Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Wi-Fi Camera
IPCAM-RI01
User manual / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de
uso / Manual de instruções / Bedienungsanleitung / Manuale
Utente / инструкции по использованию / Instrukcja obsługi /
Kullanım kılavuzu / Manual de utilizare
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chacon IPCAM-RI01

  • Page 1 Wi-Fi Camera IPCAM-RI01 User manual / Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso / Manual de instruções / Bedienungsanleitung / Manuale Utente / инструкции по использованию / Instrukcja obsługi / Kullanım kılavuzu / Manual de utilizare...
  • Page 2 EN ........................3 FR ........................10 NL ........................17 ES ........................24 PT ........................31 DE ......................... 38 IT ........................45 RU ......................... 52 PL ........................59 TR........................66 RO ......................... 73...
  • Page 3: Presentation

    1. PRESENTATION A. Description of the device...
  • Page 4: Connecting The Camera

    2. CONNECTING THE CAMERA A. Download the application Search and download the free “Chacon cam+” application in Apple Store or Android app store: B. Start to use the application Launch the application and create your account: 1. When running the app for the first time, a notification will appear to get permission for the phone.
  • Page 5 Note3: This camera only supports 2.4GHZ WIFI network. Before adding equipment, please ensure that your router supports 2.4GHZ WIFI network, and the mobile phone is connected to 2.4GHZ WIFI network. 3. Add the camera to the application by clicking to the “+”, choose the device to add and the select the way to proceed (Scan QR code or smart configuration).
  • Page 6 Ø Share: manage the camera sharing Note1: To share the camera to anyone, the new person needs firstly to create his own account in the application Chacon cam+. Then, click on “+” and register the new account with whom to share the camera.
  • Page 7 B: Video of the camera: Ø Preview: live video. Ø Playback: watch the recorded video. C: Main parameters: depending of the device, you can manage the main functions of the camera (motion detection, turn on/off, share, light, take manual photo/video records, talk/listen, …) D: Back to previous page.
  • Page 8 C. Personal homepage A: Message: click to see messages about alarm system or people with friends B: Friend: invite new friend with whom you would like to share a camera, delete friends, manage which device you want to share. C: More: other functions. D: Account: allow you to manage your account (modify you personal picture, password, log out, …) E: Back to previous page.
  • Page 9 Make your retailer take back these products or use the selective collect of garbage proposed by your city. Hereby, Chacon, declares that the radio equipment type ‘IPCAM-RI01’ is in compliance with the Directive 2014/53/EU. The full test of the EU declaration of conformity is available at the following Internet address: http://chacon.be/conformity...
  • Page 10 1. PRESENTATION A. Description de l’appareil...
  • Page 11: Connexion De La Camera

    à l’application d’obtenir l’autorisation suivante. Remarque : Autorisez Chacon Cam+ à envoyer des messages push (lorsque la caméra génère une détection de mouvement ou une alarme sonore, le téléphone peut recevoir un message d’alerte push).
  • Page 12: Utilisation

    Remarque 2 : Un réseau Wi-Fi stable et fonctionnel est nécessaire lorsque vous ajoutez des appareils, veillez à placer l’appareil le plus près possible du routeur Wi- Remarque 3 : Cette caméra ne prend en charge que le réseau Wi-Fi 2,4 GHZ. Avant d’ajouter des appareils, assurez-vous que votre routeur prend en charge le réseau Wi-Fi 2,4 GHZ et que le téléphone mobile est connecté...
  • Page 13: Interface De La Caméra

