Table des Matières
  • Transport
  • Hilfe bei Störungen
  • Technische Daten
  • Technische Änderungen Vorbehalten
  • Finish Operation
  • Special Accessories
  • Accessori Optional
  • Guida Alla Risoluzione Dei Guasti
  • Dati Tecnici
  • Garantie
  • Beschrijving Apparaat
  • Doelmatig Gebruik
  • Bijzondere Toebehoren
  • Hulp Bij Storingen
  • Technische Gegevens
  • Accesorios Especiales
  • Ayuda en Caso de Avería
  • Datos Técnicos
  • Acessórios Especiais
  • Ajuda Em Caso de Avarias
  • Dados Técnicos
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • Vedligeholdelse
  • Transport
  • Ekstratilbehør
  • Hjælp Ved Fejl
  • Tekniske Data
  • Forskriftsmessig Bruk
  • Ändamålsenlig Användning
  • Åtgärder VID Störningar
  • Tekniska Data
  • Käytön Lopetus
  • Tekniset Tiedot
  • Αρμόζουσα Χρήση
  • Πρόσθετα Εξαρτήματα
  • Αντιμετώπιση Βλαβών
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
  • Çevre Koruma
  • Özel Aksesuar
  • Arızalarda YardıM
  • Teknik Bilgiler
  • Охрана Окружающей Среды
  • Описание Прибора
  • Использование По Назначению
  • Помощь В Случае Неполадок
  • Технические Данные
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Üzembe Helyezés
  • A Készülék Tárolása
  • Különleges Tartozékok
  • Hibaelhárítás
  • Műszaki Adatok
  • Popis Přístroje
  • Uskladnění Přístroje
  • Zvláštní Příslušenství
  • Pomoc PřI Poruchách
  • Technické Parametry
  • Shranjevanje Stroja
  • Poseben Pribor
  • Pomoč Pri Motnjah
  • Tehnični Podatki
  • Ochrona Środowiska
  • Wyposażenie Specjalne
  • Usuwanie Usterek
  • Dane Techniczne
  • Depozitarea Aparatului
  • Accesorii Opţionale
  • Remedierea Defecţiunilor
  • Date Tehnice
  • Ochrana Životného Prostredia
  • Uloženie Prístroja
  • Špeciálne Príslušenstvo
  • Pomoc Pri Poruchách
  • Technické Údaje
  • Namjensko Korištenje
  • Skladištenje Uređaja
  • Poseban Pribor
  • Otklanjanje Smetnji
  • Tehnički Podaci
  • Съхранение На Уреда
  • Елементи От Специалната Окомплектовка
  • Помощ При Повреди
  • Технически Данни
  • Abi Härete Korral
  • Tehnilised Andmed
  • Speciālie Piederumi
  • Kļūmju Novēršana
  • Tehniskie Dati
  • Aplinkos Apsauga
  • Specialūs Priedai
  • Pagalba Gedimų Atveju
  • Techniniai Duomenys
  • Опис Пристрою
  • Спеціальне Оснащення
  • Допомога Для Усунення Неполадок
  • Технічні Дані
  • Бұйым Сипаттамасы
  • Бұйымды Мақсатына Сəйкес Қолдану
  • Кедергілер Болғанда Көмек Алу
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

SP 1 Dirt
SP 2 Flat
SP 3 Dirt
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
5
English
9
Français
13
Italiano
17
Nederlands
21
Español
25
Português
29
Dansk
33
Norsk
37
Svenska
41
Suomi
45
Ελληνικά
49
Türkçe
53
Русский
57
Magyar
62
Čeština
66
Slovenščina
70
Polski
74
Româneşte
78
Slovenčina
82
Hrvatski
86
Srpski
90
Български
94
Eesti
98
Latviešu
102
Lietuviškai
106
Українська
110
Қазақша
114
中文
118
126
08/19
59665360
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kärcher SP 1 Dirt

  • Page 13 Avant la première utilisation de votre ap- Description de l’appareil pareil, lire attentivement ce manuel d'ins- tructions original et les consignes de sécu- Poignée de transport rité qu'il contient. Respecter l'ensemble de ces instruc- Câble d’alimentation avec fiche secteur tions. Conservez les deux livrets pour une utilisation ul- Blocage (interrupteur à...
  • Page 14: Fonctionnement

     Visser l'élément de raccord de pompe (cf. acces- suivant : soire en option) sur le manchon de raccordement. Min / Max SP 1 Dirt SP 2 Flat SP 3 Dirt  Pousser le flexible sur l'élément de raccord de Hauteur de démar- 43 / 50...
  • Page 15: Accessoires En Option

