Nespresso UMilk Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour UMilk:

Publicité

Liens rapides

mach ne
*

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nespresso UMilk

  • Page 1 mach ne...
  • Page 2 MORE RECIPES ON...
  • Page 3: Kullanma Kilavuzu

    MODE D‘EMPLOI INSTRUCTION MANUAL BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE KULLANMA KILAVUZU ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΟΔΗΓΙΏΝ คู ่ ม ื อ แนะนำ � ก�รใช้ ง �น...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Instruction Manual Mode d’emploi • N’utilisez pas l’appareil pour d’autres AVERTISSEMENT: les Nespresso est un système unique pour la création Nespresso, an exclusive system creating the perfect usages que ceux prévus. d’un Espresso parfait, tasse après tasse. Toutes les espresso, time after time. All Nespresso machines consignes de sécurité...
  • Page 5 Retournez votre refroidir. sont réduites ou dont l’ e xpérience • Branchez l’appareil uniquement appareil au Club Nespresso ou à un • Pour débrancher l’appareil, arrêtez ou les connaissances ne sont à des prises adaptées, facilement la préparation, puis retirez la fiche revendeur Nespresso agréé.
  • Page 6 • Pour éviter tout risque de brulûre, • Nespresso se réserve le droit de • Ne laissez jamais l’appareil été perforée par les lames, et garder le couvercle en permanence modifier sans préavis la notice...
  • Page 7: Safety Precautions

    également disponible en électriques mortelles. splash and humidity. the appliance. Read them version PDF sur nespresso.com • N’immergez pas la base ou l’ A eroccino • This is a household appliance only. carefully before using your dans l’ e au ou tout autre liquide.
  • Page 8 Nespresso any preparation, then remove the remove the plug from the power Avoid risk of fatal electric Club or to a Nespresso authorized plug from the power socket. socket. Contact the Nespresso shock and fire representative.
  • Page 9 Descaling and never open it during operation. surfaces. • Nespresso reserves the right to Scalding may occur. • Do not touch hot surfaces. Use change instructions without prior • Nespresso descaling agent, when • Do not put fingers under coffee handles, protected surfaces or knobs.
  • Page 10: Packaging Content

    VUE D’ENSEMBLE/ OVERVIEW Contenu de l’emballage/ Packaging content Machine à café Assortiment de 16 Grands Crus Nespresso Pochette de Bienvenue Nespresso Mode d’ e mploi Coffee machine Nespresso capsules Grand Crus tasting gift Nespresso Welcome folder User manual mach ne A Panneau de commandes.
  • Page 11: First Use Or After Long Period Of Non-Use

    Commencez par lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de PREMIERE UTILISATION OU APRÈS UNE LONGUE PERIODE décharges électriques mortelles et d’incendie. DE NON-UTILISATION/ Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. FIRST USE OR AFTER LONG PERIOD OF NON-USE Insérez le bac d’...
  • Page 12: Préparation Du Café

    PRÉPARATION DU CAFÉ/ COFFEE PREPARATION Remplissez le Placez une tasse sous l’ o rifice de sortie du café. Mettez la Sélectionnez le bouton Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) ou réservoir d’ e au machine en marche en poussant la fenêtre coulissante Lungo (110 ml), en fonction de la taille de tasse recommandée pour le Grand Cru choisi.
  • Page 13: Aeroccino - Instructions Of Use

    AEROCCINO - INSTRUCTIONS D‘UTILISATION/ AEROCCINO - INSTRUCTIONS OF USE ATTENTION: Risque d’ é lectrocution et d’incendie! Assurez-vous que le dessous du mousseur à lait est sec. CAUTION: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry. CONSEIL: pour obtenir une mousse de lait parfaite, utilisez du lait entier ou demi-écrémé...
  • Page 14 AEROCCINO - INSTRUCTIONS D‘UTILISATION/ AEROCCINO - INSTRUCTIONS OF USE 3. Remplir le mousseur à lait 4. Placer le couvercle sur l’ A eroccino. Pour une boisson chaude, presser rapidement jusqu’à l’une des deux lignes le bouton marche. Le bouton s’allume en rouge. Patienter de 70 à 80 secondes. Pour indiquant le niveau maximum.
  • Page 15 NETTOYAGE DE L‘ A EROCCINO / CLEANING THE AEROCCINO 1. Retirez le pot de la base.Retirez le joint du couvercle. 2. Lavez l’intérieur du pot, le joint, le couvercle, le batteur et le ressort avec du détergent, puis rincez à Retirez le batteur, puis détachez son ressort.
  • Page 16: Nettoyage

    Nespresso Club to avoid damage to your machine. The following table will Nespresso. Sur la base de la dureté de l’ e au, le tableau suivant indique la fréquence de indicate the descaling frequency required for the optimum performance of your détartrage nécessaire, pour la performance optimale de votre machine.
  • Page 17 Nespresso. l’ o rifice de sortie du café. Démarrez la machine en usagées. Fill the water tank with 1 unit of Nespresso appuyant sur un des boutons de sélection. Empty the drip tray and the descaling liquid and add 0.5 L of water.
  • Page 18: Programmation Du Volume D'eau

    PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/ RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE/ RESET TO FACTORY SETTINGS PROGRAMMING THE VOLUME Chaque bouton peut être programmé. Appuyez et maintenez le bouton choisi lors Appuyez et maintenez enfoncé les boutons Ouvrez complètement la fenêtre coulissante de la fermeture de la fenêtre coulissante; Espresso &...
  • Page 19: Dépannage

