Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 39

Liens rapides

MULTI-POWER
FENCE ENERGIZER
MBS1 0 MBS200
MBS400 MBS800
Instructi ons
Installati e instucti es
Noti ce d'installati on
Betriebsanleitung
Monteringsvejledning
Instrucciones
Monteringsinstruckti oner
Istruzioni per l'installazione
Instruções
- ENG
- NED
- FRA
- DEU
- DAN
- ESP
- SVE
- ITA
- POR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gallagher MBS100

  • Page 1 MULTI-POWER FENCE ENERGIZER MBS1 0 MBS200 MBS400 MBS800 Instructi ons - ENG Installati e instucti es - NED Noti ce d’installati on - FRA Betriebsanleitung - DEU Monteringsvejledning - DAN Instrucciones - ESP Monteringsinstruckti oner - SVE Istruzioni per l’installazione - ITA Instruções - POR...
  • Page 2 In accordance with the Gallagher policy of conti nuing development, design and specifi cati ons are subject to change without noti ce.
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents English Important Information ..................5 Overview ......................8 Installation Instructions ..................9 Understanding Your Energizer ................. 14 Important Battery Information................ 16 Tips & Troubleshooting ..................17 Waste Electrical And Electronic Equipment ............ 18 Product Specifications ..................19 Nederlands Belangrijke informatie ..................20 Overzicht ......................
  • Page 4 Deutsch Wichtige Informationen ................... 53 Übersicht ......................57 Installationsanleitung ..................58 Ihres Elektrozaungerätes ................. 63 Wichtige Batterieinformation ................65 Tipps & Fehlersuche ..................66 Elektrische und elektronische Abfallprodukte ..........67 Produkt-Spezifizierungen .................68 Dansk Vigtig Information .................... 69 Oversigt ......................72 Installationsanvisninger ...................
  • Page 5 Svenska Viktig information .................... 99 Översikt ......................102 Installationsanvisningar ................. 103 Lär dig förstå aggregat ...................108 Viktig batteriinformation ................110 Tips & Felsökning ................... 111 Avfall elektrisk och elektronisk utrustning ............ 112 Produktspecifikationer .................. 113 Italiano Informazioni Importanti ................114 Panoramica ....................
  • Page 7: Important Information

    500 ohms be connected between the energizer and the electric fence in this area. Suitable to use with external power supply. Use only the Gallagher safety isolating power • supply unit provided with this energizer. Europe - G40121, G40101, North America - G40123, G40101, AUS/NZ - G40101, International - G40132.
  • Page 8 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual • Do not mount in places exposed to heat sources (e.g. a sun heated metal wall.) • Do not connect two Energizers to the same earth system. • If connected to a mains power circuit that doesn’t have a Residual Current Device (RCD), then a plug- in RCD should always be used.
  • Page 9 IPX4. This energizer complies with international safety regulations and is manufactured to international standards. Gallagher reserves the right to make changes without notice to any product specification to improve reliability, function or design. E & OE. The author thanks the International Electrotechnical Commission (IEC) for permission to reproduce Information from its International Publication 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
  • Page 10: Overview

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual OVERVIEW Low Battery Indicator Red Battery needs maintenance. Flashing See “Tips & Troubleshooting” (p. 17). Mode Selector Switch - Battery check - OFF - Solar and battery mode - Battery only mode...
  • Page 11: Installation Instructions

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Power connection Connect 12V battery leadset or external mains power adaptor. 10 Steel post mount Enables mounting on T-Post, Y Post or similar INSTALLATION INSTRUCTIONS Step 1. Mount the Energizer Mount the energizer on a post or wall, out of reach of children. Install in a place where there is no risk of the energizer incurring mechanical damage, and where there is no risk of the leads being chewed by animals.
  • Page 12 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Permanent Fence Figure 5 10. Earth Leadout (Green) 1. Ground rods 7. Joint clamps 4. Warning sign 5. Post insulator 11. Live Leadout (Red) 2. Cut out switch 8. Strain post 6.
  • Page 13 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Solar installation Mount Energizer to the Gallagher solar bracket in a place where there is no risk of mechanical damage (complete installation instructions come with the Solar Bracket Kitset G49521 and G49541).
  • Page 14 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Step 2. Connect Earth and Fence Permanent Installation Connect the red and green energizer terminals to the fence and earth stake using lead-out cable. Attach lead-out cable to the fence using a joint clamp (Figure 5).
  • Page 15: Mains Power

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Mains Power Connect energizer to mains power using the supplied mains power adaptor. Energizer must be installed under cover when connected CAUTION: to mains power. 110/230 VAC mains power DC adapter...
  • Page 16: Understanding Your Energizer

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual UNDERSTANDING YOUR ENERGIZER Using the Mode Selector Switch Description Mode Battery The battery charge level is displayed on the bar graph. Battery Check voltage will be displayed for approximately 10 seconds only to conserve battery.
  • Page 17: Bar Graph

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Bar Graph The output voltage and battery health bar chart provide convenient feedback on the performance of your energizer system. Output Voltage Green Fence OK Fence is under some load, still delivering an effective shock but Yellow needs attention.
  • Page 18: Important Battery Information

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual IMPORTANT BATTERY INFORMATION Battery Type Use 12V deep cycle lead acid batteries. Batteries of the same type and manufacture can be connected in parallel to increase capacity. Battery Switch energizer OFF. Disconnect energizer from the battery.
  • Page 19: Tips & Troubleshooting

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual TIPS & TROUBLESHOOTING • Turn off energizer before handling fence or battery connections. • Install solar energizers on a post above the ground. Symptom Problem Solution Energizer has The internal Mount the energizer in a cool area, out of temperature of the direct sunlight and with adequate ventilation.
  • Page 20: Waste Electrical And Electronic Equipment

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual Symptom Problem Solution Short on the fence Check the voltage on the fence every 33m (100ft) using Gallagher Fault Finder. The closer line to a fault, the lower the voltage reading will be.
  • Page 21: Product Specifications

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Multi-Power User Manual PRODUCT SPECIFICATIONS MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Battery Type 12 V 12 V 12 V 12 V Battery Performance 18 days* 12 days* 9 days* 5 days* 285 mA 310 mA 900 mA...
  • Page 22: Belangrijke Informatie