    Ø Partager : pour gérer le partage de la caméra Remarque 1 : Pour partager la caméra avec une autre personne, celle-ci doit d’abord créer son propre compte dans l’application Chacon cam+. Cliquez ensuite sur « + » et enregistrez le nouveau compte avec lequel vous voulez partager la caméra.
  • Page 14 enregistrée. Ø Version : version du logiciel. Ø Supprimer caméra : la corbeille en haut à droite de l’écran vous permet de supprimer la caméra. B : Vidéo de la caméra : Ø Direct : regarder la vidéo en direct Ø...
  • Page 15 C. Page d’accueil personnelle A : Messages : cliquez pour voir les messages concernant le système d’alerte ou les personnes avec des amis B : Amis : invitez un nouvel ami avec lequel vous aimeriez partager une caméra, supprimez des amis, gérez quel appareil vous voulez partager. C : Options : autres fonctions.
  • Page 16 Pour davantage d’informations, veuillez contacter les autorités locales ou régionales. Le soussigné, Chacon, déclare que l’équipement radioélectrique du type ‘IPCAM-RI01’ est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante : http://chacon.be/conformity...
  • Page 17 1. OVERZICHT A. Beschrijving van het apparaat...
  • Page 18 2. INSTALLEREN VAN DE CAMERA A. Downloaden van de app Zoek naar de gratis app ‘Chacon cam+’ in de Apple App Store of Android Play Store en download deze: B. Eerste gebruik van de app Open de app en maak uw account aan: 1.
  • Page 19 voor u apparaten toevoegt of uw router 2,4GHz-wifi-netwerken ondersteunt en of de mobiele telefoon verbonden is met een 2,4GHz-wifi-netwerk. 3. Voeg de camera toe in de app door te klikken op de ‘+’, kies het apparaattype dat u wilt toevoegen en selecteer de methode (QR-code scannen of smartconfiguratie).
  • Page 20 Opmerking 1: Om de camera met iemand te delen, moet de nieuwe persoon eerst een eigen account aanmaken in de Chacon cam+-app. Klik vervolgens op ‘+’ en registreer het nieuwe account voor de persoon met wie de camera gedeeld moet worden.
  • Page 21 B: Video van de camera: Ø Voorvertoning: livevideo Ø Speel af: weergeven van de opgenomen video C: Hoofdfuncties: Afhankelijk van het apparaat kunt u de hoofdfuncties van de camera beheren (bewegingsdetectie, aan/uit, delen, licht, handmatig foto’s/ video-opnames maken, praten / luisteren …). D: Terug naar de vorige pagina B.
  • Page 22 C. Persoonlijke homepage A: Bericht: bekijken van berichten over het alarmsysteem of personen B: Vriend: uitnodigen van een nieuwe vriend met wie u een camera wilt delen, verwijderen van vrienden, beheer van het apparaat dat u wilt delen C: Meer: overige functies D: Account: beheer van uw account (wijzigen van uw persoonlijke foto, wachtwoord wijzigen, uitloggen ...) E: Terug naar de vorige pagina...
  • Page 23 Meer details wordt aan u door locale of regionale overheid verstrekt. Hierbij verklaar ik, Chacon, dat het type radioapparatuur ‘IPCAM-RI01’ conform is met Richtlijn 2014/53/EU. volledige...
  • Page 24 1. PRESENTACIÓN A. Descripción del dispositivo...
  • Page 25: Conectar La Cámara

    2. CONECTAR LA CÁMARA A. Descargar la aplicación Busque y descargue la aplicación gratuita "Chacon cam+" en Apple Store o Android app store: B. Empezar a usar la aplicación Inicie la aplicación y cree su cuenta: 1. Al ejecutar la aplicación por primera vez, aparecerá una notificación solicitándole permiso para el teléfono.
  • Page 26 dispositivo al router wifi lo máximo posible. Nota3: esta cámara solo admite una red wifi 2.4 GHz. Antes de añadir equipos, asegúrese de que su router admite una red wifi 2.4 GHz y que el teléfono móvil esté conectado a la red wifi 2.4 GHz. 3.
  • Page 27 Ø Compartir: gestionar el uso compartido de la cámara Nota1: para compartir la cámara con otra persona, esta última debe crear primero su propia cuenta en la aplicación Chacon cam+. A continuación, debe hacer clic en “+” y registrar la nueva cuenta con la que compartir la cámara.
  • Page 28 Le permite eliminar la cámara. B: Vídeo de la cámara: Ø En directo: permite ver el vídeo en directo. Ø Grabación: permite ver el vídeo grabado. C: Parámetros principales : dependiendo del dispositivo, puede gestionar las funciones principales cámara (detección movimiento, encendido/apagado, uso compartido, luz, tomar fotos/grabar vídeos de forma manual, hablar/escuchar…)
  • Page 29 C. Página de inicio personal A: Mensajes: haga clic para ver mensajes de alarmas o de amigos B: Amigos: permite invitar a nuevos amigos con los que compartir una cámara, eliminar amigos, gestionar qué dispositivo desea compartir... C : Más: otras funciones. D: Cuenta: le permite gestionar su cuenta (modificar su imagen personal, contraseña, cierre de sesión…) E : Volver a la página anterior.
  • Page 30 Consulte las autoridades locales o regionales para obtener más detalles. Por la presente, Chacon, declara que el tipo de equipo radioeléctrico ‘IPCAM- RI01’ es conforme con le Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección internet siguiente: http://chacon.be/conformity...
  • Page 31 1. APRESENTAÇÃO A. Descrição do dispositivo...
  • Page 32: Ligar A Câmara