    Fuite ou écoulement inhabituel du café. Vérifiez que le réservoir d’ e au soit correctement positionné. Les voyants clignotent de l’arrière vers l’avant de la machine. Videz le bac à capsules usagées et vérifiez qu’aucune capsule ne soit bloquée. Puis touchez un des boutons. Si le problème persiste, appelez le Club Nespresso.
  • Page 20: Limites De Garantie

    Nespresso garantit ce produit contre les défauts de matériels et de fabrication pour une période de deux années. La période de garantie commence à la date d’achat et Nespresso exige la présentation de la preuve originale d’achat pour en constater...
  • Page 21 Bruksanvisning fuktighet. ADVARSEL: Nespresso er et unikt system som lager perfekt Nespresso är ett unikt system som gör en lika • Dette er utelukkende et kaffe hver eneste gang. Alle Nespresso-maskinene perfekt kopp kaffe – varje gång. Alla maskiner sikkerhetstiltakene følger husholdningsapparat.
  • Page 22 Kontakt Nespresso egnet og lett tilgjengelig jordet 1.5 mm eller samsvarer med • Apparatet eller apparatets deler må Club eller en autorisert Nespresso- stikkontakt. Apparatet må ikke veggstøpselet. aldri nedsenkes i vann eller annen representant for å få apparatet tilkobles strøm før det er montert.
  • Page 23 Apparatet må bare brukes av • Steng alltid luken helt og løft den fra Nespresso som er utviklet for ditt • Ikke bruk apparatet uten personer som har tilstrekkelig aldri opp når apparatet er i gang.
  • Page 24 8 år och apparaten till Nespresso Club eller användning av apparaten. under övervakning av en vuxen. Undvik risk för dödlig till en av Nespressos auktoriserade •...
  • Page 25 • Före rengöring och service, dra ur innan några åtgärder vidtas. Ring rengöring av maskinen. kontakten ut vägguttaget och låt • Lämna aldrig apparaten obevakad Nespresso Club eller en av Nespressos • När du packar upp maskinen, apparaten svalna. under användning. auktoriserade återförsäljare.
  • Page 26 Detta kan visa spår av eventuell Avkalkning tidigare användning. • Nespresso förbehåller sig rätten • Nespresso avkalkningsmedel, när det att ändra instruktionerna utan används rätt, bidrar till att se till att förvarning. maskinen fungerar under hela dess livslängd och att din kaffeupplevelse...
  • Page 27 OVERSIKT/ ÖVERSIKT Pakken inneholder/Förpackningens innehåll Kaffemaskin Smaksprøver av Nespresso Grands Crus-kapsler Brosjyren «Velkommen til Nespresso» Bruksanvisning Kaffemaskin Nespresso Grands Crus-kapslar som smakprov «Välkommen till Nespresso » -folder Bruksanvisning mach ne A Myke Touch-knapper : J Visperom (for melkeskum) Ristretto-knapp Visp (för mjölkskum)
  • Page 28 FøRSTE GANGS BRUK ELLER ETTER EN LENGRE PERIODE UTEN BRUK/ Les sikkerhetsforskriftene for å unngå livsfarlige elektriske støt og brann. FÖRSTA ANVÄNDNING ELLER EFTER EN LÅNG PERIOD AV Läs först igenom säkerhetsföreskrifterna för att undvika risken för dödlig ICKE-ANVÄNDNING elstöt eller brand. Sett dryppristen, Aeroccinoen og kapselbeholder i Velg posisjon til Skyll vanntanken og fyll...
  • Page 29 KAFFETILBEREDNING/ KAFFEBEREDNING Fyll vann- Plasser en kopp under kaffeutløpet. Sett maskinen Trykk på Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) eller Lungo (110 ml), tanken med PÅ, enten ved å dytte på skyvelokket eller ved å avhengig av hvilken anbefalte Grand Cru-koppstørrelse du har valgt.
  • Page 30 AEROCCINO - BRUKSANVISNING/ AEROCCINO - BRUKSANVISNING ADVARSEL: Fare for elektrisk støt og brann! Sørg for at det er tørt på undersiden av melkeskummeren. VARNING: Risk för elstöt och brand! Se till att undersidan på mjölkskummaren är torr. TIP:For å oppnå perfekt melkeskum bør du bruke helmelk eller lettmelk med kjøleskapstemperatur (rundt 4-6° C). For å sikre hygieniske forhold bør du bruke varmebehandlet (pasteurisert) melk som er oppbevart i kjøleskap og nylig åpnet. Melk som har vært frosset vil ikke skumme.
  • Page 31 3. Fyll melkeskummer opp til en 4. Sett lokket på Aeroccinoen. For tilberedning av varm melk/melkeskum, trykk raskt av de to «max» nivåindikatorene. på knappen for å starte. Knappen begynner å lyse rødt. Tar omtrent 70–80 s. For kaldt 3. Fyll mjölkskummaren upp till melkeskum, hold knappen inne i omtrent to sekunder.
  • Page 32 RENGJøRING AV AEROCCINO/ RENGÖRA AEROCCINO 1. Ta muggen av sokkelen. Fjern forseglingen fra lokket. 2. Innsiden av muggen, pakningen, lokket, vispen og spiralen skal vaskes med oppvaskmiddel og Ta ut vispen, og ta spiralen av vispen. >40° skylles i varmt vann. 1.
  • Page 33: Rengöring

    Använd aldrig någon annan produkt än Nespresso som selges av Nespresso Club, ettersom andre produkter kan skade maskinen. avkalkningskit, som du hittar via Nespresso Club, för att undvika skador på din Følgende tabell indikerer avkalkingsfrekvensen for optimal ytelse basert maskin.
  • Page 34 0.5 liter vann. kaffeutløpet. Aktiver maskinen ved å trykke på en av Töm droppbrickan och Fyll vattentanken med en enhet av Nespresso knappene for koppvalg. behållaren med använda avkalkningsvätska och häll i 0.5 L vatten.
  • Page 35: Programmering Av Vannmengde