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE INFORMATIE WAARSCHUWING: Lees alle instructies aandachtig Bewaar deze instructies goed. • WAARSCHUWING: Ontkoppel de accu van het schrikdraadapparaat voorafgaand aan het opladen. • Om veiligheidsredenen is het gebruik van dit apparaat door personen die geen kennis of ervaring...
  • Page 23: Waarschuwing - Monteurs/Gebruikers Dienen Erop Te Letten Dat

    500 ohm om het adequate nominale vermogen te beperken. Gebruik alleen de Gallagher voeding met elektrische scheiding om het schrikdraadapparaat •...
  • Page 24 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing worden voor één of meer op afstand geplaatste elektrische afrasteringsdraden. Het dragende systeem voor deze onder stroom staande afrasteringsdraden moeten dusdanig geconstrueerd zijn dat een minimale afstand van 150 mm (6”) uit het verticale vlak van de stroomvrije prikkeldraad-of scheermesafrastering wordt bewaard.
  • Page 25 Dit schrikdraadapparaat voldoet aan de internationale veiligheidsvoorschriften en is volgens internationale normen geproduceerd. Gallagher behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande mededeling productspecificaties te veranderen om de betrouwbaarheid, functionaliteit of het design te verbeteren. E & OE. De auteur bedankt de International Electrotechnical Commission (IEC) voor toestemming voor het reproduceren van informatie uit de Internationale Publicatie 60335-2-76 ed.2.2 (2013).
  • Page 26: Overzicht

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing OVERZICHT LED-status Accu OK Groen De accu moet worden opgeladen. Zie Rood “Tips & Problemen Oplossen” (p. 34). Keuzeschakelaar - Accucontrole - UIT - Stand Zonne-energie en accu - Stand Alleen accu - Stand Netvoeding...
  • Page 27 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Bevestiging hangslot Om het schrikdraadapparaat op te hangen aan Draadklemmen afrasteringsdraad Stroomaansluiting Sluit de 12V accukabel of de externe netvoedingsadaptor aan. 10 Bevestiging stalen Geschikt voor montage op T-paal, Y-paal of vergelijkbaar palen...
  • Page 28: Installatieaanwijzingen

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing INSTALLATIEAANWIJZINGEN Stap 1. Het monteren van het schrikdraadapparaat Monteer het schrikdraadapparaat op een paal och een muur, buiten het bereik van kinderen. Installeer het schrikdraadapparaat waar er geen gevaar is voor beschadiging van het apparaat door brand of voor mechanische beschadiging oplopen en waar er geen gevaar is dat dieren aan de leidingen kauwen.
  • Page 29 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Permanente Afrastering Figuur 5 10. Aarde (Groen) 1. Aardpen 4. Waarschuwingsbord 7. Draadklemmen 11. Stroom (Rood) 2. Uitschakelaar 5. Tussenisolator 8. Hoekpaal 9. Tussenpaal 3. Hoekisolator 6. Draadspanner Draagbare installatie Monteer het schrikdraadapparaat op een paal, (Figuur 6) och met de ingebouwde draadklemmen kan het schrikdraadapparaat direct aan de afrastering worden opgehangen.
  • Page 30 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Installatie op zonne-energie Monteer het schrikdraadapparaat op de Gallagher zonnepaneelbeugel op een plaats waar er geen risico op mechanische schade is (volledige instructies zijn in de kit van de zonne-energieconsole G49521 en G49541 te vinden).
  • Page 31 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Stap 2. Sluit met de aarde en het afrastering Permanente Installatie Sluit de rode en groene klemmen op het schrikdraadapparaat met behulp van een uitgangskabel aan op de afrastering en de aardpen. Bevestig de uitgangskabel aan de afrastering met behulp van een verbindingsklem (Figuur 5).
  • Page 32 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Aansluiten op de netvoedingadapter Sluit het schrikdraadapparaat aan op de netvoeding met behulp van demeegeleverde netvoedingsadapter. Aangesloten op de netvoeding moet het schrikdraadapparaat LET OP: worden bedekt. 110/230 VAC-wisselstroom/gelijkstroomadapter Zonnepaneel Het schrikdraadapparaat kan worden geïnstalleerd met zonnepanelen en accu’s als onderdeel van een zonnestroominstallatie (zie de instructies bij...
  • Page 33: Begrijp Uw Schrikdraadapparaat

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing BEGRIJP UW SCHRIKDRAADAPPARAAT Gebruik van de keuzeschakelaar Stand Beschrijving Accu- Het laadniveau van de accu wordt in een staafdiagram controle weergegeven. Om de accu te sparen, wordt de accuspanning niet langer dan ongeveer 10 seconden weergegeven. Schakel, om de accu nogmaals te controleren, het schrikdraadapparaat uit en ga daarna nogmaals naar de stand Accucontrole.
  • Page 34 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Staafdiagram Uitgangsspanning De staafdiagrammen voor uitgangsspanning en accugezondheid geven inzicht in de prestaties van uw schrikdraadapparaat. Groen Uw raster functioneert goed. Geen aandacht vereist. Uw raster heeft een redelijke belasting, levert nog steeds een Geel effectieve schok, maar moet wel gecontroleerd worden.
  • Page 35: Belangrijke Accu-Informatie

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing BELANGRIJKE ACCU-INFORMATIE Accutype Gebruik een deep cycle lood-zuur-accu van 12V. Om de capaciteit te verhogen, is het mogelijk accu’s van hetzelfde type en van dezelfde producent parallel aan te sluiten. Accu vervangen Schakelaar het schrikdraadapparaat uit. Ontkoppel het schrikdraadapparaat van de accu.
  • Page 36: Tips & Problemen Oplossen

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing TIPS & PROBLEMEN OPLOSSEN Schakel het schrikdraadapparaat uit voordat u werkzaamheden uitvoert aan • de afrastering of de accuaansluitingen. Installeer schrikdraadapparaten op zonne-energie altijd op een paal boven • de grond. Symptoom Probleem...
  • Page 37: Afgedankte Elektrische En Elektronische Apparaten

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gebruiksaanwijzing Symptoom Probleem Oplossingen Aardingssysteem is Verbeter het aardingssysteem door meerdere aardpennen te installeren, onvoldoende totdat er minder dan 200V op het aardingssysteem staat. Losse aansluitingen Controleer dat de verbindingen in orde zijn vanaf de rode aansluitknop naar de afrastering, en van de groene aansluitknop naar het aardingssysteem.
  • Page 38: Productspecificaties

