Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 65

Liens rapides

• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL DE UTILIZARE
• BEDIENUNGSANLEITUNG
• MANUEL D'UTILISATEUR
REFRIGERATOR
MINI BAR
MODELS:
INVHM82A
INVHM82A-BS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour INVENTOR INVHM82A

  • Page 1 REFRIGERATOR MINI BAR • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL DE UTILIZARE • BEDIENUNGSANLEITUNG • MANUEL D’UTILISATEUR MODELS: INVHM82A INVHM82A-BS...
  • Page 3 Content 1. Safety Information Page 1~5 2. Overview Page 6 3. Reversing the Swing Door Page 7~8 4. Installation Page 9~10 5. Daily Use Page 11~13...
  • Page 4: Safety Information

    Safety Information Read this manual carefully before using the appliance to ensure proper use and personal safety. Become familiar with the appliance's safety and oper- ational features to prevent unnecessary accidents or damages. Save these instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or sold, so that everyone using it throughout its life will be properly informed on the appliance’s use and safety.
  • Page 5 Safety Information WARNING! Do not use any electrical devices inside the refrigerator unless they are approved by the manufacturer. WARNING! Do not touch the light bulb, as it may become hot. Do not store explosive substances such as aerosol cans which contains Ÿ...
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    Safety Information Do not use adapters or extension cords with this appliance. Ÿ Make sure the cord is not compressed or damaged in any way as Ÿ it may cause electrical shock or fire. Make sure the power outlet you to choose to plug in the appliance Ÿ...
  • Page 7: Energy Saving Tips

    Safety Information Installation Impor tant! For electrical connection carefully follow these instructions. When unpacking the new appliance be sure to inspect it for any possi- Ÿ ble damages. If you notice any damages, please contact the retailer from which you bought the appliance (Note: You may want to save the original packaging).
  • Page 8: Environment Protection

    Safety Information Environment Protection This appliance does not contain gases which could damage the ozone layer, in either its cooling c ircuit or insulation materials. The appliance should not be discarded as ordinary household waste. The insulation foam contains flammable gases: Consult your local council office for proper disposal instructions.
  • Page 9 Overview Thermostat Rack Bars Shelf Crisper Leveling Feet Note: Above picture is for reference only.
  • Page 10: Reversing The Door Swing

    Reversing the Door Swing Tools required: Philips screwdriver, f f lat bladed screwdriver, and Hexagonal spanner. Ensure the unit is unplugged and empty. Ÿ Tilt the unit slightly backwards to take the door off. You should rest the unit on something solid Ÿ...
  • Page 11 Reversing the Door Swing 5. Unscrew and remove the bottom hinge pin, turn the bracket over and replace it. 180° 6. Refit the bracket fitting to the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally tightening the top hinge.
  • Page 12: Door Handle Installation

    Installation Door Handle Installation Rear Spacer Screw the rear spacers to the back of the unit. screw Space Requirement Allow adequate space for the door(s) to fully open. Ÿ Allow 50 mm of free space at both sides of the Ÿ...
  • Page 13: Electrical Connection

    Installation Positioning Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appliance: Ambient temperature Climate class +10 C to +32 C +16 C to +32 C +16 C to +38 C +16 C to +43 C Location The appliance should be installed away from heat sources such as radiators, boilers, and direct sunlight.
  • Page 14: Daily Use

    Daily Use Daily Use First Time Use Cleaning the Interior Make sure to clean and completely dry the appliance before using it for the first time. Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the finish. Temperature Setting The internal temperature is controlled by a Ÿ...
  • Page 15 Daily Use Daily Use Butter and cheese: Store in airtight containers or plastic bags. Ÿ Milk: Store in the bottom door shelf, making sure the cap is secure. Ÿ Bananas, potatoes and onions do not need to be stored in the refrigerator. Cleaning For hygienic reasons the appliance's interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
  • Page 16 Daily Use Daily Use Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician should perform any troubleshooting methods that are not listed in this manual. Important! Some sounds are normal during operation (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Problem Solution Set the thermostat to another...
  • Page 17 Activate your warranty..Connect to the following link https://www.inventorappliances.com/ warranty-card simple steps! Select the product type (airconditioner or appliance) for which the warranty will be activated Choose the warranty that corresponds to your product purchase Fill in the required information (owner, retailer and appliance) Scan here for the and press send...
  • Page 18: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης Ψυγείο Περιεχόμενα 1. Πληροφορίες ασφαλείας σελίδα 1~5 2. Επισκόπηση σελίδα 6 3. Αναστροφή πόρτας σελίδα 7~8 4. Εγκατάσταση σελίδα 9~10 5. Καθημερινή χρήση σελίδα 11~13...
  • Page 19: Πληροφορίες Ασφαλείας