    PROGRAMMERING AV VANNMENGDE/ GJENOPPRETT FABRIKKINNSTILLINGENE/ PROGRAMMERING AV VATTENMÄNGD ÅTERSTÄLL TILL FABRIKSINSTÄLLNINGAR Alle knappene kan programmeres. Trykk på knappen og hold den inne mens du Trykk og hold Espresso og Lungo- Åpne skyvelokket og sett inn kapselen. lukker skyvelokket. Slipp når du har oppnådd knappene i minst 4 sekunder.
  • Page 36 Lysene blinker regelmessig fra baksiden til forsiden. Tøm den brukte kapselbeholderen og sjekk at ingen kapsler ligger blokkert inni den. Trykk deretter på en hvilken som helst av knappene. Ring Nespresso Club dersom problemet vedvarer - tlf. 800 87 600.
  • Page 37: Begrenset Garanti

    BEGRÄNSAD GARANTI Nespresso garanterer dette produktet mot materialfeil og produksjonsfeil for en periode på 5 år. Garantiperioden innledes på kjøpsdatoen, og Nespresso krever å få se det originale kjøpsbeviset for å fastslå denne datoen. I garantiperioden vil Nespresso (etter eget skjønn) enten reparere eller erstatte et defekt produkt. Dette apparatet overholder EU-direktiv 1999/44/EF. For utbytteprodukter eller reparerte produkter gjelder bare garantien i den resterende delen av den opprinnelige garantiperioden eller i seks måneder (avhengig av hva som er lengst).
  • Page 38: Sikkerhedsanvisninger

    • Dette apparat er et Käyttöohje Brugsanvisning husholdningsapparat. Det er Advarsel: Sikkerheds- Nespresso er et enestående system til at brygge en Nespresso on ainutlaatuinen kahvikone, joka ikke beregnet til brug i: køkkener foranstaltningerne er en perfekt kaffe igen og igen. Alle Nespresso-maskiner valmistaa täydellistä...
  • Page 39 • Brug ikke apparatet hvis det er apparatet til Nespresso Club Undgå risiko for fatale elek- eller til en autoriseret Nespresso • For at frakoble appparatet eller defekt, er blevet tabt eller ikke triske stød og brand.
  • Page 40 Ring til klud og milde rengøringsmidler til før rengøring af apparatet. Fjern brugermanualens anbefalinger Nespresso Club eller en autoriseret at rengøre apparatets overflader. mælkeskummeren fra basen før eller efter maskinens varsel. Nespresso forhandler.
  • Page 41 Vain yli 8-vuotiaat laiminlyönnistä, eikä takuu ole vioittunut, älä käytä laitetta. ja aikuisen valvonnassa olevat tällöin voimassa. • Palauta laite Nespresso Clubin Tiedoksi: Kun näet lapset saavat puhdistaa tai Nespresson valtuutetulle tämän merkin, lue neuvot Vältä hengenvaarallisen laitteen ja suorittaa käyttäjän...
  • Page 42 • Irrota laite pistorasiasta, kun teet mitään muuta. Soita Nespresso puhdistusaineella. • Älä koskaan jätä laitetta laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Clubin tai Nespresson valtuutetulle •...
  • Page 43 Sähkövirran ja veden yhteisvaikutus voi aiheuttaa seuraavalle käyttäjälle. Tämä käyttöopas on myös hengenvaarallisen sähköiskun. ladattavissa PDF-tiedostona • Älä upota Aeroccino- maidonvaahdottimen alustaa tai osoitteesta nespresso.com maidonvaahdotinta veteen tai mihinkään muuhun nesteeseen. Älä laita astianpesukoneeseen. Sähkö ja vesi yhdessä voivat aiheuttaa vaarallisen sähköiskun.
  • Page 44: Specifikationer/Tekniset Tiedot

    OVERSIGT/ YLEISTÄ Pakken indeholder/Pakkauksen sisältö Kaffemaskine Nespresso Grand Cru kapsel smagsprøver «Velkommen til Nespresso»-folder Brugsanvisning Kahvikone Nespresso Grand Cru Tervetuloa Nespresso-kahvikoneen mach ne Käyttöohje -kahvikapselimaistelupakkaus käyttäjäksi -kansio A Knapper : J Piskehoveder (til mælkeskum) Ristretto-knap Sekoittimen jousi (maitovaahdolle) Espresso-knap K Mixer (til varm mælk)
  • Page 45: Første Anvendelse Eller Anvendelse Efter Lang Tid Uden Brug

    Læs først sikkerhedsanvisningerne for at undgå risiko for fatalt stød og brand. FøRSTE ANVENDELSE ELLER ANVENDELSE EFTER LANG TID UDEN BRUG/ Lue ensin turvallisuusohjeet hengenvaarallisen sähköiskun ja ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA TAI KUN KAHVIKONE ON OLLUT PITKÄÄN tulipalon riskin välttämiseksi. KÄYTTÄMÄTTÄ Sæt drypbakken, mælkeskummeren og Vælg placering af Rengør vandbeholder, inden vandbeholder.
  • Page 46: Kahvin Valmistaminen