    2. LIGAR A CÂMARA A. Transferir a aplicação Pesquise e transfira a aplicação “Chacon cam+” na Apple Store ou na loja de aplicações para Android: B. Comece a utilizar a aplicação Abra a aplicação e crie uma conta: 1. Ao executar a aplicação pela primeira vez, vai aparecer uma notificação para obter autorização para o telefone.
  • Page 33 telemóvel está ligado a uma rede Wi-Fi a 2,4 GHz. 3. Adicione a câmara à aplicação clicando em “+”, escolha o dispositivo a adicionar e selecione a forma de proceder (Digitalize o QR code ou configuração inteligente). De seguida, siga as instruções. Nota 1: Certifique-se de que o smartphone está...
  • Page 34: Interface Da Câmara

    Ø Partilhar: gerir a partilha da câmara Nota 1: Para partilhar a câmara com alguém, a nova pessoa necessita primeiro de criar a sua conta na aplicação Chacon cam+. De seguida, clique em “+” e registe a nova conta com quem partilhar a câmara.
  • Page 35 B: Vídeo da câmara: Ø Pré-visualização: ver vídeo em direto. Ø Reprodução: ver o vídeo gravado. C: Parâmetros principais: dependendo do dispositivo, pode gerir as funções principais da câmara (deteção de movimento, ativar/desativar, partilhar, luz, tirar fotografia manual/gravar vídeos, falar/ouvir...) D: Voltar à...
  • Page 36 C. Página inicial pessoal A: Mensagem: clique para ver mensagens sobre o sistema de alarme ou pessoas com amigos B : Amigo: convide um novo amigo com o qual pretende partilhar uma câmara, eliminar amigos, gerir qual dispositivo pretende partilhar. C : Mais: outras funções.
  • Page 37 O abaixo assinado, Chacon, declara que o presente tipo de equipamento de rádio ‘IPCAM-RI01’ está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://chacon.be/conformity...
  • Page 38 1. ÜBERBLICK A. Gerätebeschreibung...
  • Page 39: Anschluss Der Kamera

    App bestmöglich nutzen können, empfehlen wir, der App die folgende Erlaubnis zu erteilen. Hinweis: Erlauben Sie Chacon cam+ , Push-Benachrichtigungen vom System abzurufen (Funktion: Wenn die Kamera eine Bewegungserkennung oder hörbaren Alarm auslöst, können Sie Warnmeldungen auf Ihrem Mobiltelefon erhalten).
  • Page 40 bis Sie einen Piepton hören. (Die Position der RESET-Taste ist bei jedem Produkt unterschiedlich, aber sie ist immer mit „RESET“ beschriftet.) Hinweis 2: Zum Hinzufügen eines Geräts ist ein stabiles und konstantes WLAN-Netz erforderlich. Das Gerät sollte sich so nah wie möglich am WLAN-Router befinden. Hinweis 3: Diese Kamera unterstützt nur das 2,4-GHz-Band.
  • Page 41 Hinweis 1: Um die Kamera für andere Personen freizugeben, muss die Person zuerst ihr eigenes Konto in der App „Chacon cam+“ erstellen. Klicken Sie dann auf „+“ und registrieren Sie das neue Konto, für das die Kamera freigegeben werden soll.
  • Page 42 Entfernen der Kamera B: Video der Kamera: Ø Vorschau: Live-Video Ø Wiedergabe: aufgezeichnetes Video ansehen C: Hauptparameter: je nach Gerät können Sie die Hauptfunktionen der Kamera verwalten (Bewegungserkennung, Ein-/Ausschalten, Licht, manuell Foto/Video aufnehmen, sprechen/zuhören ...) D: Zurück zur vorherigen Seite B.
  • Page 43 C. Persönliche Startseite A: Nachricht: Nachrichten über das Alarmsystem von Personen anzeigen B: Freunde: Neue Freunde einladen, für die Sie eine Kamera freigeben möchten, Freunde löschen, Freigabe von Geräten verwalten C: Mehr: weitere Funktionen D: Konto: Konto verwalten (persönliches Bild/Kennwort ändern, abmelden ... E: Zurück zur vorherigen Seite 4.
  • Page 44 Geben Sie die Produkte beim Händler zurück oder geben Sie sie an einer Sammelstelle oder bei einem Recyclinghof ab. Chacon erklärt hiermit, dass der Funkgerätetyp „IPCAM-RI01“ mit der Richtlinie 2014/53/EG konform ist. Der vollständige Test der EU-Konformitätserklärung steht unter der folgenden Internetadresse zur Verfügung: http://chacon.be/conformity...
  • Page 45 1. PRESENTAZIONE A. Descrizione del dispositivo...
  • Page 46: Download Dell'applicazione