    Πληροφορίες ασφαλείας Για την ασφάλειά σας και για την διασφάλιση της σωστής χρήσης, πριν εγκαταστήσετε και χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη συμπεριλαμβανο- μένων των συμβουλών και των προειδοποιήσεων που αυτό περιέχει. Για την αποφυγή άσκοπων λαθών και ατυχημάτων, είναι σημαντικό να διασφαλίσετε ότι όλοι όσοι χρησιμο- ποιούν...
  • Page 20 Πληροφορίες ασφαλείας ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην χρησιμοποιείτε άλλες συσκευές (όπως παγωτο-μηχανές) μέσα στην συσκευή, εκτός και αν είναι εγκεκριμένες από τον κατασκευαστή για αυτή τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε την λυχνία εάν είναι αναμμένη για μεγάλο χρονικό διάστημα διότι μπορεί να είναι ιδιαίτερα καυτή. •...
  • Page 21: Καθημερινή Χρήση

    Πληροφορίες ασφαλείας • Το καλώδιο τροφοδοσίας δεν πρέπει να επιμηκυνθεί. • Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα του καλωδίου τροφοδοσίας δεν είναι συμπιεσμένο ή τραυματισμένο από την πλάτη της συσκευής. Ένα συμπιεσμένο βύσμα μπορεί να υπερθερμανθεί και να προκαλέσει πυρκαγιά. • Βεβαιωθείτε ότι το βύσμα της συσκευής είναι προσβάσιμο. •...
  • Page 22: Εξοικονόμηση Ενέργειας

    Πληροφορίες ασφαλείας Εγκατάσταση Επισήμανση! Για την ηλεκτρολογική συνδεσμολογία ακολουθήστε πιστά τις οδηγίες που δίδονται σε συγκεκριμένες παραγράφους. • Ξεπακετάρετε τη συσκευή και ελέγξτε την για πιθανές φθορές. Μην συνδέσετε τη συσκευή εάν υπάρχουν φθορές. Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας και αναφέρετε τις φθορές. Σε...
  • Page 23: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Πληροφορίες ασφαλείας Προστασία του περιβάλλοντος Αυτή η συσκευή δεν περιέχει αέρια τα οποία μπορούν να βλάψουν το περιβάλλον, ούτε στο ψυκτικό κύκλωμα, ούτε στα μονωτικά του υλικά. Η συσκευή δεν πρέπει να απορριφθεί με τα υπόλοιπα οικιακά απορρίματα. Το μονωτικό υλικό περιέχει εύφλεκτα αέρια: η συσκευή πρέπει...
  • Page 24 Επισκόπηση Θερμοστάτης Ράφια Ράφι Δοχείο Ρυθμιζόμενα στηρίγματα Σημείωση: Η παραπάνω εικόνα αποτελεί απλή αναφορά...
  • Page 25: Αναστροφή Της Πόρτας

    Αναστροφή της πόρτας • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν είναι συνδεδεμένη και ότι είναι άδεια. • Αφαιρέστε την πόρτα, είναι απαραίτητο να γείρετε την συσκευή προς τα πίσω. Πρέπει να ακουμπήσετε τη συσκευή σε σταθερό σημείο έτσι ώστε να μην γλιστρήσει κατά την διαδικασία αναστροφής...
  • Page 26 Αναστροφή της πόρτας 5. Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ, αναστρέψτε το στήριγμα και αντικαταστήστε το. 6. Επανασυνδέστε τον κάτω μεντεσέ και επανατοποθετήστε και τα δύο ρυθμιζόμενα στηρίγματα. 7. Επανατοποθετήστε την πόρτα. Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα είναι σωστά ευθυγραμμισμένη οριζοντίως και καθέτως ώστε να σφραγίζει σωστά...
  • Page 27: Εγκατάσταση