    KAFFEBRYGNING/ KAHVIN VALMISTAMINEN Fyld vandbe- Placer en kop under kaffeudløbet. Tænd for maskinen Vælg knappen Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml) eller Lungo holderen med enten ved at skubbe håndtaget eller ved trykke på en (110 ml) på grundlag af den anbefalede Grand Cru-kopstørrelse. Du kan trykke på...
  • Page 47 AEROCCINO -BRUGERVEJLEDNING/ AEROCCINO - KÄYTTÖOHJE BEMÆRK: Risiko for elektrisk stød og brand! Sørg for at mælkeskummerens underside er tør . VAROITUS: Sähköiskun tai tulipalon vaara! Varmista että maidonvaahdottimen alapuoli on kuiva. TIP: For at få optimalt mælkeskum bør du anvende sødmælk eller letmælk fra køleskabet (cirka 4-6° C). For at sikre hygiejniske forhold bør du kun anvende behandlet mælk (pasteuriseret), der lige er åbnet, fra køleskabet. Mælk, der har været frossen, kan ikke skumme.
  • Page 48 AEROCCINO - BRUGERVEJLEDNING/ AEROCCINO - KÄYTTÖOHJE 3. Fyld mælkeskummeren med 4. Kom låget på din Aeroccino. For varm mælk tryk kort én gang for at starte. Knappen mælk inden for de to maks lyser rødt. Det tager ca. 70-80 sekunder. For kold mælk, hold knappen inde i ca. 2 indikatorer.
  • Page 49 RENGØRING AF AEROCCINO/ AEROCCINON PUHDISTAMINEN 1. Fjern mælkeskummeren fra dens base. Fjern luknin- 2. Vask mælkeskummer indvendigt, lukningen, låget og fjederen med opvaskemiddel og skyl med gen fra låget. Fjern piskeren, og fjederen fra piskeren. >40° varmt vand. 1. Poista kannu alustasta. Poista kannen tiiviste. Poista vispilä...
  • Page 50: Kalkinpoisto

    VAROITUS! Kalkinpoistoaine voi olla haitallista. Vältä kosketusta silmiin, ADVARSEL Afkalkningsopløsningen kan være skadelig. Undgå kontakt med øjne, hud og overflader. Brug aldrig nogen andre produkter end Nespresso ihoon ja pintoihin. Laitteen vaurioiden välttämiseksi, älä koskaan käytä afkalkningssæt, som fås i Nespresso Club, da det kan beskadige maskinen.
  • Page 51 Saksalainen luokitus CaCO3 kalciumkarbonat CaCO3 Kalsiumkarbonaatti Tøm drypbakken og Fyld vandbeholderen med 1 portion Nespresso Placer en beholder (minimumstørrelse: 0.6 L) under beholderen til brugte kapsler. afkalkningsvæske, og tilsæt 0.5 L vand. kaffeudløbet. Aktiver maskinen ved at trykke på en af Tyhjennä...
  • Page 52: Programmering Af Vandmængde

    PROGRAMMERING AF VANDMÆNGDE/ NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER/ VEDEN MÄÄRÄN OHJELMOINTI TEHDASASETUSTEN PALAUTTAMINEN Alle knapper kan programmeres. Åbn Tryk på knappen og hold den inde, mens Tryk og hold Espresso & Lungo knapperne håndtaget helt, og indsæt kapslen. håndtaget lukkes. Udløs, når den ønskede nede i mindst 4 sek.
  • Page 53: Fejlfinding

    Lækage eller usædvanlig kaffestrøm. Kontroller, at vandbeholderen sidder rigtigt. Lyset blinker regelmæssigt bagfra og fremad. Tøm beholderen til brugte kapsler, og kontroller at der ikke er nogen kapsler, der sidder fast. Tryk derefter på en knap. Hvis problemet fortsætter, ring til Nespresso Club.
  • Page 54: Begrænset Garanti

    Nespresso ejeren herom, og omkostningerne betales af ejeren. Denne begrænsede garanti udgør hele Nespressos ansvar uanset årsagen. Bortset fra hvad der gælder i lovgivningen, udelukker, begrænser eller ændrer betingelserne i denne begrænsede garanti ikke rettighederne i gældende lovgivning i forbindelse med salg af dette produkt, men udgør et tillæg til disse rettigheder. Hvis du mener, dit produkt er defekt, bedes du kontakte Nespresso for oplysninger om, hvordan du skal forholde dig i forbindelse med en reparation.
  • Page 55: Güvenlik Önlemleri

    Εγχειρίδιο Οδηγιών Kullanma Kılavuzu koşullarında kullanmak DİKKAT: güvenlik Nespresso her defasında mükemmel espressoyu H Nespresso αποτελεί ένα μοναδικό σύστημα για να için tasarlanmıştır. hazırlamayı sağlayan seçkin bir sistemdir. Bütün παρασκευάζετε τον τέλειο espresso, σε κάθε κούπα. önlemleri cihazın bir • Cihaz doğrudan güneş ışığı...
  • Page 56 çıkarın. Muayene, onarım oluşabilecek herhangi bir hasar için çalıştırmayın. Cihazı Nespresso Club • Kabloya asla ıslak elle dokunmayın. veya ayar için Nespresso Club sorumluluk kabul etmez ve cihazı veya Nespresso yetkililerine geri • Asla su veya diğer sıvıların içine veya Nespresso yetkili temsilcisine garanti kapsamına almaz.
  • Page 57: Kireç Çözme

    • Cihazın su tankını, bir haftasonu çıkarın ve atın. bağlantı alanının nespresso.com’da PDF olarak veya daha uzun süre beklerse • Bu cihazda sadece Nespresso Club kuru olduğundan boşaltıp tazeleyin. emin olun. Elektrik ve su birlikte da bulunabilir. ya da Nespresso yetkili temsilcisi •...
  • Page 58: Μετρα Ασφαλειασ