    Per una migliore esperienza di utilizzo, si consiglia di concedere all’app le seguenti autorizzazioni. Nota: Concedere a Chacon Cam+ l’autorizzazione per le notifiche push (Funzione: quando la videocamera rileva un movimento o un allarme acustico, il telefono potrebbe ricevere una notifica push di allarme).
  • Page 47 posizionare il dispositivo il più vicino possibile al router WIFI. Nota3: Questa videocamera supporta solo la rete WIFI 2,4GHZ. Prima di aggiungere il dispositivo, assicurarsi che il proprio router supporti la rete WIFI 2,4GHZ e il cellulare sia collegato alla rete WIFI 2,4GHZ. 3.
  • Page 48 Ø Ricevi notifica di allarme: attivare questa funzione se si desidera ricevere notifiche push sul proprio smartphone quando si rilevano movimenti. Nota1: Per ricevere le notifiche push, selezionare le notifiche “Chacon cam+” nelle impostazioni del proprio smartphone. Ø Capovolgimento video: consente di capovolgere le immagini del proprio video di 180°.
  • Page 49 Ø Versione: versione del software. Ø Cancella videocamera: cestino in alto a destra dello schermo. Consente di cancellare la videocamera. B: Filmati della videocamera: Ø Anteprima: video in diretta. Ø Riproduzione: consente di visualizzare i video registrati. C: Parametri principali: in base al dispositivo, è possibile gestire le funzionalità principali della videocamera...
  • Page 50 C. Homepage personale A: Message (Messaggi): cliccare per visualizzare i messaggi del sistema di allarme o degli amici B: Friend (Amici): invitare nuovi amici con i quali si vorrebbe condividere la telecamera, cancellare amici, gestire quale dispositivo si desidera condividere. C: More (Altro): altre funzioni.
  • Page 51 Restituire questi prodotti al commerciante o utilizzare i servizi di raccolta differenziata della propria città. Con la presente, Chacon, dichiara che l’apparecchiatura radio tipo ‘IPCAM- RI01’ è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente sito: http://chacon.be/conformity...
  • Page 52 1. ОПИСАНИЕ A. Описание устройства...
  • Page 53: Установка Камеры

    разрешить приложению получать уведомления и оповещения Примечание: Разрешите Chacon Cam + получать разрешения на передачу системных сообщений (когда камера обнаруживает или распознает движения или звуковой сигнал, телефон будет получать сигнал тревоги в виде Push - уведомлений). 2. Нажмите на кнопку «Зарегистрироваться», чтобы создать свой аккаунт и...
  • Page 54: Использование Приложения

    характерного звукового сигнала.) Примечание 2: При подключении устройств вам будет необходимо стабильное и рабочее соединение WI-FI, поэтому расположите камеру как можно ближе у WI-FI роутеру. Примечание 3: Данная камера использует частоту подключение только WI- FI 2,4 GHZ. Прежде чем подключить ваше устройство, убедитесь, что WI-FI роутер...
  • Page 55 Ø Поделиться: совместное использование камеры Примечание 1. Чтобы поделиться доступом для использования камеры с кем-либо, новому человеку необходимо сначала создать свою учетную запись в приложении Chacon cam +. Затем нажмите «+» и зарегистрируйте новую учетную запись, с которой вы хотите поделиться камерой. Примечание...
  • Page 56 Ø Версия: версия программного обеспечения. Ø Удалить камеру: корзина в правом верхнем углу экрана озволяет удалить камеру. B: Видео камеры: Ø Предварительный просмотр: живое видео в режиме прямой трансляции. Ø Воспроизведение: просмотр уже записанного видео. C: Основные параметры: в зависимости от устройства, вы можете управлять...
  • Page 57: Восстановление Заводских Настроек

    C. ДОМАШНЯЯ СТРАНИЦА A: Сообщение: нажмите, чтобы увидеть системные сообщения об обнаружении движения или звуков. B: Друг: пригласите нового друга, с которым вы хотели бы поделиться доступом к камере, удалить друзей, управлять устройством, которое хотите разделить. C: Больше: другие функции. D: Учётная...
  • Page 58: Значение Символов

