉLECTRONIQUE
ELEKTRONIKEINHEIT
IMPIANTO ELETTRONICO
ELEKTRONISCHER MONITOR
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BH FITNESS G6414TFT

  • Page 1 G6414TFT-G6416TFT-G6473TFT UNIDAD ELECTRÓNICA ELECTRONIC MONITOR UNITÉ ÉLECTRONIQUE ELEKTRONIKEINHEIT IMPIANTO ELETTRONICO ELEKTRONISCHER MONITOR...
  • Page 2 Fig.1 Fig.2 Fig.3...
  • Page 3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Page 4 Fig.12 Fig.13 Fig.14 Fig.15 Fig.16...
  • Page 5 Español ELEMENTOS DEL MONITOR.- Soporte para iPod, iPhone y iPad A: En este display se muestran J: Puerto USB simultáneamente Inclinación; Tiempo; Programas; Velocidad; Distancia; PUESTA EN MARCHA.- Pulso y Calorías. Conecte la unidad a un enchufe B: Pulsadores o teclas de acceso provisto de terminal TIERRA ponga el rápido a inclinación (2- 4- 6- 8- 10).
  • Page 6 Seleccione el idioma deseado de la Para elegir este programa, entre en SMART RUN y elija el programa lista desplegada. MANUAL. Fig. 7. CAMBIO DE KILÓMETROS A Pulse START para comenzar. MILLAS.- MODO PROGRAMAS.- pantalla principal pulse Este programa permite realizar un Configuración, seleccione la opción perfil predefinido.
  • Page 7 MODO PROGRAMA DE restar a 210 la edad en años. El ejercicio, para que sea correcto, debe USUARIO.- mantenerse entre el 65% y el 85 % Este programa permite diseñar los del ritmo cardíaco máximo y se gráficos de velocidad y de inclinación recomienda no sobrepasar el 85%.
  • Page 8 La llave de seguridad (g) deberá estar colocada en su alojamiento (E), ver Importante. No cambie la inclinación Fig.2. de su cinta de correr poniendo objetos En caso contrario, la máquina no se debajo de la banda. pondrá en marcha. Cuando haga uso de la máquina, fije IMPORTANTE: INCLINACIÓN...
  • Page 9 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la máqunia 1) Enchufe el cable a la red. monitor. está enchufada a la red, el Coloque el interruptor en interruptor general en posición 1 posición 1 y ponga la llave y la llave de seguridad puesta.
  • Page 10: Changing Language

    English ELEMENTS OF THE MONITOR.- J: USB port. A: This display gives a simultaneous readout of Time; Programs; Speed; START/STOPING.- Distance; Incline; Pulse rate and Calories. Plug the unit into a wall socket with an EARTH terminal and set switch (L) to B: Incline function quick access keys position (1), Fig.1.
  • Page 11: Preset Programs

    CHANGING FROM Select the program and the duration of the program at the top of the screen. KILOMETRES TO MILES.- On the main screen, click on Settings, Program graphics for P1 to P36. then select MIL SWITCH option and See end pages.- choose the unit system.
  • Page 12 HRC (Heart Rate Control).- distance or calories. You can switch between them by sliding your finger to This program allows you to do the sides and change the value by exercise on the machine at a constant sliding your finger vertically. Press user-defined pulse rate.
  • Page 13: Important

    ELEVATION.- PULSE MEASUREMENT.- inclination function operates independently of all other functions. Your pulse rate is measured by Each time that you set switch (L) to placing both hands on pulse sensors position I, as described in the Starting (R) with which the electronic unitis section, Fig.1.
  • Page 14: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1.The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the switch to ON/OFF switch in position 1 position 1 and insert the safety and that the safety key is key.
  • Page 15: Choisir La Langue

    Français MONITEUR.- J: connecteur USB A: Ce display affiche simultanément la Durée; Les Programmes; La Vitesse; MISE EN MARCHE.- La Distance; L’inclinaison; Le Pólux; et Les Calories. Connectez le moniteur à une prise munie d’une mise à la TERRE. Placez B: Boutons ou touches d’accès rapide l’interrupteur (L) sur la position (1).
  • Page 16: Programmes Prédéfinis

    PASSER DES KILOMÈTRES MODE PROGRAMMES.- AUX MILES.- Ce programme permet de réaliser un profil prédéfin. Sur l’écran principal appuyez sur Pour sélectionner ce programme entrez « configuration », sélectionnez l’option dans SMART RUN et choisissez le « mil switch » et choisissez l’unité de programme PROGRAM MODE.
  • Page 17 MODE PROGRAMME et celui-ci diminue avec l’âge. Une formule simple pour le calculer est D’USAGER.- soustraire à 210 votre âge. Pour que Ce programme permet de concevoir l’exercice soit correct, il doit être fait graphiques vitesse entre 65% et 85% du rythme cardiaque d’inclinaison en référence avec votre maximum.
  • Page 18 La clé de sécurité (g) doit être placée Remarque importante: dans sa fente (E), voir Fig.2, faute de modifier l’inclinaison du tapis de quoi la machine ne se mettra pas en course en plaçant des objets sous le marche. tapis. Durant les exercices effectués sur cette machine, l’utilisateur doit attacher la clé...
  • Page 19: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1.Le moniteur ne 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la prise de s'allume pas. branchée au courant courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position 1 général se trouve sur la et la clé...
  • Page 20 Deutsch ELEMENTE DES MONITORS.- I: iPod, iPhone und iPad Halter diesem Display werden gleichzeitig Dauer; Programme; J: USB-Anschluss. Geschwindigkeit; Strecke; Steigung; Puls; Angezeigt und Kalorien. START/STOPING.- B: Drucktasten oder Schnelltasten für Verbinden Sie das Laufband mit einer die Steigungseinstellung (2- 4- 6- 8- 10). Steckdose setzen Schalter...
  • Page 21: Sprache Auswählen