    • Η συσκευή προορίζεται για την της συσκευής και συνειδητοποιούν καθώς και για οποιαδήποτε ΜΕτΡΑ ΑσφΑλΕΙΑσ παρασκευή ροφημάτων σύμφωνα πλήρως τους εμπλεκόμενους βλάβη προκληθεί από χρήση για με τις συγκεκριμένες οδηγίες. κινδύνους. Ο καθαρισμός και η άλλους σκοπούς, κακή λειτουργία, •...
  • Page 59 τη συσκευή.Επιστρέψτε τη όχι το ίδιο το καλώδιο, για να μην συνίσταται από τον κατασκευαστή • Μη βάζετε τα δάχτυλά σας κάτω συσκευή στο Nespresso Club ή σε προκαλέσετε ζημιά στο καλώδιο. μπορεί να οδηγήσει σε φωτιά, από το στόμιο εκκροής καφέ, εξουσιοδοτημένο...
  • Page 60 ίχνη προηγούμενης χρήσης. πλυντήριο πιάτων. Ο ηλεκτρισμός εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο της συσκευή ενώ περιέχει ζεστά υγρά. σε συνδυασμό με το νερό • Η Nespresso διατηρεί το δικαίωμα να Nespresso. • Μη χρησιμοποιείτε κανένα δυνατό αλλάξει τις οδηγίες χωρίς πρότερη μπορεί να προκαλέσουν...
  • Page 61: Genel Bakiş

    GENEL BAKIŞ/ ΕΠΙσΚΟΠΗσΗ Paket İçeriği/Περιεχόμενα συσκευασίας Kahve Makinesi Nspresso Grand Cru kapsülleri tadım hediyesi «Nespresso’ya Hoş geldiniz»dosyası Kullanım kılavuzu Μηχανή καφέ Δώρο γευστικής δοκιμής από κάψουλες φάκελος καλωσορίσματος mach ne Εγχειρίδιο χρήστη Εκλεκτών Ποικιλιών Nespresso «Welcome to Nespresso» A Dokunmatik alan: J Köpürtücü...
  • Page 62: İlk Ya Da Uzun Süre Kullanmadiktan Sonra Kullanim

    Ölümcül elektrik kazası ve yangın riskini önlemek için ilk önce güvenlik önlemlerini okuyunuz. İLK YA DA UZUN SÜRE KULLANMADIKTAN SONRA KULLANIM/ Καταρχήν διαβάστε τα μέτρα ασφάλειας για την αποφυγή κινδύνων ΠΡώτΗ ΧΡΗσΗ ΜΕτΑ ΑΠΟ ΜΕΓΑλΗ ΠΕΡΙΟΔΟ ΑΧΡΗσΙΑσ μοιραίας ηλεκτροπληξίας και πυρκαγιάς. Damlama tepsisi, Aeroccino ve kullanılmış...
  • Page 63: Παρασκευη Καφε

    KAHVE HAZIRLAMA/ ΠΑΡΑσΚΕΥΗ ΚΑφΕ Su tankını Sürgü kapağı iterek ya da dokunmatik alanını kullanarak Seçtiğiniz Grand Cru için önerilen fincan boyutuna göre Ristretto içme suyu ile makineyi çalışır konuma getirebilirsiniz. Dokunmatik (25 ml), Espresso (40 ml) ya da Lungo (110 ml) düğmesine basın.
  • Page 64 AEROCCINO - KULLANIM TALİMATLARI/ AEROCCINO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ UYARI: Elektrik çarpması ve yangın riski! Süt köpürtücünün tabanının kuru olmasına dikkat edin. ΠΡΟΣΟΧΗ: Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και φωτιάς! Σιγουρευτείτε ότι η κάτω πλευρά του παρασκευαστή αφρού γάλακτος είναι στεγνή. İPUCU: Ideal süt köpüğü için buzdolabı sıcaklığında (yaklaşık 4-6° C) tam ya da yarım yağlı süt kullanın. Hijyen koşullarını garantilemek için, sadece ısıyla işlenmiş (pastörize), soğutulmuş ve taze süt kullanın. Dondurulmuş süt köpürmez ΣΥΜΒΟΥΛΗ: Για...
  • Page 65 AEROCCINO - KULLANIM TALİMATLARI/ AEROCCINO - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 3. Süt köpürtücüyü iki «maks» 4. Kapağı kapatın. Sıcak tarif için sadece düğmeye basın. Düğme kırmızı yanar. Yaklaşık seviye göstergesinden birine 70-80 san. sürer. Soğuk süt köpüğü için düğmeyi yaklaşık 2 san. basılı tutun. Düğme kadar doldurun.
  • Page 66 AEROCCINO TEMIZLENIYOR/ ΚΑΘΑΡΙσΜΟσ τΟΥ AEROCCINO 1. Sürahiyi altlıktan çıkartın. Contayı kapaktan çıkartın. 2. Içteki sürahiyi, contayı, kapağı, çırpıcıyı ve yayı deterjanla yıkayın ve sıcak/ılık suyla çalkalayın. Çırpıcıyı makineden ve yayı çırpıcıdan çıkartın. >40° 2. Πλύνετε το εσωτερικό της κανάτας, το 1.
  • Page 67 çözme aralığı Nespresso που διατίθεται από το Nespresso Club, διότι μπορεί να προκληθεί gösterilir. Kireç çözücü ile ilgili ek sorularınız için, Nespresso Club ile irtibata geçiniz. βλάβη στη μηχανή σας. Ο ακόλουθος πίνακας παρουσιάζει τη συχνότητα...
  • Page 68 Γερμανική ποιότητα CaCO3 Kalsiyum karbonat CaCO3 Ανθρακικό ασβέστιο Damlama tepsisini ve Su tankını 1 adet Nespresso Kireç Çözücü Sıvı ile Kahve çıkışının altına bir kap yerleştirin. (minimum kullanılmış kapsül kabını doldurun ve 0.5 L su ekleyin. hacim 0.6 L). Dokunmatik tuşlardan biri ile makineyi boşaltın.
  • Page 69 SU HACMİNİ PROGRAMLAMA/ FABRİKA AYARLARINA GERİ DÖNÜŞ/ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑτΙσΜΟσ τΟΥ ΟΓΚΟΥ ΝΕΡΟΥ ΕΠΑΝΑφΟΡΑ ΕΡΓΟστΑσΙΑΚώΝ ΡΥΘΜΙσΕώΝ Her dokunmatik tuş programlanabilir. Sürgü kapağı kapatırken dokunmatik En az 4 saniye boyunca Espresso ve Lungo Sürgü kapağı tamamiyle açarak bir tuşu basılı tutun. İstenilen hacime tuşlarını...
  • Page 70: Sorun Giderme