    Не выбрасывайте батареи вместе с бытовыми отходами (мусором). Опасные вещества, которые они могут включать, могут нанести вред здоровью или окружающей среде. Таким образом, Chacon заявляет, что радио устройство «IPCAM-RI01» соответствует Директиве 2014/53 / ЕС. Полный тест декларации соответствия ЕС доступен по следующему...
  • Page 59 1. PREZENTACJA A. Opis urządzenia...
  • Page 60: Podłączanie Kamery

    2. PODŁĄCZANIE KAMERY A. Pobranie aplikacji Znajdź i pobierz bezpłatną aplikację Chacon cam+ w sklepie Apple Store lub w sklepie z aplikacjami na platformę Android: B. Rozpoczęcie korzystania z aplikacji Uruchom aplikację i utwórz konto: 1. Po uruchomieniu aplikacji po raz pierwszy wyświetlony zostanie monit o zgodę na udzielenie zezwolenia dla telefonu.
  • Page 61 „RESET”. Uwaga 2: podczas dodawania urządzeń wymagane jest stabilne połączenie z siecią Wi-Fi, dlatego urządzenie powinno znajdować się jak najbliżej routera Wi-Fi. Uwaga 3: kamera obsługuje wyłącznie sieci Wi-Fi o częstotliwości 2,4 GHz. Przed dodaniem urządzenia upewnij się, że router obsługuje sieci Wi-Fi o częstotliwości 2,4 GHz, a telefon komórkowy jest podłączony do takiej sieci.
  • Page 62 Ø Udostępnianie: zarządzenie udostępnianiem kamery. Uwaga 1: aby móc udostępnić kamerę nowej osobie, osoba taka musi najpierw utworzyć własne konto w aplikacji Chacon cam+. Następnie kliknij przycisk „+”, aby zarejestrować nowe konto, któremu chcesz udostępnić kamerę. Uwaga 2: ze względów bezpieczeństwa konta gości nie mają wszystkich uprawnień...
  • Page 63 B: Obraz wideo z kamery: Ø Podgląd: obraz wideo na żywo. Ø Odtwarzanie: wyświetlanie zarejestrowanego obrazu wideo. C: Podstawowe parametry: w zależności od urządzenia można zarządzać podstawowymi funkcjami kamery (wykrywanie ruchu, włączanie/wyłączanie, udostępnianie, oświetlenie itp, ręcznie wykonywać zdjęcia/rejestrować obraz wideo, mówić/słuchać itp.). D: Powrót do poprzedniej strony.
  • Page 64 C. Własna strona główna A: Wiadomość: kliknij, aby wyświetlić wiadomości dotyczące alarmów lub od znajomych. B: Znajomy: dodanie znajomego, któremu chcesz udostępnić kamerę, usuwanie znajomych, zarządzanie urządzeniem przewidzianym udostępnienia. C: Więcej: inne funkcje. D: Konto: możliwość zarządzania swoim kontem (zmiana zdjęcia, hasła, wylogowanie itp.).
  • Page 65 Produkt należy zwrócić do punktu sprzedaży lub oddać do zorganizowanego przez lokalne władze punktu selektywnej zbiórki odpadów. Firma Chacon niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe IPCAM-RI01 jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treść deklaracji zgodności UE dostępna jest pod adresem: http://chacon.be/conformity Chacon S.A.
  • Page 66 1. TANITIM A. Cihaz açıklaması...
  • Page 67 1. Uygulama ilk kez çalıştırıldığında, telefonda izin isteyen bir bildirim görüntülenir. Daha iyi bir kullanım deneyimi için, uygulamanın aşağıdaki izni almasına onay vermeniz önerilir. Not: Chacon Cam+'ın sistem bildirim mesajı izinlerini almasına onay verin (İşlev: Kamera hareket algıladığında veya sesli alarm tetiklendiğinde, telefondan alarm bildirimi alınabilir).
  • Page 68 WIFI router’a mümkün olduğunca yaklaştırın. Not 3 Bu kamera sadece 2,4GHZ WIFI ağlarını desteklemektedir. Ekipman eklemeden önce, lütfen router’ınızın 2,4GHZ WIFI ağını desteklediğinden ve cep telefonunun 2,4GHZ WIFI ağına bağlı olduğundan emin olun. 3. “+” işaretine tıklayarak kamerayı uygulamaya ekleyin, eklenecek cihazı seçin ve devam edilecek yolu seçin (QR kodu tarama veya akıllı...