    Εγκατάσταση Εγκατάσταση της λαβής της πόρτας Πίσω αποστάτης Βιδώστε τους πίσω αποστάτες στο πίσω μέρος της συσκευής. βιδώστε Απαιτήσεις χώρου Αφήστε αρκετό χώρο ώστε να ανοιγεί η πόρτα. Ÿ Αφήστε τουλάχιστον 50mm κενό στις πλευρές της συσκευής. Ÿ Σταθεροποίηση της μονάδας Για...
  • Page 28: Ηλεκτρική Σύνδεση

    Εγκατάσταση Τοποθέτηση Τοποθετήστε την συσκευή σε σημείο στο οποίο η θερμοκρασία χώρου αντιστοιχεί στην κλιματική κλάση η οποία αναγράφεται στο ταμπελάκι της συσκευής. Κλιματική κλάση Θερμοκρασία χώρου +10 C +32 C έως +16 C +32 C έως +16 C +38 C έως...
  • Page 29 Καθημερινή χρήση Η πρώτη χρήση Καθαρισμός του εσωτερικού Πριν χρησιμοποιήσετε την συσκευή για πρώτη φορά, πλύνετε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο απορρυπαντικό ώστε να απομακρύνετε την τυπική οσμή ενός καινούριου προϊόντος, και σκουπίστε το επιμελώς. Η...
  • Page 30 Καθημερινή χρήση • Βούτηρο και τυρί: πρέπει να τοποθετηθούν σε ειδικά αεροστεγή δοχεία ή να τυλιχθούν σε αλουμινόχαρτο ή πλαστική σακούλα για να είναι όσο πιο αεροστεγή γίνεται. • Φιάλες γάλα: πρέπει να διατηρούν το καπάκι της συσκευασίας τους και να αποθηκευθούν στο ράφι της πόρτας.
  • Page 31 Καθημερινή χρήση Εύρεση προβλημάτων ΠΡΟΣΟΧΗ! Πριν τον έλεγχο, αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος. Για τον έλεγχο προβλημάτων που δεν βρίσκονται στο εγχειρίδιο, συμβουλευτείτε εξειδικευμένο τεχνικό. Επισήμανση! Κατά την λειτουργία της συσκευής παράγονται κάποιοι ήχοι (συμπιεστής, κυκλοφορία ψυκτικού). Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Ο...
  • Page 32 Ενεργοποιήστε την εγγύηση σας... σε Inventor Συνδεθείτε στο site της στον ακόλουθο σύνδεσµο http://www.inventoraircondition.gr/ egiisi-inventor/ απλά Επιλέξτε τον τύπο του προϊόντος (κλιµατιστικό ή συσκευή) για το οποίο θα ενεργοποιηθεί η εγγύηση Επιλέξτε την εγγύηση που αντιστοιχεί στο προϊόν που έχετε στην κατοχή σας...
  • Page 33: Table Des Matières

    Cuprins 1. Informatii privind siguranta. PAG. 1~5 2. Prezentare generala. PAG. 6 3. Schimbarea deschiderii usii. PAG. 7~8 4. Instalarea. PAG. 9~10 5. Utilizarea zilnica. PAG. 11~13...
  • Page 34: Informatii Privind Siguranta

    Informatii privind siguranta Cititi cu atentie acest manual inainte de prima folosire, pentru a va asigura ca utilizati aparatul intr-un mod corect si in deplina siguranta. Pastrati acest manual si asigurati-va ca va ramane cu aparatul in eventualitatea mutarii sau vanzarii lui, pentru ca fiecare utilizator sa fie informat corespunzator, pe toata durata de utilizare a aparatului.
  • Page 35 Informatii privind siguranta Avertisment ! Nu folositi aparate electrice in interiorul frigiderului decat daca au fost aprobate de catre producator. Avertizare! Nu atingeti becul deoarece ar putea fi fierbinte. Nu depozitati in interiorul acestui aparat, substante explozibile precum Ÿ tuburi cu aerosoli. Substanta refrigeranta Izobutan (R600a) se afla in circuitul de racire a Ÿ...
  • Page 36: Curatare Si Intretinere