    Sızıntı ya da normalden farklı kahve akışı. Su tankının doğru yerleştirildiğini kontrol edin. Işıklar arka kısımdan ön kısıma doğru sürekli yanıyor. Kullanılmış kapsül kabını boşaltın ve kabın içerisinde hiç kapsül kalmadığından emin olun. Sonra da herhangi bir seçeneğe dokunun. Problemin devam etmesi halinde Nespresso Club ile iletişime geçiniz.
  • Page 71: Nespresso Club İle İleti̇şi̇me Geçi̇n

    Nespresso, malzeme ve işçilik hatalarına karşı bu ürünün garantisini 2 yıl olarak belirlemiştir. Garanti süresi satın alma tarihinden başlar ve Nespresso tarihini tespit etmek için,orijinal satın alma kanıtını talep eder. Garanti süresi boyunca Nespresso kendi takdirine bağlı olarak, herhangi bir kusurlu ürünü, onarır ya da değiştirir. Bu cihaz AB Direktifi 1999/44/EC ile uyumludur. Değiştirilen ürünler veya tamir edilen parçaların orijinal garanti süresi dolmamışsa ya da altı ay süre olmuşsa- hangisi büyükse o garanti kapsamında olacaktır.
  • Page 72 ก�รใช ้ ง �นอ ุ ป กรณ ์ ข องท ่ � น เครื ่ อ งของ Nespresso ทั ้ ง หมดใช้ ร ะบบสกั ด ที ่ เ ป็ น เอกลั ก ษณ์ ซ ึ ่ ง รั บ รองแรงดั น สู ง ถึ ง 19 บาร์...
  • Page 73 โดยง ่ า ยเท ่ า น ั ้ น โปรดตรวจ • ค ื น อ ุ ป กรณ ์ ใ ห ้ ก ั บ Nespresso • เด ็ ก อาย ุ 8 ป ี ข ึ ้ น ไปสามารถใช ้...
  • Page 74 อ ั น ตรายถ ึ ง ช ี ว ิ ต ได ้ ได ้ ร ั บ อน ุ ญ าตเพ ื ่ อ ตรวจสอบ อ ื ่ น ใด โทรต ิ ด ต ่ อ Nespresso งานเป ็ น เวลานาน ส � า หร ั บ ว ิ ธ ี...
  • Page 75 อ ุ ป กรณ ์ อ อกจากฐานก ่ อ น ต ั ว แทน Nespresso ท ี ่ ไ ด ้ ร ั บ เพ ื ่ อ ท ี ่ จ ะม ั ่ น ใจได ้ ว ่ า ค ุ ณ ย ั ง...
  • Page 76 ส่ ว นประกอบของบรรจุ ภ ั ณ ฑ์ เครื ่ อ งชงกาแฟ ชุ ด แคปซู ล Nespresso Grand Cru แฟ้ ม ยิ น ดี ต ้ อ นรั บ สู ่ Nespresso คู ่ ม ื อ ผู ้ ใ ช้ ง าน mach ne คละรส...
  • Page 77 การใช้ ง านครั ้ ง แรกหรื อ หลั ง จากที ่ ไ ม่ ไ ด้ กรุ ณ าอ่ า นข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย ก่ อ นเพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย ง ใช้ ง านมาเป็ น ระยะเวลานาน ความเสี...
  • Page 78 การเตรี ย มกาแฟ เติ ม น� ้ า ดื ่ ม ลง วางถ้ ว ยกาแฟใต้ ช ่ อ งปล่ อ ยกาแฟ เปิ ด เครื ่ อ ง เลื อ กปุ ่ ม ริ ส ริ ส เทรสโต (25 มล.), เอสเพรสโซ (40 มล.) ในถั...
  • Page 79 AEROCCINO - ค� า แนะน� า การใช้ ระวั ง : ความเสี ่ ย งต่ อ การเกิ ด ไฟช๊ อ ตและอั ค คี ภ ั ย ! ตรวจให้ แ น่ ใ จว่ า ด้ า นใต้ เ ครื ่ อ งตี ฟ องนมนั ้ น แห้ ง สนิ ท ก่ อ นใช้ ง าน ข้...
  • Page 80 AEROCCINO - ค� า แนะน� า การใช้ เติ ม นมให้ ถ ึ ง หนึ ่ ง ในสองของ ปิ ด ฝา Aeroccino ส� า หรั บ การเตรี ย มฟองนมร้ อ น กดปุ ่ ม เริ ่ ม เมื ่ อ ไฟสี แ ดง ระดั...
  • Page 81 การท� า ความสะอาด Aeroccino น� า ตั ว เครื ่ อ งออกจากฐานเชื ่ อ มต่ อ ไฟฟ้ า ถอด ล้ า งส่ ว นภายในของเครื ่ อ ง ฝา ตั ว ปิ ด หุ ้ ม ฝา >40° >40° ตั ว ผสม และสปริ ง ด้ ว ยน� า ้ ย าล้ า งท� า ความ ตั...