  • Page 69 Ø Owner (Sahibi): kamerayı yöneten kişi Ø SN: kameranın seri numarası Ø Share (Paylaşım): kamera paylaşımını yönetin Not 1: Kamerayı biriyle paylaşmak için, yeni kişinin önce Chacon cam+ uygulamasında kendi hesabını oluşturması gerekir. Sonrasında “+” ya tıklayarak kamerayı paylaşacağınız yeni hesabı kaydedin.
  • Page 70 Ø Delete camera (Kamerayı sil): ekranın sağ üstündeki kutu. Kamerayı silmenize olanak sağlar. B: Kameradaki video: Ø Preview (Ön izleme): canlı video. Ø Playback (Oynatma): kaydedilen videoyu izleyin. C: Ana parametreler: cihaza bağlı olarak kameranın ana işlevlerini yönetebilirsiniz (hareket algılama, açma/kapama, paylaşım, ışık, manuel fotoğraf çek/video kayıtları, konuşma/dinleme, …) D: Önceki sayfaya dön.
  • Page 71 C. Kişisel Ana Sayfa A: Message (Mesaj): alarm sistemi veya arkadaşları olan kişiler ile ilgili mesajları görmek için tıklayın B: Friend (Arkadaş): bir kamerayı paylaşmak istediğiniz yeni arkadaşınızı davet edin, arkadaş silin, paylaşmak istediğiniz cihazı yönetin C: More (Diğer): Diğer işlevler. D: Hesap: hesabınızı...
  • Page 72 İçermeleri muhtemel tehlikeli maddeler sağlığa veya çevreye zarar verebilir. Sağlayıcınızın bu ürünleri geri almasını sağlayın ya da şehrinizde önerilen atık yerlerini kullanın. Chacon, “IPCAM-RI01” telsiz ekipmanının 2014/53/EU Direktifine uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam testi aşağıdaki İnternet adresinde bulunabilir: http://chacon.be/conformity...
  • Page 73 1. PREZENTARE A. Descrierea aparatului...
  • Page 74 2. CONECTAREA CAMEREI A. Descărcaţi aplicația Căutați și descărcați aplicația gratuită „Chacon cam+” din Apple Store sau magazinul de aplicații Android: B. Folosiți aplicația Lansați aplicația și creați un cont: 1. La prima lansare a aplicației, va apărea o notificare ce vă solicită permisiunea de a utiliza diverse funcții ale telefonului.
  • Page 75 Observația 2: Pentru adăugarea de noi aparate, este necesară o conexiune Wi-Fi stabilă. Aduceți aparatul cât mai aproape posibil de routerul Wi-Fi. Observația 3: Această cameră este compatibilă numai cu frecvența de 2,4 GHz a rețelelor Wi-Fi. Înainte de a adăuga noi echipamente, verificați dacă routerul permite funcționarea rețelei Wi-Fi în frecvența de 2,4 GHz și dacă...
  • Page 76 Observația 1: Pentru a acorda acces la o cameră unei alte persoane, aceasta trebui mai întâi să creeze un cont de utilizator în aplicația Chacon Cam+. După aceasta, apăsați pe „+” și înregistrați noul cont căruia doriți să-i acordați acces la cameră.
  • Page 77 unui videoclip înregistrat. Ø Version (Versiune) : versiunea componentei software. Ø Delete camera (Ștergere cameră): coșul din partea din dreapta, sus, a ecranului vă permite să ștergeți o cameră. B: Imaginea video de la cameră: Ø Preview (Previzualizare): imagine video în direct. Ø...
  • Page 78 C. Pagina personală A: Message (Mesaj): apăsați pentru a vedea mesajele trimise de sistemul de alertă sau mesajele de la prieteni. B: Friend (Prieten): Invitați o persoană căreia doriți să-i oferiți acces la cameră, ștergeți prieteni, gestionați camerele la care doriți să oferiți acces. C: More (Mai multe): alte funcții.
  • Page 79 înconjurător. Puteți preda aceste produse comerciantului sau la centrele speciale de colectare. Chacon declară că echipamentul radio tip „IPCAM-RI01” respectă directiva 2014/53/EU. Declarația de conformitate integrală cu normele UE este disponibilă la următoarea adresă de internet: http://chacon.be/conformity Chacon S.A.

Table des Matières