    Informatii privind siguranta Nu folositi adaptoare sau cabluri prelungitoare la acest aparat; Ÿ Asigurati integritatea cablului de alimentare. Un cablu de alimentare Ÿ strivit poate cauza incendii sau soc electric; Nu trageti si nu bruscati cablul de alimentare; Ÿ Nu folositi o priza de alimentare care nu este corespunzatoare (sparta, Ÿ...
  • Page 37 Informatii privind siguranta Instalarea Impor tant! Pentru informatii cu privire la conectarea la reteaua de electricitate, cititi instructiunile de mai jos: In momentul despachetarii produsului, inspectati-l si asigurati-va ca nu Ÿ este deteriorat. In cazul in care observati ca aparatul este deteriorat, contactati imediat Ÿ...
  • Page 38 Informatii cu privire la siguranta Protectia mediului inconjurator Acest aparat nu contine in circuitul de racire sau in izolatie, gaze care ar putea dauna stratului de ozon.Acest aparat nu trebuie aruncat laolalta cu deseurile menajere.Spuma izolanta contine gaze inflamabile! Autoritatile locale din zona dumneavoastra va pot oferi informatii despre cum puteti elimina acest produs intr-un mod corespunzator.
  • Page 39: Prezentare Generala

    Prezentare generala Termostat Bare de sustinere Raft Cos legume. Picioare reglabile. Nota: Imagine cu titlu de prezetare.
  • Page 40: Schimbarea Deschiderii Usii

    Schimbarea deschiderii usii Uneltele necesare : surubelnita cruce, surubelnita dreapta, cheie fixa hexagonala. Pentru a putea scoate usa, aplecati usor unitatea spre spate. Ÿ Asigurati-va ca suprafata pe care este plasat aparatul este solida si ca aparatul nu va aluneca in timpul Ÿ...
  • Page 41 Schimbarea deschiderii usii 5. Inlaturati surubul si schimbati balamaua. 180° 6. Dupa ce ati fixat balamaua in pozitia corecta, montati picioarele ajustabile. 7. Asezati usa in pozitia corecta. Asigurati-va ca usa este aliniata atat vertical cat si orizontal pentru o etansare corecta. 8.
  • Page 42: Instalarea

    Instalarea Montarea manerului Dsitantierele posterioare Montati distantierele pe partea din spate a aparatului. screw Spatiul necesar Asigurati un spatiu adecvat pentru ca usile sa se Ÿ deschida complet. Asigurati un spatiu de cel putin 50mm in fiecare Ÿ xxxmm parte laterala a aparatului. xxxmm Reglarea pozitiei unitatii Pentru a putea ajusta pozitia aparatului, folositi cele 2...
  • Page 43 Instalarea Amplasarea Asezati acest aparat intr-o incapere in care temperatura interioara sa fie conforma cu indicii mentionati mai jos : Clasa Climatica Temperatura Ambientala SN - Temperat extinsa +10 C to +32 C N - Temperat +16 C to +32 C ST - Subtropical +16 C to +38 C T- Tropical...
  • Page 44: Utilizarea Zilnica