    Stockage Ranger la pompe. PRÉCAUTION  Vider entièrement la pompe et la faire sécher. Afin d'éviter tout accident ou toute blessure, tenir  Conserver la pompe dans un lieu à l'abri du gel. compte du poids de l'appareil (voir les caractéristiques techniques) en choisissant son emplacement pour le stockage.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SP 1 Dirt SP 2 Flat SP 3 Dirt Tension 230 - 240 V 230 - 240 V 230 - 240 V Type de courant Puissance P Débit max. 5500 6000 7000 Pression max. 0,45 Hauteur manométrique max.
  • Page 120   – 3...
  • Page 121 – – – – – 4...
  • Page 122 :‫ﺗﺻﺑﺢ ﻛﻣﻳﺔ اﻟﺿﺦ اﻟﻣﺣﺗﻣﻠﺔ أﻛﺑر‬ ‫ﻛﻠﻣﺎ اﻧﺧﻔض ا ر ﺗﻔﺎع اﻟﺿﺦ‬ – ‫ﻛﻠﻣﺎ ز اد ﻗطر اﻟﺧرطوم اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ – ‫ﻛﻠﻣﺎ ﻗﺻر طوﻝ اﻟﺧرطوم اﻟﻣﺳﺗﺧدم‬ – ‫ﻛﻠﻣﺎ اﻧﺧﻔﺿت ﻗﻳﻣﺔ اﻟﺿﻐط اﻟﻣﻔﻘود اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن اﻟﻣﻠﺣق اﻟﺗﻛﻣﻳﻠﻲ اﻟﻣوﺻﻝ‬ –...
  • Page 123 .‫ﻗم ﺑﺈ ز اﻟﺔ اﻟﻣﺷﺑك وﺗﻧظﻳﻔﻪ‬ .‫ﺗﺳﺎﺧﺎت ﻓﻲ ﻧظﺎم اﻟﻘﺑس‬ ‫اﻻ‬ .‫ﻳﻣﻛن ﻓﺗﺢ أو ﻏﻠق ﺗﺟﻬﻳ ز ة اﻟﺗوﺻﻳﻝ اﻟﺳ ر ﻳﻊ‬ ‫ﻻ‬ ‫اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﻳﺔ‬ SP 3 Dirt SP 2 Flat SP 1 Dirt ‫ﻓوﻟت‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫ﻓوﻟت‬ ‫اﻟﺟﻬد‬ ٢٤٠ ٢٣٠...
  • Page 124 ‫اﻟﺗﺧزﻳن‬ ‫ﺣﻔظ اﻟﻣﺿﺧﺔ‬ .‫ﻗم ﺑﺗﻔ ر ﻳﻎ اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺑﺎﻟﻛﺎﻣﻝ و اﺗرﻛﻬﺎ ﺣﺗﻰ ﺗﺟف‬ ‫اﺣﺗرس‬ .‫ﺗﺣﻔظ اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻓﻲ ﻣﻛﺎن ﺧﺎﻝ ﻣن اﻟﺻﻘﻳﻊ‬ ‫اﺣرص ﻋﻠﻰ ﻣ ر اﻋﺎة وزن اﻟﺟﻬﺎز ﻟﺗﺟﻧب وﻗو ع ﺣ و ادث أو إﺻﺎﺑﺎت ﻋﻧد اﺧﺗﻳﺎر‬ .(‫ﻣﻛﺎن اﻟﺗﺧ ز ﻳن )اﻧظر اﻟﺑﻳﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﻳﺔ‬ ‫ﻣﻠﺣﻘﺎت...
  • Page 125 :‫ا ر ﺗﻔﺎع اﻟﺗﺷﻐﻳﻝ/ا ر ﺗﻔﺎع إﻳﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﻳﻝ اﻧظر اﻟﺟدوﻝ اﻟﺗﺎﻟﻲ‬ .‫ﻓوﻫﺔ اﻟﺗوﺻﻳﻝ‬ ‫ادﻓﻊ اﻟﺧرطوم ﻋﻠﻰ ﻗطﻌﺔ ﺗوﺻﻳﻝ اﻟﻣﺿﺧﺔ، وﻗم ﺑﺗﺛﺑﻳﺗﻪ ﺑﺎﺳﺗﺧدام ﻣﺷﺑك‬ SP 3 Dirt SP 2 Flat SP 1 Dirt ‫ﻗﺻﻰ‬ ‫دﻧﻰ/اﻟﺣد اﻷ‬ ‫اﻟﺣد اﻷ‬ .‫اﻟﺧرطوم‬ ‫ا ر ﺗﻔﺎع اﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺳم‬...
  • Page 127 2.645-247.0 6.997-359.0 2.997-100.0 2.997-201.0 2.645-142.0...
  • Page 128 THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! Registrieren Sie Ihr Produkt und pro tieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and bene t from many advantages. Enregistrez votre produit et béné cier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.

Ce manuel est également adapté pour:

Sp 2 flatSp 3 dirt

Table des Matières