  • Page 82 ที ่ น อกเหนื อ จากอุ ป กรณ์ ล ้ า งตะกรั น Nespresso ซึ ่ ง มี จ � า หน่ า ยที ่ Nespresso Club เพื ่ อ หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายต่ อ เครื ่...
  • Page 83 ระดั บ เยอรมั น CaCO3 แคลเซี ย ม ค�ร์ บ อเนต น� า วั ส ดุ อ อกจากถาด เติ ม น� ้ า ยาล้ า งตะกรั น Nespresso วางภาชนะ (ปริ ม าตรอย่ า งต� ่ า : 0.6 ลิ ต ร)ไว้ ใ ต้ รองหยดและภาชนะใส่...
  • Page 84 การคื น ค่ า สู ่ ก ารตั ้ ง ค่ า จาก การตั ้ ง ค่ า โปรแกรมส� า หรั บ ปริ ม าณ โรงงาน ท่ า นสามารถตั ้ ง ค่ า โปรแกรมปุ ่ ม ใด กดปุ ่ ม ค้ า งไว้ ใ นขณะที ่ ต ั ว เลื ่ อ น กดปุ...
  • Page 85 Nespresso Club ไฟกระพริ บ สลั บ กั น จากด้ า นหน้ า ไปด้ า นหลั ง เติ ม น� ้ า ลงในถั ง น� ้ า หากยั ง คงมี ป ั ญ หาอยู ่ โทรติ ด ต่ อ Nespresso Club ไฟกระพริ...
  • Page 86 ติ ด ต่ อ Nespresso เพื ่ อ ขอค� า แนะน� า เกี ่ ย วกั บ ขั ้ น ตอนการด� า เนิ น การซ่ อ มแซม กรุ ณ าเยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ ข องเราที ่ www.nespresso.com ส� า...
  • Page 87 TOLL FREE 1800623033 8002 26 33 8000888 900 259 259 0800 222 000 0801 00 77 02 0800 216251 08001 77601 0800 162 64 8800 200 00 04 0800555253 230 206 9401 0800 30 03 04 594 594 38 42 41 0800 00 3850 80001999 8001166612...
  • Page 88 ‫رشوط هذا الضامن احملدود ال تستبعد أو تقيد أو تعدل احلقوق القانونية اإللزامية املطبقة عىل بيع هذا املنتج لك، بل تضاف إىل تلك القوانني. إذا كنت تعتقد أن املنتج اخلاص بك‬ .‫ للحصول عىل تفاصيل االتصال‬www.nespresso.com ‫معطل، مق باالتصال بنسربيسو للحصول عىل تعلميات حول كيفية امليض قدمًا يف معلية اإلصالح. يرىج زيارة موقعنا عىل‬...
  • Page 89 .‫نقل املزالق برفق نحو اجلزء اخللفي من اجلهاز لوقف تدفق‬ ‫تدفق املياه أو القهوة ال يوقف دفع أي زر‬ . Nespresso Club ‫اسحب املزالق للتأكد من إغالقه. في حال واجهتك أية صعوبات، اتصل ب‬ .)‫ال قهوة، خروج املاء فقط (على الرغم من إدخال الكبسولة‬...
  • Page 90 ‫استرجاع إعدادات املصنع‬ ‫برمجة كمية املاء‬ ‫اضغط باستمرار على زر‬ ‫املس الزر باستمرار أثناء إغالق‬ ‫ميكن برمجة أي زر ملس. افتح‬ ‫إسبريسو و لونغو مع ا ً ألكثر من‬ ‫املزالق. اترك الزر عند الوصول إلى‬ ‫املزالق بشكل كامل وأدخل‬ > 4 sec ‫٤...
  • Page 91 DKB2C6 :‫مستحضر نسبريسو إلزالة الترسبات: رقم‬ ‫درجة فرنسية‬ fH° :‫صالبة املاء‬ :‫إزالة القشور بعد‬ ‫درجة أملانية‬ dH° ‫كربونات الكالسيوم‬ CaCO3 ‫ضع حاوية (كمية احلد األدنى: ٦٫٠ ل) حتت‬ ‫امأل خزان املاء بإحدى وحدات سوائل‬ ‫أفرغ صينية التنقيط‬ ‫مصب القهوة. قم بتفعيل املاكينة بلمس‬ ٠,٥...
  • Page 92 ‫حتذير ميكن حمللول إزالة الترسبات أن يكون مؤذي ا ً . جتنب‬ ‫مالمسته للعيون أو اجللد أو األسطح. لتتجنب األضرار على‬ ‫جهازك ال تستخدم أي مستحضر إلزالة الترسبات سوى‬ ‫ املتوفر في نادي‬Nespresso descaling kit ‫مستحضر نسبريسو‬ ‫نسبريسو. جتد في اجلدول التالي توصيات إزالة الت وضعية‬ .‫إزالة الترسبات‬...