    Utilizarea zilnica Prima utilizare Curatarea interiorului Curatati si uscati aparatul inainte de prima utilizare. Ιmportant ! Nu folositi detergenti sau substante abrazive. Pericol de deteriorare a aparatului. Setarea temperaturii Temperatura interna a aparatului este controlata cu ajutorul unui Ÿ termostat. Acest termostat va ofer 6(8) niveluri de temperatura. Nivelul 1 reprezinta cel mai cald nivel (temperatura crescuta) iar nivelul 5(7) reprezinta nivelul cel mai rece (temperatura scazuta).
  • Page 45 Utilizarea zilnica Untul si branza : se recomanda a fi pastrate in recipiente etanse, folie de aluminiu sau pungi de Ÿ plastic pentru ca exclude cat mai mult aer din recipientul respectiv. Ÿ Laptele : Depozitati in raftul inferior situat pe usa. Strangeti capacul bine. Bananele, cartofii, ceapa si usturoiul : aceste produse nu trebuie depozitate in frigider neaparat.
  • Page 46 Utilizarea zilnica Depanare Atentie! Inainte de a incepe depanarea, scoateti aparatul din priza. Numai personalul calificat de service se poate ocupa de depanarea acestui produs. Important! Aparatul va produce anumite zgomote specifice in timpul functionarii. Acest lucru este normal, zgomotele provenind de la compresor, sistemul de racire, etc.
  • Page 47 Activati-va garantia... Accesati link-ul de mai jos: https://www.inventoraerconditionat.ro/ certificatul-de-garantie-inventor- aer-conditionat-si-electrocasnice Pasi Alegeti tipul de produs pentru simpli! care vreti sa activati garantia (aparat de aer conditionat, alt aparat electrocasnic). Alegeti tipul de garantie corespunzator produsului achizitionat. Completati formularul cu informatiile cerute (numele...
  • Page 48 Bedienungsanleitung Kühlschrank Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise Seite 1 bis 5 2. Übersicht Seite 6 3. Umkehrbare-Tür Seite 7 bis 8 4. Einbau Seite 9 bis 10 5. Täglicher Gebrauch Seite 11 bis 13...
  • Page 49: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Sicherheitshinweise Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit und zur Gewährleistung der ordnungsgemässen Verwendung, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installation, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Eine korrekte Bedienung trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energiever- brauch im Betrieb.
  • Page 50 Sicherheitshinweise ACHTUNG! Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Eismaschinen) in Kühlgeräten, sofern sie nicht vom Hersteller für diesen Zweck genehmigt sind. ACHTUNG! Die Glühbirne nicht berühren, wenn sie für eine lange Zeit brannte, weil sie sehr heiß sein könnte. Explosive Stoffe, wie Sprühdosen mit Treibmittel nicht in dem Gerät lagern. Das Gerät enthält im Kühlmittelkreislauf das Kühlmittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher Umweltverträglichkeit, das brennbar ist.
  • Page 51: Pflege Und Reinigung

    Sicherheitshinweise Netzkabel darf nicht verlängert werden. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder durch die Rückseite des Gerätes beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker könnte überhitzt werden und dadurch einen Brand verursachen. Stellen Sie sicher, dass Sie an den Netzstecker des Gerätes rankommen können. Das Netzkabel nicht ziehen.
  • Page 52: Energie Sparen

    Sicherheitshinweise Einbau Wichtig! Für den elektrischen Anschluss beachten Sie unbedingt die Anweisungen die in den betreffenden Abschnitten enthalten sind. Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es auf Schäden. Das Gerät darf nicht angeschlossen werden, wenn es beschädigt ist. Etwaige Schäden müssen Sie unverzüglich demjenigen von dem Sie es erworben haben melden.
  • Page 53 Sicherheitshinweise Umweltschutz Dieses Gerät beinhaltet weder in seinem Kältemittelkreislauf noch in seinen Isoliermaterialien Gase, die die Ozonschicht schädigen könnten. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll oder Sperrmüll entsorgt werden. Die Isolierung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den Gerätevorschriften, die Sie von den lokalen Behörden erhalten können, entsorgt werden.
  • Page 54 Übersicht Thermostat Rack Barren Regal Gemüsefach Nivellierfüße Hinweis: Das obige Bild dient nur als Referenz.
  • Page 55 Türanschlagwechsel Benötigtes Werkzeug: Schraubendreher, Flachschraubenzieher, Sechskantschlüssel. Achten Sie darauf, dass das Gerät aus der Steckdose gezogen und leer ist. Um die Tür zu entfernen, ist es notwendig, das Gerät nach hinten zu kippen. Sie sollten das Gerät auf etwas Festes anlegen, so dass es nicht während des Wendevorgangs der Tür rutschen wird. Alle entfernten Teile müssen aufbewahrt werden, um den Neueinbau der Tür durchzuführen.
  • Page 56 Türanschlagwechsel 5. Schrauben Sie den unteren Scharnierstift ab, drehen Sie die Halterung um und ersetzen Sie sie. 180 ° 6. Setzen Sie die Halterung wieder ein indem Sie sie im unteren Scharnierbolzen einbauen. Ersetzen Sie die beiden verstellbaren Füßen. 7. Platzieren Sie die Tür wieder. Stellen Sie sicher, dass die Tür horizontal und vertikal so ausgerichtet ist, dass die Dichtungen an allen Seiten geschlossen sind, bevor Sie das obere Scharnier festziehen.
  • Page 57 Einbau Türgriff einbauen Abstandsbolzen Schrauben Sie die hinteren Abstandsbolzen an die Rückseite des Gerätes. Schraube Platzbedarf Halten Sie genügend Platz für die Türaufmachung. Halten Sie mindestens 50 mm Zwischenraum an beiden Seiten. xxxmm xxxmm Nivellieren des Gerätes Um dies zu tun passen Sie die beiden Nivellierfüße an der Vorderseite des Gerätes an. Wenn das Gerät nicht gerade steht, werden die Türen und die magnetischen Dichtungausrichtungen nicht richtig abgedeckt werden.
  • Page 58: Elektroanschluss