    Europa - G40121, G40101 Noord-Amerika - G40123, G40101 AUS/NZ - G40101 Internationale - G40132 Overeenstemming APAVE APAVE APAVE 10691436- 10691438- 10691438- 001-1/A 001-1/A 001-1/B *Op basis van een volledig opgeladen 70 Ah accu. ** MBS100 Niet beschikbaar in Europa of Noord-Amerika.
  • Page 39: Information Importante

    • Cet électrificateur ne doit jamais être utilisé avec une pile. • N’installez pas dans des endroits particulièrement exposés à la chaleur (e.g. contre une façade ensoleillée). • Confiez l’entretien et le remplacement des batteries à un centre de service agréé par Gallagher.
  • Page 40: Évitez Le Contact Des Fils

    électrique à plusieurs fils. Utilisez un portail ou un point de passage spécifiquement conçu à cet effet. • Faire effectuer les réparations par du personnel de service Gallagher qualifié. • Une clôture électrique ne doit pas être alimentée par deux électrificateurs différents ou par des circuits de clôture indépendants d’un même électrificateur.
  • Page 41 3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 sinon du câble haute tension isolé doit être employé. Prendre soin d’éviter que les sabots des animaux ou les roues de tracteur s’enfonçant dans le terrain ne détériorent les fils de raccordement.
  • Page 42 Cet électrificateur est conforme aux réglementations de sécurité internationales et il est fabriqué selon les normes internationales. Gallagher se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis afin d’améliorer la fiabilité, les fonctionnalités ou le concept. E & OE.
  • Page 43: Vue D'ensemble

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 VUE D’ENSEMBLE LED d’état Batterie OK Vert Rouge La batterie a besoin d’un entretien. Voir «Conseils et Résolution de problèmes» (p. 50). Sélecteur de mode - Test de la batterie d’alimentation - ARRÊT...
  • Page 44: Notice D'installation

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Crochets pour fil Permettent de suspendre l’électrificateur sur le conducteur de la clôture Connexion Raccorder le kit de câbles de batterie de 12V ou d’alimentation l’adaptateur d’alimentation secteur externe. Montage de poteau en Permet un montage sur un poteau en T, un poteau en Y ou un poteau similaire.
  • Page 45: Clôture Permanente

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Clôture permanente Illustration 5 4. Écriteau 9. Poteau 6. Tendeurs rotatifs 1. Tige de prise de terre d’avertissement 7. Joints de connexion 10. Terre (Vert) 2. Interrupter de circuit 5. Isolateurs 11.
  • Page 46: Installation Solaire

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Installation solaire Montez l’électrificateur sous le support / panneau solaire Gallagher à un emplacement où il ne risque pas de détérioration mécanique (les kits de support solaire G49521 et G49541 sont accompagné d’instructions complètes).
  • Page 47: Étape 2. Raccordement De La Terre Et De La Clôture Permanent Installation

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Étape 2. Raccordement de la terre et de la clôture Permanent Installation Raccorder les bornes rouge et verte de l’électrificateur à la clôture et à la prise de terre en utilisant un câble de sortie. Fixer le câble de sortie à...
  • Page 48: Brancher L'adaptateur Au Secteur

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Brancher l’adaptateur au secteur Raccorder l’électrificateur au secteur en utilisant l’adaptateur d’alimentation électrique fourni. L’électrificateur doit être installé sous un abri lorsqu’il ATTENTION : est raccordé au secteur. Adaptateur CC secteur 110 / 230 volts CA Solaire L’électrificateur peut être utilisé...
  • Page 49: Comprendre L'électrificateur

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 COMPRENDRE L’ÉLECTRIFICATEUR Utilisation du commutateur de sélection de mode Description Mode Le niveau de charge de la batterie s’affiche sur le graphique à Test de la batterie barres. La tension de la batterie s’affiche environ 10 secondes pour préserver la batterie.
  • Page 50: Graphique À Barres

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Graphique à barres Tension de sortie La tension de sortie et le diagramme à barres de la charge de la batterie garantissent une gestion efficace des performances de votre système d’électrification.
  • Page 51: Informations Importantes Sur La Batterie

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA BATTERIE Type de Utiliser des batteries acides au plomb de 12 V à cycle profond. batterie Des batteries de mêmes modèle et marque peuvent être raccordées en parallèle pour augmenter la capacité.
  • Page 52: Conseils Et Résolution De Problèmes

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 CONSEILS ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Désactiver l’électrificateur avant toute intervention sur la clôture ou sur les • bornes de la batterie. Installer les électrificateurs solaires sur un piquet au-dessus du sol.
  • Page 53: Déchets D'équipements Électriques Et Électroniques

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Problème Solution Causes Connexions Vérifiez que les connexions électriques sont défectueuses bonnes, par exemple de la clôture à la borne rouge, du système de la mise à la terre à la borne verte, sur les entrées, etc.
  • Page 54: Spécifications Du Produit

    3E4723 Manuel d’utilisation du Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batterie 12 V 12 V 12 V 12 V Performance de la 18 jours* 12 jours* 9 jours* 5 jours* Batterie 285 mA 310 mA...
  • Page 55: Wichtige Informationen

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 WICHTIGE INFORMATIONEN • ACHTUNG: Lesen Sie alle Betriebshinweise durch Bewahren Sie diese Gebrauchshinweise auf • ACHTUNG - Die Batterie vor dem Aufladen vom Weidezaungerät trennen. • Aus Sicherheitsgründen dürfen Personen, die mit dem Umgang dieses Geräts keine Erfahrung haben...
  • Page 56 • Das Weidezaungerät keinesfalls mit nicht-wiederaufladbaren Batterien betreiben. • Nicht an Orten oder Wänden platzieren, wo das Weidezaungerät dauerhaft der Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. • Für Wartungsarbeiten und Austausch von Batterien bitte an ein offizielles Gallagher Service Centre weiterleiten. • Überprüfen Sie Ihre landesspezifischen Bestimmungen auf besondere Vorschriften.
  • Page 57 Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 kann nicht elektrifizierter Stacheldraht- oder Klingendrahtzaun verwendet werden. Die Stützelemente der stromführenden Kabel müssen so angelegt werden, dass sich diese Kabel in einer Entfernung von mindestens 150 mm von der vertikalen Ebene der nicht stromführenden Kabel befinden.
  • Page 58 Hersteller für eine Verwendung im Freien zertifiziert sind und wenn es sich um Geräte mit einem Minimumschutz vom Typ IPX4 handelt. Dieses Elektrozaungerät entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und wurde nach internationalen Sicherheitsbestimmungen hergestellt. Gallagher behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Betrieb oder Design zu verbessern. E & OE.
  • Page 59: Übersicht