  • Page 93 Aeroccino ‫تنظيف ماكينة‬ ‫2. اغسل داخل اإلبريق واحلاجز املطاطي‬ ‫1. افصل وعاء احلليب عن القاعدة. انزع‬ ‫والغطاء واخلفاقة والنابض مبحلول‬ ‫احلاجز املطاطي عن الغطاء. افصل اخلف ّ اقة‬ >40° .‫التنظيف ثم مباء ساخن أو دافئ‬ .‫والنابض عن اإلبريق‬ >40° ‫4. جفف جميع أجزاء آيروتشينو‬ ‫3.
  • Page 94 ‫4. ضع الغطاء على جهاز األيروشينو. للتسخني، اضغط الزر ملدة‬ ‫ملء اناء احلليب‬ ‫وجيزة كي يبدأ اجلهاز بالعمل. يتحول لون الزر إلى األحمر. يستغرق‬ ‫حتي الوصول الي اي‬ ‫تقريب ا ً من 07 إلى 08 ثانية. لتزبيد احلليب البارد، اضغط على الزر‬ ‫واحد...
  • Page 95 ‫ - تعليمات االستخدام‬Aeroccino ‫حتذير: احذر من خطر التعرض للصدمات الكهربائية وا لح رائق! تأكد من جفاف ا لج زء‬ ً ‫نصيحة: للحصول على أفضل رغوة حليب، استخدم حليب ا ً صافي ا ً أو نصف مقشود بدرجة حرارة باردة (حوالي 6-4 درجات). لضمان النظافة، استخدام احلليب املعالج حراري ا‬ .‫(املبستر) واملبردة...
  • Page 96 ‫حتضير القهوة‬ ،)‫اختر زر اللمس ريستريتو (٥٢ مل/ ٤٨,٠ أونصة‬ ‫امأل خزان‬ ‫ضع كوب ا ً حتت مصب القهوة. شغ ّ ل‬ ١١٠( ‫إسبريسو (٠٤ مل/ ٥٣,١ أونصة) أو لونغو‬ ‫املاء مباء‬ ‫املاكينة إما بدفع املزالق أو ملس منطقة‬ ‫مل/ ٧,٣ أونصة) حسب حجم الكوب اخملتار جلراند‬ .‫الشرب‬...
  • Page 97 ‫االستخدام األول أو بعد فترة‬ .‫اقرأ أوال ً احتياطات السالمة لتجنب مخاطر الصدمة الكهربائية واحلريق‬ ‫عدم االستخدام‬ ‫ضع صينية التقطير و حاوية الكبسوالت‬ ‫اغسل خزان املاء قبل أن‬ ‫اختار وضع خزان‬ ‫في مكانهما. لسالمتك ، قم بتشغيل‬ ‫متأله مباءالشرب. تأكد‬ ‫املاء.
  • Page 98 ‫نظرة عامة‬ ‫محتويات التغليف‬ ‫كتيب املستخدم‬ ”‫مجلد “أهال ً بك في عالم نسبريسو‬ ‫هدية للتذوق من كبسوالت‬ ‫ماكينة القهوة‬ mach ne ‫نسبريسو جران كرو‬ ‫ط‬ Soft Touch ‫منطقة‬ )‫أ‬ ‫ي‬ ‫ك‬ ‫زر اللمس ريستريتو‬ ‫زر اللمس إسبريسو‬ ‫أ‬ (Lungo, 110 ml) ‫زر...
  • Page 99 ‫• حتتفظ نسبريسو‬ ‫يتوفر دليل التعليمات هذا‬ ‫الصحون. الكهرباء واملاء‬ ‫لنفسها بحق تغيير‬ ‫ على موقع‬PDF ‫كملف‬ ‫يؤديان إلى صدمات‬ ‫التعليمات دون إشعار‬ nespresso.com .‫كهربائية قاتلة‬ .‫مسبق‬ ‫إزالة الترسبات‬ Aeroccino ‫تنظيف ماكينة‬ ‫• عند إستخدام عميل‬ ‫• افصل اجلهاز عند‬...
  • Page 100 ‫تكون مثقوبة بالشفرات‬ ‫• ال تقم بتشغيل اجلهاز‬ ‫• ال تضع اجلهاز أو أي جزء‬ ‫على األسطح‬ .‫احمليطة به‬ .‫فيؤدي إلى تعطل اجلهاز‬ ‫إن كان عطالن ا ً ، أو في حال‬ ‫منه في املاء أو في أي‬ ‫• ال تلمس األسطح‬ ‫إسقاطه...
  • Page 101 ‫ميكن توصيل اجلهاز فقط‬ ‫السخانات واملواقد واألفران‬ ،‫استخدام جتاري للجهاز‬ .‫احملتملة‬ .‫عندما تتم عملية التركيب‬ ‫ومواقد الغاز واللهب‬ ‫أو مت التعامل معه أو‬ ‫ال يجوز لألطفال تنظيف‬ ‫• ال تسحب الكابل على‬ .‫املكشوف أو ما شابه ذلك‬ ‫استخدامه بشكل‬ ‫وصيانة املاكينة ما لم‬ ‫حواف...
  • Page 102 ‫لالستعمال داخل املباني‬ ‫احتياطات السالمة‬ ‫وفي درجات حرارة غير‬ ‫كتيب التعليمات‬ .‫شديدة‬ ‫• يجب حماية اجلهاز من‬ ‫توخى احلذر - تعتبر‬ ‫نسبريسو، نظام حصري يقدم لك قهوة إسبريسو مثالية، كل مرة. مت جتهيز جميع‬ ،‫أشعة الشمس املباشرة‬ ‫أجهزة نسبريسو بنظام فريد من نوعه يضمن ضغط ا ً يصل إلى 91 بار ا ً . لقد مت‬ ‫احتياطات...
  • Page 104 mach ne...

Table des Matières