    Einbau Positionierung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht: Klimaklasse Umgebungstemperatur C bis 32 C bis 32 C bis 38 Standort C bis 43 Das Gerät sollte fern von Wärmequellen wie Heizkörpern, Heizkesseln, direkter Sonneneinstrahlung usw. installiert werden.
  • Page 59: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Gerät vor Inbetriebnahme reinigen Reinigung des Inneren Das Gerät sowie die Teile der Innenausstattung sind vor Inbetriebnahme gründlich zu reinigen. Nutzen Sie dazu lauwarmes Wasser mit einem neutralen Reinigungsmittel um den typischen Geruch des neuen Produkts zu entfernen. Reinigen Sie die Aussenseite des Gerätes mit einem feuchten Tuch. Wichtig! Verwenden Sie keine Waschmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
  • Page 60 Täglicher Gebrauch Butter und Käse: Diese sollten Sie in speziellen Luftdicht verschlossenen Behältern aufbewahren oder sie in Alufolie bzw. Frischhaltefolie einpacken, um so viel Luft wie möglich auszuschliessen. Milchflaschen: Diese sollten eine Kappe haben und im Flaschenregal an der Tür gelagert werden. Bananen, Kartoffeln, Zwiebel und Knoblauch, dürfen nur verpackt im Kühlschrank aufbewahrt werden.
  • Page 61 Täglicher Gebrauch Fehlerbehebung Vorsicht! Vor der Fehlerbehebung, unterbrechen Sie die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektrofachmann oder eine sachkundige Person darf die Fehlerbehebung, die nicht in diesem Handbuch steht, ausführen. Wichtig! Es gibt einige Geräusche bei normalem Betrieb (Verdichter, Kühlkreislauf). Problem   Mögliche  ...
  • Page 62 Registrieren Sie Ihre Garantie... Klicken Sie auf den folgenden Link: http://www.inventorappliances. com/garantie einfachen Wählen Sie das Produkt für die Garantieregistrierung aus Schritten! (Klimaanlagen oder Haushaltsgeräte) Wählen Sie die Garantie aus, die Ihrem Kauf entspricht Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus (Besitzer, Einzelhändler Hier scannen - und Gerät) und drücken senden Garantieformular...
  • Page 64 SOMMAIRE Consignes de securité Page 1~5 Bilan Page 6 Page 7~8 En reversant la porte battante Page 9~10 Installation Utilisation quotidienne Page 11~13...
  • Page 65: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Veillez à lire attentivement ce manuel avant utilisez l’appareil pour assurer l’usage adéquate et la sécurité personnelle. Familiarisez-vous avec la sécurité de l’appareil et les caractéristiques opérationnels pour éviter des accidents et les destructions. Gardez ces instructions et assurez-vous que celles-ci accompagneront l’appareil si elle est déplacée ou vendue, afin que toutes les personnes qui l’utilisent à...
  • Page 66 Consignes de sécurité ALERTE! N’utilisez pas de dispositifs électriques dans le réfrigérateur sauf ils sont approuvés par le fabricant. ALERTE! Ne touchez pas l’ampoule électrique puisqu’elle peut être chaud. • Ne stockez pas de substances explosives telles que bombes aérosols qui contiennent des produits inflammables.
  • Page 67: Usage/Utilisation Quotidienne

    Consignes de sécurité • Ν’utilisez pas d’adaptateurs ou des rallonges avec cet appareil. • Assurez-vous que le cordon n’est pas compressé ou détruit puisque dans ce cas il y a le risque de choc électrique ou incendie. • Assurez-vous que la prise électrique, que vous avez choisie pour connecter cet appareil, est facilement accessible.
  • Page 68: Trucs D'économie D'énergie