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 ÜBERSICHT LED-Status Grün Batterie OK Batterie muss gewartet werden. Siehe „Tipps & Fehlersuche“ (S. 66) Wahlschalter für die - Akkuprüfung Betriebsart - AUS - Solar- und Batteriebetrieb - Batteriebetrieb - Netzstrombetrieb Montageöffnung...
  • Page 60: Installationsanleitung

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Stromanschluss Ein 12V Batterie-Anschlussdrahtset oder einen externen Netzstromadapter anschließen. Stahlpfosten- Ermöglicht die Befestigung an T-Pfosten, Y-Pfosten u.Ä. Befestigung INSTALLATIONSANLEITUNG Schritt 1. Montage Des Elektrozaungerätes Befestigen Sie das Elektrozaungerät an einem Pfosten oder einer Wand, außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Page 61 Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Festzaun Abbildung 5 1. Erdungstab 4. Warnschild 6. Rotierender Drahtspanner 9. Eckpfosten 2. Zaunschalter 5. Isolatoren für 7. Drahtverbindungsklemme 10. Erdung (grün) Streckenpfosten 3. Zugisolator 8. Streckenpfosten 11. Zaun-Zuleitung (rot) Installation eines mobilen Zauns Befestigen Sie das Elektrozaungerät an einem Pfosten, (Abbildung 6) oder Sie...
  • Page 62 Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Betrieb mit Solar-Modul Befestigen Sie das Weidezaungerät an der Gallagher-Solarhalterung an einer Stelle an der kein Risiko einer (mechanischen) Beschädigung besteht. (Die komplette Anleitung finden Sie beim Solar-Modul G49521 und G49541). Solarbetrieben 1.
  • Page 63 Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Schritt 2. Den Erdungsstab und den Zaun anschließen Installation eines Festzauns Verbinden Sie die roten und grünen Klemmen des Weidezaungeräts über ein Ausführkabel mit dem Zaun und dem Erdungsstab. Verbinden Sie das Ausführkabel über ein Klemmstück mit...
  • Page 64 Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Verbindung zu einem Netzstrom Adapter Das Weidezaungerät muss abgedeckt sein, wenn es an den ACHTUNG! Netzstrom angeschlossen wird. 110/230 V Netzteil von Wechsel- auf Gleichstrom Solar Das Weidezaungerät kann mit Solarmodulen und Batterien als Teil einer Solaranlage installiert werden (weitere Einzelinformationen über die...
  • Page 65: Ihres Elektrozaungerätes

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 IHRES ELEKTROZAUNGERÄTES Umgang mit dem Wahlschalter für die Betriebsart Modus Beschreibung Batterie- Der Batterieladezustand wird auf dem Bargraphen angezeigt. check Die Batteriespannung erscheint nur etwa 10 Sekunden lang im Display, um die Batterie zu schonen. Zum nochmaligen Überprüfen der Batterie schalten Sie das Weidezaungerät aus und...
  • Page 66 Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Balkendiagramm Ausgangsspannung Die Output-Spannung und der Bargraph für den Batteriestatus bieten eine praktische Rückmeldung über die Leistung Ihres Weidezaungerätesystems. Grün Die Zaunleistung ist optimal. Gelb Der Zaun steht unter einer größeren Belastung und erzeugt noch eine notwendige Schlagstärke, muss jedoch überprüft werden.
  • Page 67: Wichtige Batterieinformation

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 WICHTIGE BATTERIEINFORMATION Batterietyp Verwenden Sie 12V Tiefenzyklus-Blei-Säure-Batterien. Batterien des gleichen Typs und des gleichen Herstellers können parallel angeschlossen werden, um die Kapazität zu erhöhen. Austauschen der Das Elektrozaungerät ausschalten. Trennen Sie das Batterie Weidezaungerät von der Batterie.
  • Page 68: Tipps & Fehlersuche

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 TIPPS & FEHLERSUCHE Das Weidezaungerät ausschalten, bevor Sie am Zaun oder an den • Batterieanschlüssen arbeiten. Installieren Sie solarbetriebene Weidezaungeräte an einem Pfahl über dem • Boden. Fehler Ursachen Lösungen Das Elektrozaungerät in einer kühlen, gut Elektrozaungerät...
  • Page 69: Elektrische Und Elektronische Abfallprodukte

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Fehler Ursachen Lösungen Ungenügende Verbessern Sie das Erdungssystem, indem Erdung Sie zusätzliche verzinkte Erdstäbe dem Erdungssystem hinzufügen, bis an den Erdungsstäben 200 Volt oder weniger gemessen werden. Lose Anschlüsse Überprüfen Sie die elektrischen Verbindungen, z.B.
  • Page 70: Produkt-Spezifizierungen

    Bedienungsanleitung für 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Recyclingbehörde Ihrer Stadt oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben. PRODUKT-SPEZIFIZIERUNGEN MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batterie 12 V 12 V 12 V 12 V Batterieleistung 18 Tage* 12 Tage*...
  • Page 71: Vigtig Information

    • Brug ikke spændingsgiveren med batterier, som ikke kan genoplades. • Monter ikke på for varme steder ( f.eks. solsiden af en mur). • Service og udskiftning af batterier skal foretages på et autoriseret Gallagher servicecenter. • Få oplyst om der gælder særlige regler for elhegn i din region.
  • Page 72 3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 • Elektrisk hegn bør altid installeres så langt væk fra telekabler som muligt. • Det er yderst usandsynligt, at godt vedligeholdte elektriske hegn, holdt fri for vegetation og med isolering af høj kvalitet, forårsager brand. Afbryd spændingsgiveren på tidspunkter med ekstrem brandrisiko.
  • Page 73 IPX4. Spændingsgiveren overholder de internationale sikkerhedsbestemmelser og standarder. Gallagher forbeholder sig retten til uden varsel at ændre specifikationerne med henblik på at forbedre driftsikkerheden. E & OE.
  • Page 74: Oversigt