    SPRACHE AUSWÄHLEN Programm auszuwählen, müssen Sie in SMART RUN gehen und Klicken Sie im Hauptmenü auf die dann Manual Mode auswählen, Kugel in der rechten oberen Ecke. Abbildung 7. Wählen Sie eine Sprache aus der Drücken Sie START um mit der Übung Liste aus.
  • Page 22 Wählen Sie START um zu beginnen. Sensoren oder telemetrischer Wählen Video, welches Gürtel verwendet werden, der den während der Übung angezeigt werden Puls misst. soll. maximale Anzahl BENUTZERPROGRAMM.- Pulsschlägen, die eine Person nie Benutzerprogramm erlaubt überschreiten soll, wird Maximalrate Geschwindigkeit genannt und nimmt mit dem Alter ab.
  • Page 23 Um im Internet zu surfen, müssen Sie Steigungsverstellung kann zuerst das WIFI verbinden. Dafür verändert werden, indem die Tasten klicken Sie auf das WIFI Symbol in der INCLINE(+) or INCLINE(-) betätigt rechten oberen Ecke, Abbildung 4. werden. Der Wert kann zwischen 0 und 15 ausgewählt werden.
  • Page 24: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet nicht 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die ein. Gerät ans Netz angeschlossen Steckdose. Stellen Sie den ist und der Hauptschalter auf Schalter auf Position 1 und Position 1 steht.
  • Page 25: Cambio Della Lingua

    Italiano ELEMENTI DEL MONITOR.- J: porta USB Neste display mostram-se simultaneamente Tempo; AVVIAMENTO.- Programas; Velocidade; Distância; Inclinação; Pulsação e Calorias. Colleghi l’apparecchio ad una spina con presa a TERRA. Metta l’interruttore (L) B: Botões ou teclas de acesso rápido nella posizione (1) Fig.1. à...
  • Page 26 CAMBIO DA CHILOMETRI A MODO PROGRAMMI Questo programma permette MIGLIA.- realizzare un profilo predefinito. Sullo schermo principale prema Per selezzionare questo programma Setting, scelga l’opzione mile switch entri in SMART RUN e scelga il e scelga l’unità di misura desiderata. programma PROGRAM MODE.
  • Page 27: Multimedia

    Selezzioni il profilo di pendenza e di distanza o di calorie. L’allenamento velocità desiderati sui grafici dello sarà interrotto una volta raggiunto schermo e la durata. l’obbiettivo. Prema START per iniziare. Per selezzionare questo programma HRC (Heart Rate Control).- entri in SMART RUN e selezzioni il Questo programma serve...
  • Page 28 Con uno strattone, la chiave di mettendo oggetti sotto il nastro. sicurezza uscirà dalo scompartimento l’ apparecchio fermerà IMPORTANTE: L’ INCLINAZIONE inmediatamente. DEVE TROVARSI NEL SUO LIVELLO metterla nuovo PIÙ BASSO PRIMA DI PIEGARE IL funzionamento, collochi di nuovo la TAPIS ROULANT.
  • Page 29: Errori Dell' Apparecchio

    LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende 1) Si assicuri che l'apparecchio sia 1) Colleghi il cavo alla rete il monitor. collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 posizione 1 e la chiave di sicurezza e metta la chiave di sia inserita nel suo alloggio.
  • Page 30 Nederlands ELEMENTEN VAN DE MONITOR.- I: porta iPod, iPhone e iPad A: In questo display si mostrano allo J: USB poort. stesso tempo il Tempo; Programmi; Velocità; Distanza; Inclinazione; Polso INSCHAKELEN.- e Calorie. Sluit het apparaat aan op een GEAARD B: Pulsanti o tasti di entrata rapida all’...
  • Page 31 OVERGAAN VAN PROGRAMMAMODUS.- KILOMETERS OP MIJLEN.- Met dit programma kan de gebruiker een voorgeprogrammeerd programma Op het hoofdscherm, klik op Settings, uitvoeren. Dit programma selecteert u selecteer vervolgens MIL SWITCH en als volgt: Open SMART RUN en kies kies voor resepctievelijk kilometers of de PROGRAM MODE optie.
  • Page 32 GEBRUIKERSPROGRAMMAMO maximale hartslagwaarde niemand zou moeten overschrijden is DUS.- de maximumwaarde en deze vermindert De gebruikersprogramma’s bieden u met leeftijd. Een handige formule om dit de mogelijkheid de snelheids– en te berekenen is uw leeftijd aftrekken van hellingsgrafieken stellen 210. De juiste oefening moet een overeenstemming waarde tussen 65% en 85% van de conditieniveau.
  • Page 33 NOODSTOP. - Door op de knoppen INCLINE (+) of INCLINE (-) te drukken, kunt u de Om een maximale veiligheid voor de hellingshoek apparaat gebruiker te waarborgen, beschikt dit instellen van niveau 0 tot 15, naar apparaat over een veiligheidssleutel gelang de hellingshoek waaronder u (g) en een STOP-knop.
  • Page 34 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. schakelt niet in. aangesloten op het lichtnet, de Zet de hoofdschakelaar hoofdschakelaar op stand 1 staat en op stand 1 en plaats de de veiligheidssleutel correct veiligheidssleutel.
  • Page 35 PERFILES DE LOS PROGRAMAS (GB) PROGRAM PROFILES PROFILS DES PROGRAMMES PROGRAMMPROFILE PERFIS DOS PROGRAMAS PROFILI DEI PROGRAMMI (NL) PROGRAMMAPROFIELEN...
  • Page 36 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Ce manuel est également adapté pour:

G6416tftG6473tft

Table des Matières