    Consignes de sécurité Installation Important! Dans le cas de liaison électrique, faites attention et suivez les instructions suivantes. • Pendant le déballage de nouvel appareil, assurez-vous qu’il n’y pas de destructions possibles. Si vous observez des dommages, veillez à contacter avec le vendeur au détail d’où...
  • Page 69: Protection De L'environnement

    Consignes de sécurité Protection de l’environnement Cet appareil ne contient pas de gaz qui pouvaient détruire la couche d’ozone, ni dans le circuit de refroidissement, ni en ce qui concerne les matériaux isolants. Cet appareil ne doit pas être abandonné de la même manière que les déchets ménagers traditionnels.
  • Page 70: Récipient

    Bilan Thermostat Rayons boîtiers Rayon Récipient Pieds de réglage Note: l’image ci-dessus est à titre indicatif et informatif...
  • Page 71: En Reversant La Porte Battante

    En reversant la porte battante Outils nécessaires: Philips tournevis, tournevis plat, clé hexagonale. • Assurez-vous que l’unité est débranchée et vide. • Inclinez un peu en arrière pour enlever la porte. Il faut appuyer l’unité à quelque chose solide, afin de ne pas se glisser pendant l’inversement de la porte.
  • Page 72 En reversant la porte battante 5. Dévissez et retirez la goupille inférieure de charnière, retournez la platine et remplacez-le. 180° 6. Remettez le raccord de la platine sur la goupille de charnière. Remplacez les deux pieds réglables. 7. Replacez la porte. Assurez-vous que la porte est alignée horizontalement et verticalement, de cette manière que les joints sont fermés sur tous les côtés, avant, finalement serrer la charnière supérieure.
  • Page 73: Entretoises Arrières

    Ιnstallation Installation de la poignée de porte Entretoises arrières Vissez les entretoises au verso de l’unité. Besoin en espace • Laissez assez d’espace libre afin d’ouvrir pleinement la porte • Laissez un espace libre de 50mm dans tous les deux côtés de l’appareil.
  • Page 74: Connexion Électrique

    Installation Placement Placez l’appareil dans un lieu où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée dans la plaque signalétique de l’appareil : Classe climatique Température ambiante +10 C to +32 C +16 C to +32 C +16 C to +38 C +16 C to +43 C Lieu L’appareil doit être installé...
  • Page 75: Première Utilisation

    Usage/Utilisation quotidienne Première utilisation Nettoyage de l’intérieur Assurez-vous à nettoyer et sécher complétement l’appareil avant la première utilisation. Important! N’utilisez pas de détergents ou de poudre abrasive puisqu’il y a le risque de destruction de l’appareil. Réglage de température • La température interne est contrôlée par un thermostat. Il y a 6(8) paramètres. L’un est le réglage le plus chaud et les 5(7) sont les réglages les plus froids.
  • Page 76: Nettoyage

    Usage/Utilisation quotidienne • Beurre et fromage : Stockez – les dans des récipients hermétiques ou dans des sacs plastiques. • Lait : Stockez – le au fond de rayon de la porte, en s’assurant que le couvercle est fermé. Il n’est pas nécessaire de stocker dans le réfrigérateur des bananes, des pommes de terre et des oignons.
  • Page 77: Dépannage

    Usage/Utilisation quotidienne Dépannage Attention! Avant le dépannage, déconnecter l’alimentation électrique. L’électricien qualifié peut seulement s’occuper de méthodes de dépannage qui ne sont pas mentionnées dans ce manuel. Important! Certains bruits sont normaux pendant l’opération (compresseur, circulation réfrigérante). Problème Cause possible Solution Réglez le thermostat à...
  • Page 78: Pour Soumettre La Fiche De Garantie Veuillez Cliquer Sur Le Lien Suivant

    Activez votre plan de garantie… à Suivez le lien suivant : http://www.inventorappliances. com/produits-garantie Choisissez le type de produit simples! (climatiseur ou appareil) pour lequel la garantie sera activée Choisissez la garantie qui correspond à votre produit Complétez les informations demandées (propriétaire, détaillant et appareil) et Scannez ici pour cliquez «...
  • Page 80 REFRIGERATOR MINI BAR...

Ce manuel est également adapté pour:

Invhm82a-bs

Table des Matières