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 OVERSIGT LED-status Grøn Batteri OK Rød Batteri kræer vedligeholdelse. Se ”Goder råd & fejlfinding” (p. 81) - Batterikontrol Vælgerknap - FRA - Solenergi og batteri-tilstand - Kun batteri-tilstand - Netspændings-tilstand Monteringshul Monteringshul stolpe/væg...
  • Page 75: Installationsanvisninger

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Giver mulighed for at ophænge spændingsgiveren Trådkroge på hegnstråden Tilslutning til strøm Tilslut 12 volt batteriledningssættet eller en ekstern lysnetadapter. Giver mulighed for montering på en T-stolpe, 10 Montering på en Y-stolpe eller lignende stålstolpe...
  • Page 76 3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Permanent hegn Figur 5 4. Advarselsskilt 1. Jordspyd Samleklemme 10. Jord (grøn) 8. Hjørnestolpe 11. Strømmen (rød) 2. Strømafbryder 5. Isolator Hjørneisolator 9. Mellempæl 6. Trådstrammer Interimistisk installation Monter spændingsgiveren på en pæl, (Figur 6) eller hæng spændingsgiveren op direkte på...
  • Page 77 3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Solceller installation Monter spændingsgiveren til Gallaghers beslag til solpanelet på et sted, hvor der ikke er risiko for mekanisk beskadigelse (se endvidere instruktionerne som medfølger solcellen G49521 og G49541). Soldrevne 1. Solpanel 3.
  • Page 78 3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Trin 2. Tilslut jordspyddet og hegnet Permanent Installation Tilslut den røde og grønne klemme på spændingsgiveren til hegnet og jordspyddet ved hjælp af jordkablet. Fastgør jordkablet til hegnet ved hjælp af en samleklemme (Figur 5).
  • Page 79 3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Tilslut til enheden til lysnet med en omformer Slut spændingsgiveren til lysnettet ved hjælp af en Gallagher lysnetadapter. Spændingsgiveren skal være installeret tildækket et FORSIGTIGT! sted, når den tilsluttes strømmen fra lysnettet.
  • Page 80: Forstå Din Spændingsgiver

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 FORSTÅ DIN SPÆNDINGSGIVER Brug af modusvalgknappen Tilstand Beskrivelse Batteri- Batteriets ladeniveau er vist på stregdiagrammet. Batterispændingen vises kun i cirka 10 sekunder for spare kontrol batteristrøm. Sluk spændingsgiveren, og skift tilbage til tilstanden batterikontrol for at kontrollere batteriet på...
  • Page 81: Advarsel Om Lavt Batteriniveau

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Impulsindikator Udgangsspænding Stregdiagrammerne, der viser udgangsspændingen og batteriets opladningstilstand, giver dig nyttige informationer om din spændingsgivers ydeevne. Grøn Elhegnet fungerer godt Elhegnet er udsat for noget belastning og yder stadig et effektivt strømstød, men kræver opmærksomhed...
  • Page 82: Vigtig Information Om Batterier

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 VIGTIG INFORMATION OM BATTERIER Batteritype Brug 12 volt blysyrebatterier med dyb ladecyklus. Batterier af samme type og producent kan parallelforbindes for at øge kapaciteten. Udskiftning af Sluk for spændingsgiveren. Kobl spændingsgiveren fra batteriet batteriet.
  • Page 83: Goder Råd & Fejlfinding

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 GODER RÅD & FEJLFINDING Sluk spændingsgiveren, før du håndterer elhegnet eller batteriforbindelser. Løsninger Tegn Årsager Spændingsgiveren Spændingsgiverens Monter spændingsgiveren i et køligt er begyndt at køre interne temperatur område, som ikke er udsat for direkte er for høj...
  • Page 84: Affald Af Elektrisk Og Elektronisk Udstyr

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Løsninger Tegn Årsager Løse tilslutninger Kontrollér at fødeledning til hegnet er ok. Undersøg om forbindelsen fra hegnet til den røde terminal er i orden. Det samme gælder ledningen imellem jordspyd og den grønne terminal.
  • Page 85: Produktspecifikationer

    3E4723 Brugervejledning til Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 PRODUKTSPECIFIKATIONER MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batteritype 12 V 12 V 12 V 12 V Batteriydelse 18 dage* 12 dage* 9 dage* 5 dage* Spidsstrøm 285 mA 310 mA 900 mA 1000 mA Genomsnittlig ström...
  • Page 86: Información Importante

    500 ohms entre el energizador y la cerca eléctrica en este área. Utilice solamente el suministro eléctrico de aislamiento de seguridad de Gallagher para •...
  • Page 87 Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 • El cableado de la cerca se debe instalar bien lejos de cualquier línea de teléfonos, telégrafos o antena de radio. • Las cercas eléctricas bien mantenidas, libres de vegetación a su alrededor y provistas de un aislamiento de primera calidad difícilmente pueden provocar un incendio.
  • Page 88 El energizador cumple con las normas Internacionales de seguridad y está fabricado conforme a los estándares internacionales. Gallagher se reserva el derecho de hacer cambios sin notificación previa en las especificaciones de cualquier producto para mejorar la fiabilidad, función o diseño. E & OE.
  • Page 89: Descripción General

    Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 DESCRIPCIÓN GENERAL Estado LED Batería en buen estado Verde La batería necesita mantenimiento. Rojo Véase “Consejos y resolución de problemas” (p. 96) Interruptor de selector - Revisión de la batería...
  • Page 90: Guia De Instalacion

    Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Ganchos de alambre Permite colgar el energizador desde el alambre Conexión eléctrica Conecte una batería de 12V o un adaptador de corriente. 10 Instalación poste de Permite una instalación en poste en “T”, en “Y” o...
  • Page 91 Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Cerco permanente Figura 5 1. Pica de tierra 5. Aislador de poste 9. Poste de línea 2. Interruptor corriente 6. Tensor de alambre 10. Tierra (verde) 3. Aislador de esquina 7.
  • Page 92 Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Instalación solar Monte el Energizador en la superficie del panel solar de Gallagher en un lugar donde no haya riesgos de daños mecánicos (las instrucciones completas vienen con el kit solar G49521 y G49541).
  • Page 93 Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Paso 2. Conecte la barra de tierra y el cerco Instalación Permanente Conecte los terminales rojo y verde del energizador al cerco y barra de tierra respectivamente utilizando el set de cables.
  • Page 94 Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Conectar al adaptador de red Conecte el energizador a la alimentación utilizando un adaptador Gallagher de alimentación. El energizador debe estar bajo protección cuando se PRECAUCIÓN: conecta a energía principal.
  • Page 95: Entienda Su Energizador

    Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 ENTIENDA SU ENERGIZADOR Uso del interruptor de selección de modo Descripción Modo Revisión de El nivel de carga de la batería se muestra en el gráfico de la batería barras. El voltaje de la batería se mostrará durante unos 10 segundos solo para conservar la batería.
  • Page 96: Advertencia De Batería Baja

    Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Gráfico de Barras Voltaje de salida El voltaje de salida y el gráfico de barras de nivel de la batería ofrecen información práctica sobre el rendimiento de su energizador. Verde Su cerca está...
  • Page 97: Información Importante Sobre La Batería

    Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA BATERÍA Tipo de batería Utilice baterías de plomo ácido y ciclo profundo de 12 V. Las baterías del mismo tipo y fabricación pueden conectarse en paralelo para aumentar la capacidad.
  • Page 98: Consejos Y Resolución De Problemas

    Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 CONSEJOS Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Apague el alimentador antes de manipular las conexiones de la valla o • batería. Instale los energizadores solares en un poste por encima del suelo.
  • Page 99 Manual de uso de 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Problema Solución Causa Toma de tierra Mejore el sistema de toma de tierra añadiendo inadecuada más picas de tierra galvanizadas al sistema de tierra hasta que el voltaje sea de 200 V o inferior.
  • Page 100: Especificaciones Del Producto

    Norteamérica - G40123, G40101 AUS/NZ - G40101 Internacional - G40132 Cumplimiento APAVE APAVE APAVE 10691436- 10691438- 10691438- 001-1/A 001-1/A 001-1/B *basado en una batería completamente cargada de 100 Ah. ** MBS100 No disponible en Europa ni en América del Norte.
  • Page 101: Viktig Information

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning VIKTIG INFORMATION • VARNING: Läs alla instruktioner. Spara dessa instruktioner. • VARNING – Koppla bort batteriet från aggregatet innan laddning. • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga, eller brist på...
  • Page 102 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning • Anslut inte två aggregat till samma jordningssystem. • Om aggregatet är anslutet till en strömkälla utan jordfelsbrytare skall det alltid användas en stickpropp med jordfelsbrytare. • Elstängsel ska installeras på så sätt att de inte utgör någon fara för personer, djur eller omgivningar.
  • Page 103 är en typ med ett minimum av skydd IPX4. Detta aggregat uppfyller internationella säkerhetskrav och tillverkas enligt internationell standard. Gallagher förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående varning av valfri produktspecifikation för att förbättra säkerhet, funktion eller design.
  • Page 104: Översikt

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning ÖVERSIKT LED-status Grön Batteri OK Röd Batteri behöver underhåll. Se ”Tips & Felsökning” (p. 111) Lägesomkopplare - Batterikontroll FRÅN - Sol och batteri-läge - Endast batteri-läge - Nätdriftsläge Monteringshål Monteringshål stolpe/vägg LED-stapelindikator Anger stängselprestanda med varje stängselpuls och batteriets effekt i batterikontrolläge.
  • Page 105: Installationsanvisningar

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Strömanslutning Anslut 12 V batteriledningsset eller extern nätadapter. Möjliggör montering på T-stolpe, Y-stolpe eller liknande Montering stålstolpe INSTALLATIONSANVISNINGAR Steg 1. Montera aggregatet Montera aggregatet på ett stolpe eller en vägg, utom räckhåll för barn.
  • Page 106 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Permanent stängsel Figur 5 1. Jordspjut 4. VarningsskyltIsolator 7. Kontaktklämmor 10. Jordning (Grön) 2. Strömbrytare 8. Hörnstolpe 11. Stängsel (Röd) 5. Isolator 3. Hörnisolator 6. Trådspännare 9. Stängselstolpe Flyttbar installation Montera aggregatet på en stolpe, (Figur 6) eller häng aggregatet direkt på ett stängsel med hjälp av de inbyggda trådkrokarna.
  • Page 107 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Solinstallation Montera aggregatet på undersidan av Gallaghers solkonsol/solpanel på en plats där det inte finns risk för mekanisk skada (fullständiga instruktioner medföljer i solkonsolpaketet. G49521 och G49541). Soldrift Batteri Elstängsel Fäste Solpanel Aggregat...
  • Page 108 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Permanent Installation Anslut de röda och gröna aggregatklämmorna till stängslet och jordspjutet med utgångskabeln. Fäst utgångskabeln på stängslet med en skarvklämma (Figur 5). Flyttbar installation Använda medföljande ledningsset: a) Anslut den gröna kontakten till jordspjutet minst 1 m i marken.
  • Page 109 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Anslut till elnätsadapter Anslut aggregatet till elnätet med medföljande elnätsadapter. Försiktighet: Aggregat måste vara skyddat när det är anslutet till elnätet. 110/230 V nätadapter Solpanel Aggregatet kan installeras med solpaneler och batterier som en del av en soldriven installation (se anvisningarna för Solar Kit för fullständig...
  • Page 110: Lär Dig Förstå Aggregat

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning LÄR DIG FÖRSTÅ AGGREGAT Använda lägesomkopplaren Läge Beskrivning Batterikontroll Batteriets laddningsnivå visas via stapeldiagrammet. Batterispänningen visas endast i ungefär 10 sekunder för att spara på batteriet. För att kontrollera batteriet igen, stäng av aggregatet, växla sedan tillbaka till batterikontrolläge.
  • Page 111 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Impulsindikator Utgående Spänning Stapeldiagrammet för utgångsspänningen och batteriets effekt ger praktisk feedback om aggregatsystemets prestanda. Grön Stängslet fungerar bra. Ditt staket debiteras fortfarande tillfredsställande men behöver uppmärksamhet. Röd Ditt stängsel belastas och men kräver tillsyn.
  • Page 112: Viktig Batteriinformation

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning VIKTIG BATTERIINFORMATION Batterityp Använd 12 V deep cycle blysyrabatterier. Batterier av samma typ och tillverkare kan anslutas parallellt för att öka kapaciteten. Stäng av aggregatet. Byte av batteri Koppla bort aggregatet från batteriet.
  • Page 113: Tips & Felsökning

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning TIPS & FELSÖKNING Stäng av aggregatet innan stängselhantering eller batterianslutning. • Installera solpanelsaggregat på en stolpe över marken. • Problem Orsaker Lösningar Aggregatet Montera aggregatet i ett svalt område, borta Den interna har börjat temperaturen i från direkt solljus och med lämplig ventilation.
  • Page 114: Avfall Elektrisk Och Elektronisk Utrustning

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning Problem Orsaker Lösningar Kortslutning på Kontrollera spänningen på stängslet varje 33 m stängslet (100 fot) med Gallagher felsökare. Notera ifall spänningen sjunker. Ju större felet i stängslet är desto lägre kommer spänningen visa sig vara i den digitala voltmätaren.
  • Page 115: Produktspecifikationer

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Bruksanvisning PRODUKTSPECIFIKATIONER MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batteri 12 V 12 V 12 V 12 V Batteriprestanda 18 dagar* 12 dagar* 9 dagar* 5 dagar* Toppström 285 mA 310 mA 900 mA 1000 mA Genomsnittlig ström...
  • Page 116: Informazioni Importanti

    500 Ohms. Usare solo l’alimentatore con sistema di isolamento Gallagher G40132 per fornire • energia all’elettrificatore e usare reti elettriche da 110/230 VCA. Europa - G40121, G40101,...
  • Page 117 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso libere dalla vegetazione e con un isolamento di alta qualità possano provocare incendi. Nei periodi di rischio estremo di incendio, scollegare l’elettrificatore. • Non collegare due elettrificatori allo stessi sistema di messa a terra.
  • Page 118 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso o di comunicazione. • Gli incroci con le linee elettriche aeree devono essere, se possibile, evitati in ogni dove. Se non si possono evitare, tali incroci devono avvenire al di sotto della linea elettrica e il più vicino possibile all’angolo retto che con essa forma.
  • Page 119 IPX4. Questo elettrificatore è conforme alle normative internazionali di sicurezza e costruito secondo gli standard internazionali. Gallagher si riserva di cambiare senza preavviso le caratteristiche di ogni prodotto per migliorarne l’affidabilità, le funzioni, il design.
  • Page 120: Panoramica

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso PANORAMICA Stato LED Batteria OK Verde Manutenzione batteria. Vedere la sezione Rosso “Consigli e risoluzione dei problemi” (pag. 127) Selettore modalità - Verifica batteria - Spento - Modalità solare e batteria - Modalità solo batteria - Modalità...
  • Page 121: Istruzioni Per L'installazione

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Ganci di filo Permette di appende l’elettrificatore sul filo della recinzione. Collegare il set di cavi batteria a 12V o un alimentatore Collegamento all’alimentazione di rete esterno. Montaggio picchetto Consente il montaggio su Pali a T a Y o similari metallico ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE...
  • Page 122 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Recinzione Permanente Figura 5 1. Picchetto di messa a terra 9. Pali di linea 5. Isolatori di linea 10. Verde – alla messa a terra 2. Interruttore 6. Tenditori 11. Rosso – alla recinzione 3.
  • Page 123 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Installazione con pannello solare Installare l’elettrificatore vicino al supporto del pannello solare, in un luogo dove non rischi di subire danni meccanici e dove i cavi di connessione non possano essere masticati dagli animali.
  • Page 124 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Punto 2. Collegare il picchetto di terra e la recinzione Installazione Permanente Collegare i terminali rosso e verde dell’elettrificatore alla recinzione e al palo di terra utilizzando l’apposito cavo. Collegare il cavo di terra alla recinzione...
  • Page 125 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Importante: Utilizzare una batteria piombo-acido ricaricabile a ciclo profondo da 12 V. Collegare all’adattatore per rete 220V Collegare l’elettrificatore all’alimentazione utilizzando l’adattatore di rete Gallagher. L’elettrificatore deve essere coperto quando viene CAUTELA: collegato alla rete elettrica.
  • Page 126: Conoscere L'elettrificatore

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso CONOSCERE L’ELETTRIFICATORE Utilizzo del Selettore modalità Modalità Descrizione Il livello di carica della batteria viene mostrato come Controllo batteria diagramma a barre. La tensione della batteria sarà visualizzata per circa 10 secondi per non scaricare la batteria. Per eseguire un nuovo controllo della batteria spegnere l’elettrificatore e...
  • Page 127 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Barra grafica Tensione d’uscita La tensione di uscita e il grafico a barre che indica lo stato della batteria forniscono informazioni utili sulle prestazioni dell’elettrificatore. Verde La vostra recinzione sta funzionando bene.
  • Page 128: Importanti Informazioni Sulla Batteria

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA BATTERIA Tipo batteria Utilizzare batterie a 12V ad acido a ciclo profondo. Per aumentare la capacità è possibile collegare in parallelo batterie dello stesso tipo e produttore. Sostituzione Spegnere l’elettrificatore. Scollegare l’elettrificatore dalla della batteria batteria.
  • Page 129: Consigli E Risoluzione Dei Problemi

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso CONSIGLI E RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Spegnere l’elettrificatore prima di eseguire interventi sulla recinzione o sui • collegamenti della batteria. Installare gli alimentatori solari in un punto sopra il terreno. • Sintomo Problema...
  • Page 130: Rottamazione Attrezzature Elettriche Od Elettroniche

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso Sintomo Problema Soluzione Collegamenti lenti Verificare che tutte le connessioni elettriche siano ben fatte, ad esempio dalla recinzione al terminale rosso, dal sistema di messa a terra al terminale verde, ai cancelli, ecc.
  • Page 131: Specifiche Tecniche

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manuale d’uso SPECIFICHE TECNICHE MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Batteria 12 V 12 V 12 V 12 V Prestazioni della 18 giorni* 12 giorni* 9 giorni* 5 giorni* batteria 285 mA 310 mA 900 mA...
  • Page 132: Informações Importantes

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário INFORMAÇÕES IMPORTANTES AVISO: LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES. Guarde estas instruções. • AVISO - Desligar a bateria do eletrificador antes do carregamento. • Este dispositivo não deve ser usado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou sem experiência...
  • Page 133 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário • Não usar o eletrificador com baterias não recarregáveis. • Contactar um Centro de Manutenção Autorizado da Gallagher para manutenção e baterias de substituição. • Verifique o seu conselho local para os regulamentos específicos.
  • Page 134 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário • Não instale um sistema de aterramento para sua cerca elétrica dentro de 10 m (33 ft) de qualquer energia, telecomunicações ou outro sistema. • Use cabo de alta tensão de saída em edifícios para isolar eficazmente as partes estruturais aterradas do edifício e onde o solo pode corroer o fio galvanizado exposto.
  • Page 135 Este energizador está em conformidade com as normas internacionais de segurança e é fabricado de acordo com as normas internacionais. A Gallagher reserva-se o direito de fazer alterações sem aviso prévio a qualquer especificação do produto para melhorar a confiabilidade, função ou design. E & OE.
  • Page 136: Visão Geral

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário VISÃO GERAL Indicadores de Pisca em A bateria precisa de manutenção. Veja Bateria Fraca vermelho Solução de Problemas p. 143. Interruptor Seletor - Verificação de bateria - Desligado de Modo - Modo de solar e de bateria - Modo apenas de bateria - Modo de alimentação elétrica...
  • Page 137 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Acessório de cadeado Para instalação do eletrificador no arame de uma Grampos para cerca. arame Ligar o feixe de cabos da bateria de 12 V ou o Ligação da adaptador de alimentação elétrica externa.
  • Page 138: Instruções De Instalação

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Etapa 1. Monte o Energizador Monte o energizador em um poste ou parede, fora do alcance das crianças. Instalar em um lugar onde não houver risco de o agressor incorrer em danos mecânicos, e onde não há...
  • Page 139 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Cerca Permanente Figura 5 5. Isolador de estaca 1. Estacas de terra 9. Linha de poste 6. Esticador de arame 2. Interruptor de corte 10. Terminal de saída terra (Verde) 7. Braçadeiras de Juntas 3.
  • Page 140 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Instalação Solar Montar o eletrificador no suporte solar Gallagher num local sem riscos de danos mecânicos (as instruções de instalação completas são fornecidas no Kit de Suporte Solar G49521 e G49541).
  • Page 141 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Etapa 2. Conectar Terra e Cerca Instalação Permanente Ligar os terminais vermelho e verde do eletrificador à cerca e à estaca de ligação terra, usando o cabo do terminal de saída.
  • Page 142: Alimentação Elétrica

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Alimentação Elétrica Ligar o eletrificador à alimentação elétrica utilizando o adaptador de alimentação elétrica fornecido. o eletrificador tem de ser instalado sob a cobertura CUIDADO: quando é ligado ao adaptador de alimentação elétrica.
  • Page 143: Conhecendo Seu Energizador

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário CONHECENDO SEU ENERGIZADOR Utilizar o Interruptor Seletor de Modo Descrição Modo Verificação O nível de carga da bateria é indicado no gráfico de barras. Para conservar carga, a tensão da bateria é apresentada da Bateria durante cerca de 10 segundos.
  • Page 144 3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Gráfico de barras O gráfico de barras da tensão de saída e da carga da bateria é uma informação conveniente sobre o desempenho do sistema do eletrificador. Tensão de saída Verde Cerca está...
  • Page 145: Informações Importantes Da Bateria

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário INFORMAÇÕES IMPORTANTES DA BATERIA Tipo de bateria Utilizar baterias recarregáveis de chumbo-ácido de 12V. Baterias do mesmo tipo e de fabricação podem ser conectadas em paralelo para aumentar a capacidade. Substituição da DESLIGUE o energizador.
  • Page 146: Dicas E Solução De Problemas

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário DICAS E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verificar se o interruptor do eletrificador está na posição Desligado de conectar a uma cerca ou bateria. Sintoma Problema Solução A temperatura interna Monte o energizador em uma área fresca, energizador do energizador está...
  • Page 147: Descarte De Equipamentos Elétricos E Eletrônicos

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário Sintoma Problema Solução Conexões soltas Verifique se as ligações elétricas estão seguras, por ex. da cerca ao terminal vermelho, a partir do sistema de aterramento para o terminal verde, nos portões etc.
  • Page 148: Especificações Do Produto

    3E4723 Gallagher MBS100 MBS200 MBS400 MBS800 Manual de usuário ESPECIFICAÇÕES DO PRODUTO MBS100** MBS200 MBS400 MBS800 Tipo de Bateria 12 V 12 V 12 V 12 V Desempenho da Bateria 18 dias* 12 dias* 9 dias* 5 dias* 285 mA...
  • Page 149 E NG - WARRANTY Register your product online at www.gallagherams.com and receive the following benefits: • Helpful customer service and technical support. • A record which can help if your product is lost or stolen. • Notification of special offers and product updates (optional). 3 YEAR WARRANTY for this product from the date of purchase.
  • Page 150 90 days (e.g. cleaning materials; batteries - rechargeable and non- rechargeable; etc.). Gallagher will repair or replace at their option any faulty product returned to them or their Dealer within this time period. Exchange modules are guaranteed for 90 days from date-of-fitting.
  • Page 151 DEU - GARANTIE Registrieren Sie Ihr Produkt online unter: www.gallagherams.com und profitieren Sie von folgenden Vorteilen: • Kundenservice und Technischer Support • Eine Registrierung ist hilfreich, bei Diebstahl oder Verlust • Angebote und Product updates per Newsletter SIE HABEN 3 JAHRE GARANTIE ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie Ihren Kaufbeleg auf, er stellt die Grundlage für spätere Garatieansprüche an.
  • Page 152 ácido de la batería, una manipulación física indebida, la caída de un rayo, la inmersión del producto en agua y el cableado externo. Ni Gallagher, ni sus distribuidores ni sus agentes aceptan responsabilidad alguna por el uso indebido de este producto ni por accidente alguno provocado por la manipulación,...
  • Page 153 SVE - GARANTI Registrera din produkt online på www.Gallagherams.com och få följande förmåner : • Hjälpsam kundservice och teknisk support. • Ett register som kan hjälpa dig om du förlorar din produkt eller den blir stulen. • Information om speciella erbjudanden och produktuppdateringar (valfritt).
  • Page 154 Gallagher, i distributori ed i suoi rivenditori non accettano alcuna responsabilità per l’uso improprio di questo prodotto o per qualsiasi incidente causato da manomissione o modifica o uso improprio di questo prodotto.

Ce manuel est également adapté pour:

Mbs200Mbs400Mbs800

Table des Matières